Tabla de contenido

Publicidad

SITRANS T
Sensores de temperatura
SITRANS TS100/TS200/TS300/
TS500/TSinsert/TSthermowell
Instrucciones de servicio
08/2020
A5E47810106-AA
Introducción
Consignas de seguridad
Descripción
Montaje
Conexion
Puesta en marcha
Manejo
Parametrización
Reparación y
mantenimiento
Diagnóstico y solución de
problemas
Datos técnicos
Croquis acotados
Documentación del
producto y soporte
Mando remoto
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
A
B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens TS100

  • Página 1 Introducción Consignas de seguridad Descripción SITRANS T Montaje Sensores de temperatura SITRANS TS100/TS200/TS300/ Conexion TS500/TSinsert/TSthermowell Puesta en marcha Instrucciones de servicio Manejo Parametrización Reparación y mantenimiento Diagnóstico y solución de problemas Datos técnicos Croquis acotados Documentación del producto y soporte...
  • Página 2: Personal Cualificado

    Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    2.4.1 Para SITRANS TS500......................16 2.4.1.1 Instalación en envolventes antideflagrantes "d" y envolventes "tb" ........16 2.4.2 Para SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 ................ 17 Descripción ............................19 Resumen ........................... 19 Campo de aplicación......................20 Funcionamiento......................... 20 Estructura placa de características ..................20 Transmisor de temperatura para SITRANS TS500..............
  • Página 4 Desmontaje ........................34 Conexion.............................. 35 Consignas de seguridad básicas..................35 5.1.1 Para SITRANS TSinsert ......................38 5.1.2 Para SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 ................ 38 5.1.3 Para SITRANS TS100/TS200 ....................38 5.1.4 Para SITRANS TS500......................39 Conexión del aparato ......................39 Conexión de termorresistencias..................39 Conexión de termopares ....................
  • Página 5 Temperatura mínima de la electrónica del transmisor [23] ..........94 8.3.23 Temperatura máxima de la electrónica del transmisor [24] ..........94 8.3.24 Bloqueo del teclado [25] ....................94 8.3.24.1 Activar el bloqueo del teclado .................... 94 SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 6 Datos técnicos............................ 129 11.1 Condiciones de servicio....................129 11.1.1 Temperaturas ambiente mínimas admisibles en el área de conexiones del sensor....129 11.1.2 Temperaturas ambiente máximas admisibles en la zona de conexión del sensor....130 SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 7 Índice 11.1.2.1 Limitaciones generales de los racores de compresión............130 11.1.2.2 SITRANS TS100 ........................ 130 11.1.2.3 SITRANS TS500 ........................ 131 11.1.3 Temperaturas máximas admisibles del medio en el proceso ..........140 11.1.4 Rango de medida ......................141 11.2 Construcción mecánica ....................142 11.3...
  • Página 8 SIMATIC PDM ........................195 B.1.1 Sinopsis de SIMATIC PDM ....................195 B.1.2 Comprobar la versión de SIMATIC PDM ................195 B.1.3 Actualización de la Electronic Device Description (EDD) ............ 196 Índice alfabético ..........................197 SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 9: Introducción

    DVM-LCD/display, observe las indicaciones para transmisores de temperatura o para el DVM-LCD/display. Alcance de la documentación "7MC../7MT.." se refiere a: Referencia Producto 7MC71.. SITRANS TS100 7MC72.. SITRANS TS200 7MC80.. SITRANS TS300 7MC75.. SITRANS TS500 (catálogo para Europa) 7MC65..
  • Página 10: Historial De La Documentación

    • Doble el sensor a la posición deseada antes de montarlo. Al doblar el sensor, observe el radio de flexión de ≥ 24 mm y la longitud NBL de 60 mm en la punta que no puede doblarse. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 11: Información De Seguridad

    Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos. El uso de versiones de los productos anteriores o que ya no sean soportadas y la falta de aplicación de las...
  • Página 12: Otra Información

    El contenido de estas instrucciones no forma parte de ningún acuerdo, garantía ni relación jurídica anteriores o vigentes, y tampoco los modifica en caso de haberlos. Todas las obligaciones contraídas por Siemens AG se derivan del correspondiente contrato de compraventa, el cual también contiene las condiciones completas y exclusivas de garantía. Las explicaciones que figuran en estas instrucciones no amplían ni limitan las condiciones de...
  • Página 13: Consignas De Seguridad

    • DIN 43772 Anexo 1-2 • Directiva AD • VDI/VDE 3511-5 En aplicaciones críticas se recomienda incluir en el cálculo un tubo de protección: • ASME PTC 19.3-TW2016 • Servicio técnico conforme al método Dittrich/Klotter SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 14: Conformidad Con Directivas Europeas

    Nota Funcionamiento en condiciones ambientales especiales Se recomienda ponerse en contacto con un representante de Siemens o con nuestro departamento de aplicaciones antes de poner en marcha el dispositivo en condiciones ambientales especiales como, por ejemplo, en plantas nucleares o en caso de que el dispositivo sea utilizado con propósitos de investigación y desarrollo.
  • Página 15: Uso En Atmósferas Potencialmente Explosivas

