Página 1
Operating Instructions · Mode d‘emploi Instrucciones de uso · Istruzioni d‘uso EyeVolution ® Licht-Polymerisationsgerät auf LED Basis LED-based polymerisation device Photopolymérisation à base de LED Foto-polimerización basado en la luz de LEDs Polimerizzazione luce LED Dreve Dentamid GmbH · Max-Planck-Straße 31 · 59423 Unna/Germany...
Inhalt Contents Gerätebeschreibung Device description Technische Daten Technical data Konformitätserklärung Declaration of Conformity Sicherheitshinweise Safety information Inbetriebnahme-Lieferumfang Commissioning, scope of delivery 21 Bild Funktionselemente Functional elements Bedienung Operation Zeitprogramme Time programmes Drehteller Rotary plate Programmablauf Programme sequence Vorzeitiger Programmabbruch Premature programme abort Pflege und Wartung Cleaning and maintenance Allgemeine Hinweise...
Página 4
Sommaire Índice Description de l‘appareil Descripción del aparato Caractéristiques techniques Datos técnicos Déclaration de conformité Declaración de conformidad Consignes de sécurité Instrucciones de seguridad Mise en service - Matériel fourni 33 Puesta en funcionamiento, Éléments de fonction volumen del suministro Commande Elementos de funcionamiento Programmes horaires...
Página 5
Contenuti Descrizione dell‘apparecchio Dati tecnici Dichiarazione di conformità Istruzioni per la sicurezza Volume di consegna e messa in servizio Elementi funzionali Funzionamento Programmi a tempo Piatto girevole Svolgimento del programma Interruzione anticipata del programma Pulizia e manutenzione Istruzioni generali Smaltimento dei dispositivi secondo direttive WEEE Garanzia Rimedi contro i guasti...
EyeVolution ® 1. Gerätebeschreibung Das EyeVolution MAX ist ein Licht- Ein verspiegelter Drehteller garantiert ® Polymerisationsgerät auf LED Basis für die schattenfreie Polymerisation auch alle lichthärtenden zahnfarbenen Kom- größerer Objekte bei kurzen Polymeri- positmaterialien. sationszeiten. Die eingebauten LED’s decken sowohl die notwendigen UVA- sowie Blau- Das besonders energiesparende 24 lichtbereiche ab und bieten bei extrem...
EyeVolution ® 4. Sicherheitshinweise ACHTUNG! Lesen Sie diese Hinweise vor dem Anschließen und der Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch. Die Betriebssicherheit und die Funktion des Gerätes können nur dann gewährleistet werden, wenn sowohl die allgemeinen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften des Gesetzgebers als auch die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung beachtet werden.
Die mitgeliefer- cherheiten ggfs. Rücksprache mit dem ten Wechselstecker für UK, Japan und zuständigen Depot oder direkt mit der US können am Netzgerät jederzeit aus- Firma Dreve Dentamid GmbH nehmen. getauscht werden. Lieferumfang: Dafür Druckknopf auf der Innenseite des 1x EyeVolution MAX Lichthärtegerät...
7. Bedienung Hauptschalter (2) auf der Rückseite des Inlay oder Onlay) empfiehlt sich das Modell Gerätes einschalten, im Display leuchtet senkrecht auf dem Pendelteller zu fixieren. die Leuchtdiode für Funktionsanzeige (6) in Rot. Das Gerät ist jetzt einsatzbereit. Zum Öffnen des Polymerisationsraumes Geräte- deckel (12) am Handgriff (11) aufklappen.
EyeVolution ® 7.3 Programmablauf Jedes Zeitprogramm startet für eine mög- Ein ablaufendes Zeitprogramm wird durch lichst spannungsfreie Polymerisation mit das Öffnen des Deckels (12) immer unter- einer um 50 % reduzierten Leuchtkraft der brochen, die dem Programm zugeordnete LED’s. Nach 30 Sek. schalten die LED’s auto- Leuchtdiode blinkt.
Die Stromzufuhr zum ser Bedienungsanleitung verwendet wird. Gerät ist in jedem Fall zu unterbrechen. Die - Erweiterungen, Neueinstellungen, Ände- Firma Dreve Dentamid ist nur dann für die rungen oder Reparaturen durch von ihr Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung des ermächtige Personen ausgeführt werden.
EyeVolution ® 12. Störungshilfen Störung Ursache Fehlerbehebung Gerät zeigt keine Netzverbindung nicht Netzverbindung kont- Funktion korrekt rollieren Hauptschalter aus Hauptschalter einschal- Interne Verkabelung Interne Verkabelung defekt muss vom Fachmann überprüft werden. Steckernetzteil defekt Steckernetzteil tauschen Leuchtdiode leuchtet, Elektronik defekt die Elektronik muss vom Elektronik zeigt Fachmann überprüft keine Funktion...
Página 15
Störung Ursache Fehlerbehebung LED Platine (9) defekt LED-Platine muss vom Fachmann überprüft werden, ggfs. austau- schen Elektronik-Baustein Elektronik muss vom defekt Fachmann überprüft werden, ggfs. austau- schen Mikroschalter (15) Mikroschalter muss vom defekt Fachmann überprüft werden, ggfs. austau- schen Polymerisationszeit Elektronik muss vom Elektronik-Baustein endet nicht automatisch...
EyeVolution ® 1. Device description EyeVolution MAX is a light-polymeris- A reflective rotary plate guarantees ® ing unit based on LED for all tooth- shadow-free polymerisation even of coloured composite materials that are larger objects at short polymerisation cured using light. times.
EyeVolution ® 4. Safety instructions NB: Please read these instructions carefully before connecting and commissioning the device. The operational safety and function of the device can only be guaranteed if both the general statutory safety and accident prevention guidelines and the safety information in the operating instructions are observed.
UK, Japan and please contact the responsible depot or the US can be replaced at the mains Dreve Dentamid GmbH directly. device at any time. Scope of supply: Do this by pressing the push-button...
7. Operation Activate the main switch (2) on the back lum plate is recommended for exclusively of the device; the functional display LED occlusal modelling (e.g. inlay or onlay). (6) lights up in red. The device is now ready for operation. Open the polymerisation chamber by raising the device cover (12) at the han- dle (11).
EyeVolution ® 7.3 Programme sequence Each time program starts up with the An on-going time programme is always intensity of the LEDs reduced by 50 % interrupted by opening the cover (12); to ensure polymerisation is as tension- the LED assigned to the respective free as possible.
In any case, the - extensions, new settings, modifica- power supply to the device must be tions or repairs are only carried out interrupted. The Dreve Group is only by persons authorised by Dreve Den- responsible for the safety, reliability and tamid.
EyeVolution ® 12. Troubleshooting Fault Cause Troubleshooting Device shows no Incorrect mains Check mains connection function connection Switch on main switch Main switch off Internal cabling must be Internal cabling is checked by a specialist. defective Replace the plug-in Plug-in power supply power supply unit unit is defective Electronics must be...
Página 27
Fault Cause Troubleshooting LED circuit board (9) is The LED circuit board defective must be examined by a specialist, and replaced if necessary Electronic module is The electronics must defective be examined by a specialist, and replaced if necessary Micro-switch (15) is The micro-switch must defective be checked by a spe-...
EyeVolution ® 13. List of spare parts Description Art. no. Connection jack for power supply 1201 Main switch 1202 Adhesive display foil 1203 Rotary plate with reflective foil 1207 Reflective foil 1208 LEDs, including mirror with frame and fixings 1209 Aluminium cooling screen 1210 Handle, including fixings...
EyeVolution ® 1. Description de l‘appareil EyeVolution MAX est un appareil de Un plateau tournant réfléchissant ® photopolymérisation à base de LED garantit la polymérisation sans ombre pour tous les matériaux durcissant rapide même de grands objets à la lumière à l’exception de compo- L’appareil 12 V est particulièrement sites ayant la couleur des dents.
EyeVolution ® 4. Consignes de sécurité ATTENTION: Avant de brancher et de mettre l’appareil en service, lisez attentivement ces consignes. La sécurité et le fonctionnement de l’appareil ne peuvent être garantis que si les consignes générales de sécurité et les prescriptions de prévoyance des accidents du législateur sont respectées, de même que les consignes de sécurité...
Le bloc d’alimentation est fourni avec doute, contactez le dépôt compétent ou une fiche EU. Les fiches fournies pour directement la société Dreve Dentamid. UK, le Japon et les USA peuvent être Matériel fourni: branchées à tout moment au bloc d’ali- mentation.
EyeVolution ® 6. Éléments de fonction : N° Description Borne de connexion pour l‘alimen- tation électrique Interrupteur principal Film afficheur Touche des programmes horaires Touche de fonction du plateau tournant Affichage de fonction Plateau tournant Film miroir Platine LED Écran protecteur à la lumière Poignée de couvercle Couvercle d‘appareil Fenêtre regard...
7. Commaned Mettez en circuit l’interrupteur principal (2) se des modélisations occlusales (telles que les trouvant au dos de l’appareil. La diode lumi- inlays et onlays) nous conseillons de fixer neuse pour l’affichage de fonction (6) brille le modèle per- en rouge à...
EyeVolution ® 7.3 Déroulement de programme Chaque programme horaire démarre du couvercle (12) ; la diode assignée pour toute possible polymérisation sans au programme clignote alors. Le temps tension avec une luminosité réduite de restant est enregistré dans l’électro- 50 % des LED. Après 30 sec., ces LEDs nique et continue à...