    • Conecte el aparato con el tipo de protección "Seguridad intrínseca" únicamente a un circuito de seguridad intrínseca. • Tenga en cuenta las especificaciones de los datos eléctricos recogidas en el certificado y/o en Datos técnicos (Página 129). SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 16: Utilización En Envolventes Antideflagrantes "D" Y Protección En Carcasas "Tb

    IEC/EN 60079-0, apartado 1. • Todos los tipos deben montarse en vainas de inmersión con un grado de protección adecuado a la aplicación. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 17: Para Sitrans Tsinsert/Ts100/Ts200/Ts500

    Consulte los capítulos Área peligrosa por gas: Ex d / XP (Página 137) y Área peligrosa por polvo: Ex i / IS / Ex tb / DIP (Página 139). 2.4.2 Para SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 ATENCIÓN Temperatura ambiente demasiado alta Daño en el revestimiento del cable.
  • Página 18 Consignas de seguridad 2.4 Utilización en envolventes antideflagrantes "d" y protección en carcasas "tb" SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 19: Descripción

    Descripción Resumen Familia de productos SITRANS TS ① SITRANS TS100 7MC71.. aplicación general, diseño compacto con cable de conexión ② SITRANS TS200 7MC72.. aplicación general, diseño compacto ③ SITRANS TS500 7MC75../7MC55.. aplicación general, diseño modular con cabezal de conexión (gama europea/ gama china) ④...
  • Página 20: Campo De Aplicación

    Estructura placa de características Emplazamiento de la placa de características Nota Placa de características del SITRANS TS100/TS200 Antes de la puesta en marcha, asegúrese de que la placa de características está bien fijada al sensor de temperatura en un lugar visible.
  • Página 21: Ejemplo De Placa De Características

    Salida 4 ... 20 mA o HART • Funciones de diagnóstico • : 37 mW TH400 • Entrada universal (Pt100, termopar etc.) • Salida: PROFIBUS PA o FOUNDATION Fieldbus • Diagnóstico • : 12 mW SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 22: Unidades De Medida Para Sitrans Ts500

    Disco de montaje DIN para alojar un transmisor o un casquillo cerámico. • Variante 2: Conexión fija de los extremos del cable con aislamiento mineral con un casquillo cerámico DIN. • Variante 3: Inserto de medición en un adaptador con resorte (ANSI). SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 23: Cabezales De Conexión Para Sitrans Ts500

    – Forma constructiva estándar con cabezales de conexión del tipo BC0: cabezal B con tapa articulada elevada – Es posible realizar un mantenimiento por separado de la unidad de medida y el transmisor. Figura 3-2 Montaje con tapa articulada del transmisor SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 24: Módem Usb Y Siprom T

    • Aislamiento galvánico entre el PC y el transmisor de temperatura que se va a parametrizar • Cumplimiento de la norma Ex para los transmisores de temperatura conectados • Alimentación del módem USB con tensión directamente desde el puerto USB del PC SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 25: Significado De Los Led En El Módem Usb

    El firmware del módem USB se está actualizando. gados. Todos los LED se El firmware del módem USB se ha actualizado correctamente. encienden durante 3 s. Consulte también Solución de problemas del módem USB (Página 126) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 26 Descripción 3.8 Módem USB y SIPROM T SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 27: Montaje

    • La junta entre la prolongación del aparato y el tubo de protección solo puede utilizarse una vez. ADVERTENCIA Montaje erróneo en la zona 0 Riesgo de explosión en áreas peligrosas • Asegure una impermeabilidad suficiente en la conexión del proceso. • Tenga en cuenta la norma IEC/EN 60079-14. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 28: Requisitos Que Debe Cumplir El Lugar De Montaje

    TS500. Si se han instalado sensores TS100/200 en una zona de vibraciones altas, también debe usar soportes externos para fijar el husillo de la sonda: La longitud sin soporte no debe ser superior a 150 mm y el extremo libre no debe exceder los 100 mm.
  • Página 29: Montaje Adecuado

    Fallo del dispositivo. • Para alcanzar la protección IP54 con un cabezal de plástico tipo BM0, asegúrese de que el ángulo de montaje está dentro del rango de –14 a 194° (208°, ver imagen abajo). SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 30: Montaje Incorrecto

    • Las vainas de protección de acero al carbono están protegidas contra la corrosión. Limpie la vaina de protección antes del montaje para evitar la contaminación del sensor y evitar problemas de montaje. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 31: Montaje Del Sitrans Ts500

    4. Asegúrese de que los componentes externos del termómetro cuenten con un aislamiento térmico suficiente. 5. Asegúrese de que las piezas que se encuentran en el exterior presenten una superficie reducida. 6. Seleccione la posición de montaje óptima dependiendo del proceso. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 32: Montaje Del Sitrans Ts300 En Versión Clamp-On

    Instalar únicamente en tubos redondos. Evite la instalación cerca de arcos tubulares, válvulas de corredera, válvulas, etc. 1. Establezca la posición de medición en la tubería. 2. Aplique la pasta termoconductora sobre la parte metálica del sensor de temperatura. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 33: Giro Del Display

    3. Saque el display de su soporte. Figura 4-3 Extracción del display 4. Gire el display en pasos de 90° hasta la posición deseada. 5. Inserte de nuevo el display en la posición deseada. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 34: Desmontaje

    • Asegure las conexiones restantes de modo que no se produzcan daños si el proceso se inicia involuntariamente. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 35: Conexion

    • Conecte el dispositivo de acuerdo con la fuente de alimentación especificada y los circuitos de señales. Las especificaciones pertinentes se encuentran en los certificados, en Datos técnicos (Página 129) o en la placa de características. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 36 • Proteja los extremos del cable que no se utilicen conforme a la norma IEC/EN 60079-14. ADVERTENCIA Pérdida del modo de protección Al conectar un SITRANS TS100 o TS200 con el modo de protección "Seguridad intrínseca", recuerde lo siguiente: • Respete las normativas aplicables a la separación de la conexión eléctrica.
  • Página 37 • Mantenga el aparato y los cables alejados de campos electromagnéticos fuertes. • Tenga en cuenta las condiciones de comunicación especificadas en Datos técnicos (Página 129). • Use cables apantallados para garantizar todas las especificaciones conforme a HART/PA/FF/ Modbus/EIA-485/Profibus DP. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 38: Para Sitrans Tsinsert

    Utilización de conectores en atmósferas con polvo potencialmente explosivas Peligro de explosión. Los sensores de temperatura de las series SITRANS TS100 y SITRANS TS200 no deben utilizarse con conectores en atmósferas con polvo inflamable. • No utilice conectores en áreas con polvo inflamable.
  • Página 39: Para Sitrans Ts500

    – Conexión de termopares (Página 40) – Conexión de conectores (Página 41) Consulte también Datos eléctricos (Página 143) Conexión de termorresistencias 1 x RTD 2 x RTD Conexión a 2 hilos Conexión a 2 hilos SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 40: Conexión De Termopares

    Colores de los cables Tipo Negro Blanco Verde Blanco Rosa Blanco Violeta Blanco Marrón Blanco Nota 2 termopares En el bloque de terminales hay una marca adicional para la distinción entre transmisor 1 y transmisor 2. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 41: Conexión De Conectores

    2x PT100 Conexión a 4 hilos Conexión a 3 hilos Blanco Rojo Rojo Blanco Negro Amarillo Conector M12 para transmisor único para SITRANS TS100/TS200/TS500 1 termopar 2 termopares Transmisores TH: 1x PT100 flying leads Conexión a 4 hilos Rojo Blanco...
  • Página 42: Conexión Del Sitrans Ts500

    Figura 5-1 Apertura del aparato con carcasa monocámara ② 1. Afloje el seguro de la tapa con una llave Allen de 3 mm. ① 2. Desenrosque la tapa del compartimento de conexión eléctrica SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 43: Conexión Del Sitrans Ts500 Y Th320

    Si utiliza conductores en filástica irregular, necesitará una puntera. Observe la sección de conductores (Página 142) máxima permitida. Procedimiento 1. Saque el display de su soporte. ① 2. Suelte los tornillos de fijación del transmisor de temperatura y extráigalo. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 44 4. Conecte los bornes de entrada y de salida Conexión del TH320 (Página 49) ⑥ Figura 5-2 Resistencia de comunicación HART (opcional) 5. Coloque el transmisor de temperatura y enrósquelo por completo. 6. Inserte el display. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 45: Conexión Del Sitrans Ts500 Y Th420

    5.6.3 Conexión del SITRANS TS500 y TH420 Requisitos El aparato está abierto. (Página 42) Si utiliza conductores en filástica irregular, necesitará una puntera. Observe la sección de conductores (Página 142) máxima permitida. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 46 Conexion 5.6 Conexión del SITRANS TS500 Procedimiento 1. Saque el display de su soporte. ① 2. Suelte los tornillos de fijación del transmisor de temperatura y extráigalo. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 47 4. Conecte los bornes de entrada y de salida Conexión del TH420 (Página 50) ⑥ Figura 5-3 Resistencia comunicación HART (opcional) 5. Coloque el transmisor de temperatura y enrósquelo por completo. 6. Inserte el display. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 48: Cierre Del Aparato

    1. Enrosque la tapa hasta el tope. ② 2. Asegure la tapa con el seguro utilizando una llave Allen de 3 mm. ③ 3. Compruebe la estanquidad de los pasacables según el grado de protección. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 49: Conexión Del Th320