- l’appareil est utilisé en conformité reil doit en tous les cas être coupée. avec ce mode d’emploi. La société Dreve Dentamid est respon- - toute extension, nouveau réglage, sable de la sécurité, de la fiabilité et du modification ou réparation n’est réa- rendement de l’appareil uniquement...
EyeVolution ® 12. Dépannage Dérangement Cause Élimination de l’erreur Appareil sans fonction Raccord au secteur Contrôler le raccord au incorrect secteur Interrupteur principal Mettre l’interrupteur hors circuit principal en circuit Câblage interne Le câble interne doit défectueux être vérifié par un spécialiste Bloc d’alimentation Remplacer le bloc...
Página 39
Dérangement Cause Élimination de l’erreur Câblage interne défec- Le câble interne doit tueux être vérifié par un spé- cialiste Platine LED (9) défec- La platine LED doit être tueuse vérifiée, le cas échéant remplacée par un spé- cialiste Module électronique L´électronique doit être défectueux vérifiée, le cas échéant...
EyeVolution ® 13. Liste des pièces de rechange N° Désignation N° d‘art. Borne de connexion pour l’alimentation électrique 1201 Interrupteur principal 1202 Film afficheur autocollant 1203 Plateau tournant avec film miroir 1207 Film miroir 1208 Platine LED avec matériel de fixation, film miroir et guides 1209 Écran de protection aluminium 1210...
EyeVolution ® 1. Descripción del aparato EyeVolution MAX es un foto-polimeri- Un plato giratorio azogado garantiza la ® zador basado en luces LED, para todo polimerización sin sombras, incluso en tipo de material compuesto del color de objetos grandes con tiempos de poli- los dientes que se endurece al contacto merización más breves.
EN 61326-1:2013 – Emisión acorde para área residencial, área industrial y pequeñas industrias, insensibilidad a las perturba- ciones para el área industrial. Dreve Dentamid GmbH · Max-Planck-Straße 31 · 59423 Unna/Germany Tel.: +49 2303 8807-0 · Fax: +49 2303 8807-55 · dentamid@dreve.de · www.dreve.com/dentamid...
EyeVolution ® 4. Instrucciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Leer detenidamente estas instrucciones antes de conectar y poner en funcionamiento el aparato. La seguridad de servicio y el funcionamiento del aparato podrán garantizarse, solamente, si se respetan las normas de seguridad y de prevención de accidentes y las instrucciones de seguridad del manual de instrucciones.
CE. El enchufe suministrado para Reino con el representante correspondiente Unido, Japón y Estados Unidos puede o dirigirse directamente a la empresa cambiarse en el aparato en cualquier Dreve Dentamid GmbH momento. Suministro: Para hacerlo, presionar el botón en lado 1x Foto endurecedor EyeVolution ®...
EyeVolution ® 6. Elementos de funcionamiento Nº Descripción Caja de conexión para alimentación de corriente Interruptor principal Display laminar Pulsador programas de reloj Pulsador funcionamiento del plato giratorio Indicador de funcionamiento Plato giratorio Lámina azogada Placa LED La visera protectora de ojos Empuñadura de la tapa Tapa del aparato Mirilla...
7. Manejo Conectar el interruptor principal (2) en el caso exclusivo de modelaciones oclusales dorso del aparato, en el display se iluminan (p. ejem. Inlay o Onlay) es recomendable en rojo los diodos indicadores del funciona- que el modelo se miento (6).
EyeVolution ® 7.3 Ejecución del programa Cada programa de temporización Un programa de reloj activo siempre comienza con una potencia lumínica se interrumpe al abrir la tapa (12), de LEDs reducida en un 50 %, para la se iluminará el diodo asignado al que la polimerización se lleve a cabo en programa.
Cortar siem- caciones o reparaciones solo las efec- pre la corriente al aparato. El grupo túan las personas autorizadas para empresarial Dreve Dentamid es solo ello. responsable de la seguridad, fiabilidad y potencia del aparato cuando: Ya que trabajamos continuamente para...
EyeVolution ® 12. Ayudas en caso de fallo Fallo Causa Solución de fallos El aparato no funciona Incorrecta conexión Controlar la conexión a red de red Interruptor principal Conectar el interruptor desconectado principal Cableado interno ave- El cableado interno riado debe controlarlo un especialista Unidad de alimentación...
Página 51
Fallo Causa Solución de fallos Cableado interno ave- El cableado interno riado debe controlarlo un especialista Placa LED (9) averiada El especialista debe controlar la placa LED y cambiarla si fuera nece- sario Módulo electrónico ave- El especialista debe riado controlar el sistema electrónico y cambiarlo si fuera necesario...