    2. Conecte la tensión de alimentación a los bornes 1 (+) y 2 (-). Asegúrese de que la polaridad sea correcta. El aparato está protegido contra la inversión de polaridad. TEST Para los aparatos con comunicación HART, conecte una carga ≥ 250 Ω. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 50: Conexión Del Th420

    Conexion 5.8 Conexión del TH420 Conexión del TH420 Requisitos Si utiliza conductores en filástica irregular, necesitará una puntera. Observe la sección de conductores (Página 142) máxima permitida. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 51 2. Conecte la tensión de alimentación a los bornes 1 (+) y 2 (-). Asegúrese de que la polaridad sea correcta. El aparato está protegido contra la inversión de polaridad. TEST Para los aparatos con comunicación HART, conecte una carga ≥ 250 Ω. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 52 Conexion 5.8 Conexión del TH420 SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 53: Puesta En Marcha

    áreas potencialmente explosivas. ADVERTENCIA Pérdida de la protección contra explosiones Peligro de explosión en áreas potencialmente explosivas debido a que el aparato está abierto o no cerrado correctamente. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 54: Puesta En Marcha

    Procedimiento 1. Cierre el cabezal de conexión. En las variantes de aparato con envolvente antideflagrante, atornille la tapa por completo. 2. Conecte el sensor integrado en el proceso con la fuente de alimentación. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 55: Puesta En Marcha Del Módem Usb Y Siprom T

    4. Haga doble clic en el archivo "setup.exe" del directorio del software SIPROM T. 5. Siga las instrucciones de instalación. 6. Descargue los siguientes drivers USB de Internet: (http://www.ftdichip.com/Drivers/CDM/ CDM20830_Setup.exe) 7. Abra el archivo que contiene los drivers USB. 8. Instale el driver USB descargado. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 56: Consulte También

    8. En el menú "Dispositivo", seleccione el comando "Ajuste". 9. Seleccione el número de puerto COM anteriormente anotado en el "Administrador de dispositivos" de Windows. 10.Haga clic en el botón "OK". Consulte también Desinstalación del driver USB (Página 112) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 57: Conexión Del Módem Usb

    ③ Cable de conexión al transmisor de temperatura Cable rojo más Cable negro menos ④ Cable USB ⑤ SITRANS TH100slim ⑥ Contacto 1 más Contacto 3 menos Figura 6-2 Conexión del módem USB SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 58 ④ ② ① 1. Con el cable USB , conecte el módem USB con el PC ③ 2. Con el cable de conexión , conecte el módem USB con el transmisor de temperatura. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 59: Manejo

    Manejo Mando local 7.1.1 Botones Los 4 botones se encuentran debajo del display. Para acceder a los botones, desatornille la tapa: Figura 7-1 Carcasa monocámara con tapa abierta SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 60: Manejo Del Aparato Con Display

    Navegar por las vistas Los Botones (Página 59) permiten navegar por las vistas: Figura 7-2 Los colores representan las 3 diferentes vistas: vista de valores medidos, vista de parámetros y vista de edición SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 61: Vista De Valores Medidos

    Intensidad analógica de la variable primaria ELECTR TEMP Temperatura de la electrónica Navegar por la vista de valores medidos Requisitos Se ha desactivado el bloqueo del teclado. Desactivar el bloqueo del teclado (Página 95) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 62: Vista De Parámetros

    Ajuste del valor inferior del rango de la variable primaria UPPER RANGE Ajuste del valor superior del rango de la variable primaria DAMPING Valor del amortiguamiento FUNCT SAFETY Activar y desactivar la seguridad funcional SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 63: Navegar Por La Vista De Parámetros

    En la vista de edición se pueden modificar los valores de los parámetros. Para algunos parámetros se ofrecen asistentes. Valores de parámetros Existen distintos valores de parámetros: • Listas de alternativas (p. ej., tipo de entrada) • Valores numéricos (p. ej., Atenuación) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 64: Modificar Valores De Parámetros

    Se encuentra en la vista de edición. 3. Modifique el valor del parámetro con los botones Para navegar más deprisa, mantenga pulsados el botones 4. Guarde la modificación con el botón O bien cancele la modificación con el botón SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 65: Mando Remoto

    Para activar la seguridad funcional, active previamente el PIN de usuario. 7.3.2 Activación de la protección contra escritura con el bloqueo HW Introducción El bloqueo HW sirve para activar la protección contra escritura. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 66: Resultado

    1. Vaya a la vista de parámetros. Navegar por las vistas (Página 60) 2. Seleccione el parámetro "PIN usuario". 3. Confirme pulsando el botón Aparecerá durante 2 segundos el aviso "USER PIN ON" (PIN usuario activado). SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 67: Activación De Bloqueo Botones En El Display

    • El display volverá automáticamente a la vista de valores medidos. • La visualización alterna automáticamente los valores medidos cada 12 segundos. • Se muestran alternadamente el icono del bloqueo del teclado "LL" y el ID del valor medido. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 68 Manejo 7.3 Bloquear aparato SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 69: Parametrización

    Valor inferior del rango [09]/valor supe‐ Salida de corriente" rior del rango [10] (Página 84) Ajuste del valor superior del rango Corriente de rango inferior Grupo de parámetros "Ajuste > Salida de corriente" Corriente de rango superior SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 70 Grupo de parámetros "Mantenimiento y tección de errores de sensor diagnósticos > Detección de error" Ajustar la corriente de defecto para de‐ Grupo de parámetros "Mantenimiento y tección de deriva diagnósticos > Detección de deriva" SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 71 Cambiar PIN usuario" Recuperación PIN Recuperación PIN [17] (Página 90) Activar y desactivar el bloqueo del tecla‐ Activar el bloqueo del teclado (Pági‐ na 94) / Desactivar el bloqueo del teclado (Pági‐ na 95) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 72: Seguridad Funcional

    Contador de horas de funcionamiento - Registro de las temperaturas internas del transmisor durante el funcionamiento; Componentes electrónicos del transmi‐ tiempo de registro en cada uno de los 9 rangos de baja temperatura. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 73: Parametrización Con El Módem Usb Y Siprom T

    – El LED Power se enciende con luz verde. Significado de los LED en el módem USB (Página 25) 5. Abra SIPROM T. 6. Elija el comando de menú "Aparato > Leer del aparato". 7. Parametrice el transmisor de temperatura. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 74: Parametrización En El Aparato Con Display

    Encontrará más información sobre el manejo del aparato en el capítulo Manejo del aparato con display (Página 60). Encontrará la lista de los parámetros disponibles con la ID y el nombre del parámetro en el capítulo Lista de parámetros en el display (Página 62). SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 75: Tipo De Entrada 1 [01]

    TC tipo S - IEC 584 TC T TC tipo T - IEC 584 TC L TC tipo L - IEC 584 TC U TC tipo U - DIN 43710 Ajuste de fábrica: P100I Pt100 - IEC 751 SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 76 Parametrización 8.3 Parametrización en el aparato con display Desde el mando remoto se pueden seleccionar todos los tipos de entradas. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 77 RTD Cu100 – GOST 6651-1994 C1hG1 RTD Cu100 – GOST 6651-1994 (α = 0.00426) (α = 0.00426) RTD Cux – GOST 6651-1994 CUX G RTD Cux – GOST 6651-1994 (α = 0.00426) (α = 0.00426) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 78 Termopar tipo W5 - ASTM E 988 Tipo personalizado CUSTM Tipo personalizado Ajuste de fá‐ RTD Pt100 - IEC 751 P100I Pt100 - IEC 751 brica: El valor x coincide con el valor RTD del cliente SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 79: Tipo De Conexión Para Entrada 1 [02]

    TC L Termopar tipo L IEC 584 Ajuste de fábrica: NONE Ningún tipo de entrada seleccionado Solo puede seleccionarse si para la entrada 1 también se ha seleccionado el tipo de entrada TC. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 80 Parametrización 8.3 Parametrización en el aparato con display Desde el mando remoto se pueden seleccionar todos los tipos de entradas. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 81 RTD Cux – GOST 6651-1994 (α = CUX G RTD Cux – GOST 6651-1994 (α = 0.00426) 0.00426) RTD Nix – GOST 6651-2009 (α = NIX G RTD Nix – GOST 6651-2009 (α = 0.00617) 0.00617) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 82: Tipo De Conexión Para Entrada 2 [05]

    Tipo de conexión para entrada 2 [05] Selecciona el tipo de conexión para la entrada 2 en función del sensor seleccionado. Indicación en el display WIRING 2 Rango de ajuste: 2, 3 o 4 hilos Ajuste de fábrica: SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 83: Resistencia Del Cable Para El Tipo De Conexión En La Entrada 2 [06]

    Promedio entrada 1 y entrada 2 con ambas como respaldo MIN B Mínimo entrada 1 o entrada 2 con ambas como respaldo MAX B Máximo entrada 1 o entrada 2 con ambas como respaldo ETEMP Temperatura de la electrónica SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 84: Ajuste De La Asignación De La Variable Primaria

    Indicación en el display: LOWER RANGE Rango de ajuste: Dentro de los límites de medida Ajuste de fábrica: 0 °C El valor inferior del rango (4 mA) equivale al 0 % del rango de medida. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 85: Parámetro Valor Superior Del Rango [10]

    Se ha ajustado el valor inferior del rango. Asegúrese de que el valor superior del rango no se desplace automáticamente. 6. Pase al parámetro "Ajustar valor del rango superior". 7. Pulse el botón SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 86: Valor Del Amortiguamiento [11]

    3. Pulse el botón 4. Ajuste la amortiguación con los botones 5. Para ajustar la amortiguación en escalones de 0,10 s, mantenga los botones pulsados de manera prolongada. 6. Confirme pulsando el botón SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 87: Seguridad Funcional [12]