EyeVolution ® 13. Lista de piezas de repuesto Nº. Denominación N° Art. Caja de conexión para alimentación de corriente 1201 Interruptor principal 1202 Lámina de display adhesiva 1203 Plato giratorio con lámina azogada 1207 Lámina azogada 1208 Placa de LEDs incl. espejo con marco y material de sujeción 1209 Chapa de refrigeración de aluminio 1210...
EyeVolution ® 1. Descrizione dell‘apparecchio Il sistema EyeVolution MAX è un dispo- Un piatto girevole a specchio garantisce ® sitivo per la fotopolimerizzazione a LED la polimerizzazione priva di ombre di adatto per tutti i compositi fotoindurenti oggetti di dimensioni anche elevate a per la colorazione dentale.
(IEC 61326-1:2012); versione tedesca EN 61326-1:2013. Emissioni per area abitata, area commerciale e piccole aziende; resistenza alle interferenze per area industriale. Dreve Dentamid GmbH · Max-Planck-Straße 31 · 59423 Unna/Germany Tel.: +49 2303 8807-0 · Fax: +49 2303 8807-55 · dentamid@dreve.de · www.dreve.com/dentamid...
EyeVolution ® 4. Istruzioni per la sicurezza ATTENZIONE! Leggere attentamente queste istruzioni prima di collegare e mettere in funzione l’apparecchio. La sicurezza di esercizio e il buon funzionamento dell’apparecchio possono essere garantiti solo se vengono rispettate sia la normativa generale vigente sulla sicurezza e la prevenzione di infortuni, sia le istruzioni per la sicurezza contenute in queste istruzioni d’uso.
Regno Unito, Giappone e Stati responsabile oppure direttamente Uniti possono essere sostituiti sull’ap- l’azienda Dreve Dentamid GmbH. parecchio di rete in qualsiasi momento. Contenuto della confezione: A tal fine, premere il pulsante sul lato 1x lampada di solidificazione interno dell’alimentatore e sfilare verso...
EyeVolution ® 6. Elementi funzionali Nr. Descrizione Presa di collegamento per alimen- tazione di corrente Interruttore principale Pellicola display Pulsante programmi a tempo Pulsante funzione piatto girevole Indicatore di funzione Piatto girevole Pellicola a specchio Piastra LED Protezione per gli occhi Maniglia del coperchio Coperchio dell‘apparecchio Finestra di visualizzazione11...
7. Funzionamento Azionare l’interruttore principale (2) sul retro mento.Si raccomanda di fissare il calco in posi- dell’apparecchio; sul display lampeggia il zione verticale rispetto al piatto oscillante solo diodo luminoso rosso relativo all’indicatore ed esclusivamente su modellazioni occlusali (p. di funzione (6). L’apparecchio è ora pronto es inlay o onlay).
EyeVolution ® 7.3 Svolgimento del programma Ciascun programma a tempo inizia con viene interrotto all’apertura del coper- una forza luminosa dei LED ridotta del chio (12), mentre il diodo attribuito al 50 % per garantire una polimeriz- programma lampeggia. Il tempo rima- zazione priva di tensione.
- ampliamenti, nuove impostazioni, modifi- L’azienda Dreve Dentamid è responsabile che o riparazioni vengono effettuati solo della sicurezza, affidabilità e prestazione da persone autorizzate da Dreve Dentamid. dell’apparecchio quando: Poiché lavoriamo costantemente allo svi- - l’apparecchio viene utilizzato solo per la luppo dei nostri prodotti, ci riserviamo di sua destinazione d’uso.
EyeVolution ® 12. Rimedi contro i guasti Problema Causa Rilevazione del problema L’apparecchio non Collegamento di rete Controllare il collega- risponde non corretto mento di rete Interruttore principale Accendere l’interruttore spento principale Cablaggio interno difet- Il cablaggio interno toso deve essere controllato dallo specialista Alimentatore difettoso Sostituire l’alimentatore...
Página 63
Problema Causa Rilevazione del problema Cablaggio interno difet- Il cablaggio interno toso deve essere controllato dallo specialista Piastra LED (9) difettosa La piastra LED deve essere controllata o sosti- tuita da uno specialista L’elettronica deve essere Gruppo elettronico controllata o sostituita difettoso dallo specialista Il cablaggio interno...
EyeVolution ® 13. Lista ricambi Nome Art.Nr. Boccola di collegamento rete elettrica 1201 Interruttore principale 1202 Foglio display, incollabile 1203 Piatto girevole con foglio a specchio 1207 Foglio specchio 1208 LED incluso specchio con cornice e materiale di fissaggio 1209 Schermo di raffreddamento in alluminio 1210 Manopola con materiale di fissaggio...