    Seguridad funcional [12] Activa la seguridad funcional. Este parámetro solo es visible en los aparatos con seguridad funcional. Consulte también Functional Safety Manual (https://www.siemens.com/processinstrumentation/documentation) 8.3.12 Verificación del lazo [13] Ajusta una corriente del lazo constante para fines de verificación. Puede seleccionar los valores predeterminados o introducir un valor personalizado.
  • Página 88: Verificación Del Lazo Con Valor De Verificación Del Bucle Personalizado

    La calibración de dos puntos realizada con el mando remoto calibra los puntos inferior y superior de calibración. Consulte también Ajuste de la calibración de dos puntos (Página 100) Ajuste de la calibración de un punto (Página 99) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 89: Calibración De Un Punto Entrada 2 [15]

    El parámetro "PIN usuario (Página 92)" está activado. Procedimiento 1. Pase a la vista de parámetros. Navegar por las vistas (Página 60) 2. Seleccione el parámetro "Cambiar PIN usuario". 3. Pulse el botón 4. Introduzca el anterior PIN del usuario. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 90: Recuperación Pin [17]

    Recuperar el PIN del usuario Requisitos • El soporte técnico (Página 194) le ha facilitado el PUK con el número de serie del aparato. • El parámetro "PIN usuario (Página 92)" está activado. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 91: Pin Usuario [18]

    8.3.17 PIN usuario [18] 8.3.17.1 PIN del usuario Se utiliza para activar o desactivar el PIN usuario. Rango de ajuste: Activar PIN usuario Desactivar PIN usuario Ajuste de fábrica: PIN del usuario desactivado SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 92: Activar Pin Usuario

    Requisitos El PIN del usuario está activado. Procedimiento 1. Vaya a la vista de parámetros. Navegar por las vistas (Página 60) 2. Seleccione el parámetro "PIN de usuario". 3. Confirme pulsando el botón SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 93: Valor De Pico Mínimo Medido En La Entrada 1 [19]

    Indicación en el display MIN INPUT 2 8.3.21 Valor de pico máximo medido en la entrada 2 [22] Muestra el valor pico máximo medido en la entrada 2. Indicación en el display MAX INPUT 2 SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 94: Temperatura Mínima De La Electrónica Del Transmisor [23]

    • El display volverá automáticamente a la vista de valores medidos. • La visualización alterna automáticamente los valores medidos cada 12 segundos. • Se muestran alternadamente el icono del bloqueo del teclado "LL" y el ID del valor medido. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 95: Desactivar El Bloqueo Del Teclado

    El asistente "Arranque rápido" permite configurar el aparato para la aplicación deseada en 5 pasos: • Paso 1: Identificación • Paso 2: "Ajustes sensor" • Paso 3: Asignación dinámica de variables • Paso 4: Parámetro de proceso SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 96: Identificación

    8.4.4.1 Introducción Para aplicaciones especiales puede usarse un tipo personalizado. El sistema de ingeniería no realiza ninguna verificación de validación interna. El usuario debe probar él mismo la funcionalidad esperada de la aplicación. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 97 Especifique los valores x mínimo y máximo. Los valores x se distribuyen uniformemente en el eje x en función del número deseado de nodos de interpolación. Los valores y pueden asignarse libremente. Figura 8-2 Curva de splines SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 98: Ajustar Tabla De Linealización (60 Puntos De Ruptura)

    Con la calibración de dos puntos, la curva característica del aparato se ajusta en el punto de calibración inferior y superior. Los resultados son valores medidos correctos en los puntos de calibración. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 99: Ajuste De La Calibración De Un Punto

    6. Si el valor medido es estable, asigne dicho valor medido al punto inferior de calibración del aparato. Resultado El aparato se adaptará al valor medido introducido. El aparato desplaza la curva característica el equivalente a la diferencia entre el punto de calibración inicial y el nuevo. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 100: Ajuste De La Calibración De Dos Puntos

    4. Haga clic en el botón "Calibración de dos puntos". 5. Accione las advertencias. 6. Si el valor medido es estable, asigne dicho valor medido al punto inferior de calibración del aparato. 7. Repita la operación para el punto superior de calibración. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 101: Calibración Del Sensor Del Transmisor

    Puede modificar los puntos de calibración R0, A, B, C, Alpha, Beta y Delta a través del mando remoto. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 102: Modificar Coeficientes Callendar-Van-Duse

    • Las horas de funcionamiento del transmisor se registran en 9 rangos de temperatura ambiente. • Se inicia con la primera puesta en marcha en la fábrica. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 103: Salida De Corriente

    Corriente de defecto del sensor El aparato se suministra con la siguiente Ajustes de fábrica del SITRANS TH320/TH420 (Página 149). Los parámetros relativos a la corriente de defecto se modifican con un software de parametrización. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 104: Parámetro Corriente Mínima De Defecto

    Límite superior de saturación (ajuste de fábrica) ⑤ Corriente máxima de defecto (ajuste de fábrica) Consulte también Ajuste de la corriente de defecto del transmisor interno a ≥ 21 mA con interruptor (Página 106) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 105: Parámetro Límite Inferior De Saturación

    Modo normal ② Corriente mínima de defecto (ajuste de fábrica) ③ Límite inferior de saturación (ajuste de fábrica) ④ Límite superior de saturación (ajuste de fábrica) ⑤ Corriente máxima de defecto (ajuste de fábrica) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 106: Ajuste De La Corriente De Defecto Del Transmisor Interno A ≥ 21 Ma Con Interruptor

    ≤ 3,6 mA a ≥ 21 mA. No está permitido utilizar el aparato con seguridad funcional con una corriente de defecto ≥ 21 mA. La seguridad funcional no puede activarse con una corriente de defecto ≥ 21 mA. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 107 Figura 8-3 Ajuste de la corriente máxima de defecto mediante interruptor Resultado Cuando el interruptor está en la posición HI, la corriente máxima de fallo está activada. Consulte también Salida de corriente (Página 103) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 108 Parametrización 8.5 Ajuste de la corriente de defecto del transmisor interno a ≥ 21 mA con interruptor SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 109: Reparación Y Mantenimiento

    Capas de polvo de más de 5 mm Riesgo de explosión en áreas peligrosas El dispositivo puede sobrecalentarse debido a la acumulación de polvo. • Elimine las capas de polvo que sobrepasen los 5 mm. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 110: Limpieza

    Riesgo de explosión en áreas potencialmente explosivas si se produce una carga electroestática, p. ej., al limpiar superficies de plástico con un paño seco. • Evite la carga electroestática en áreas potencialmente explosivas. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 111: Trabajos De Mantenimiento Y Reparación

    ADVERTENCIA No se permite la reparación y el mantenimiento del dispositivo • Las tareas de reparación y mantenimiento deben ser realizadas únicamente por personal autorizado por Siemens. ADVERTENCIA No se permite la reparación de dispositivos protegidos contra explosión Riesgo de explosión en áreas peligrosas •...
  • Página 112: Desinstalación Del Driver Usb

    2. Haga clic con el botón derecho en "USB Serial Port (COMx)". 3. Seleccione "Desinstalar" en el menú contextual. 4. En el Administrador de dispositivos de Windows, seleccione "Controladoras de bus serie universal" > "USB Serial Converter". SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 113: Sitrans Ts500

    Riesgo de quemaduras al realizar tareas de mantenimiento en piezas con temperaturas superficiales superiores a 70 °C (158 °F). • Tome las medidas de protección correspondientes, por ejemplo, vistiendo guantes de protección. • Después de realizar el mantenimiento, monte nuevamente las medidas de protección. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 114: Sustitución Del Display

    Desmontaje del display Procedimiento 1. Desconecte la alimentación eléctrica del aparato. 2. Abra el aparato. Apertura del aparato (Página 42) 3. Saque el display de su soporte. 4. Desconecte el cable del display. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 115: Montaje Del Display

    Con unas temperaturas de empleo constantes y una carga reducida se obtienen los siguientes valores orientativos: • < 2 años a temperaturas de hasta 400 ℃ • < 5 años a temperaturas de hasta 200 ℃ SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 116: Procedimiento Para Devoluciones

    Aplique pasta termoconductora a la unidad RTD. Procedimiento para devoluciones Adjunte el albarán de entrega, el documento de devolución y la declaración de descontaminación en una funda transparente y fíjela bien en la parte exterior del embalaje. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 117: Eliminación

    Nota Eliminación especial requerida El dispositivo incluye componentes que requieren una eliminación especial. • Deseche el dispositivo correctamente y de forma no contaminante a través de un contratista local de eliminación de residuos. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 118 Reparación y mantenimiento 9.5 Eliminación SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 119: Diagnóstico Y Solución De Problemas

    Los símbolos utilizados en la pantalla local se basan en señales de estado NAMUR, mientras que los símbolos utilizados en SIMATIC PDM se basan en clases de alarma estándar de Siemens. Nota Conflicto de prioridad estado del dispositivo - estándar Namur vs Siemens Cuando existe más de un evento de diagnóstico activo simultáneamente, puede surgir un...
  • Página 120 Causa: La señal de salida no refleja el valor de proceso. El modo del aparato está ajustado a "Fuera de servicio". Solución: Desactivar "Fuera de servicio" y activar el funcionamiento normal. Fallo Error de configuración (rojo) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 121 No aparece nin‐ No aparece nin‐ Configuración modifica‐ gún símbolo gún símbolo Causa: La configuración del aparato ha cambiado debido a una operación. Solución: Reset indicador de configuración para borrar el aviso de diagnóstico. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 122: Avisos De Diagnóstico

    Solución: No se requiere ninguna acción. * El número más bajo representa el máximo grado de severidad del fallo. ** En SIMATIC PDM se muestran el símbolo estándar de Siemens y el correspondiente símbolo NAMUR (del display del aparato). 10.2 Avisos de diagnóstico...
  • Página 123 Corregir o reenviar la configuración. Reinicio aparato debido a un El programa principal se ha reiniciado involuntariamente. error inesperado del programa Corregir o reenviar la configuración. Si el problema persiste, póngase en contacto con el soporte técnico. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 124 Verificar la fuente de alimentación (en los terminales de salida). Reinicializar o volver a conectar la alimentación eléctrica del disposi‐ tivo. Si el problema persiste, póngase en contacto con el soporte técnico. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 125 Error de la electrónica del dispositivo. moria volátil Reinicie el dispositivo. Alarma de mantenimiento Si el error persiste, es posible que la electrónica del dispositivo esté averiada. Se requiere reparación. Póngase en contacto con el soporte técnico. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 126: Solución De Problemas Del Módem Usb

    LED Comm apagado. El PC no detecta el módem USB. 1. Compruebe la configuración de puerto en SI‐ PROM T. 2. Compruebe la instalación del driver e instale de nuevo SIPROM T si fuera necesario. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 127 USB. Sustituya el módem USB. Consulte también Significado de los LED en el módem USB (Página 25) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 128 Diagnóstico y solución de problemas 10.3 Solución de problemas del módem USB SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 129: Datos Técnicos

    Consulte el capítulo Montaje (Página 27). 11.1.1 Temperaturas ambiente mínimas admisibles en el área de conexiones del sensor Sensor Temperatura ambiente máxima admisible en la zona de conexión del sensor SITRANS TSinsert/TS100/TS200 -40 °C SITRANS TS300 -20 °C SITRANS TS500 -40 °C •...
  • Página 130: Temperaturas Ambiente Máximas Admisibles En La Zona De Conexión Del Sensor

    Nota Aplicación de SITRANS TS100 Los sensores de temperatura SITRANS TS100 solo están aprobados para las clases de temperatura T4 y T6. Tenga en cuenta la resistencia térmica de los cables de conexión. Ver Temperatura ambiente demasiado alta (Página 38).
  • Página 131: Sitrans Ts500

    ∆T1D = 22K (consumo de corrien‐ te máximo admisible de 1 W) ∆T2D = consulte Tabla 11-9 Polvo Ex i/tb (Página 139) y Tabla 11-10 Tipo 2N (Página 140). SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 132 SITRANS TH100/200/300 con DVM-LCD o SITRANS TH320/420 con display (Página 133) Área peligrosa por gas: Ex i / IS / Ex nA/ec / NI (Página 135) Área peligrosa por gas: Ex d / XP (Página 137) Documentación del producto (Página 193) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 133 T85 °C: -40 °C ≤ T ≤ +53 °C - ∆T2D T4: -40 … +85 °C - ∆T2G T5: -40 … +70 °C - ∆T2G = 100 mA T6: -40 … +55 °C - ∆T2G = 750 mW SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 134 = 530 mW Consulte también Área peligrosa por gas: Ex i / IS / Ex nA/ec / NI (Página 135) Área peligrosa por polvo: Ex i / IS / Ex tb / DIP (Página 139) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 135 °C en °C ra del me‐ de tempera‐ de prolon‐ dio (°C) tura intrín‐ gación "X" seco al me‐ (mm) dio ΔT2G 440 °C 290 °C 200 °C 130 °C 80 °C SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 136: Temperatura Aumento Longitud De T

    85 °C máx Clase de temperatura Temperatura del Aumento de tem‐ en °C en °C en °C en °C medio (°C) peratura intrín‐ seco al me‐ dio ΔT2G (K) 100 °C 80 °C SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 137 200 °C 80...300 130 °C 40...300 80 °C 40...300 Para determinar los valores de temperatura ambiente, se utilizó como base la temperatura máxima de la envolvente de 85 °C cuando se incorpora la electrónica. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 138 (°C) 100 °C 80 °C Para determinar los valores de temperatura ambiente, se utilizó como base la temperatura máxima de la envolvente de 85 °C cuando se incorpora la electrónica. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 139 (°C) tempe‐ gación "X" ratura (mm) intrínse‐ co al me‐ ΔT2D (K) 440 °C 250 °C 120 °C Transmisor de temperatura montado, p. ej. SITRANS TH sin indicación SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 140: Temperaturas Máximas Admisibles Del Medio En El Proceso

    P0: 0 … ≤37 mW P0: ≥37 … ≤100 mW P0: 0 … ≤37 mW P0: ≥37 … ≤100 T1 = 450 °C -10K T2 = 300 °C -10K T3 = 200 °C - 5K SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 141: Termopares

    En función de las cargas en el lugar de empleo y de las precisiones requeridas, el rango de medida real puede disminuir. Nota Rangos de medida La aplicación de las temperaturas de servicio posibles depende de la configuración del sensor de temperatura. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 142: Construcción Mecánica

    Sección máxima de conductor SITRANS TH SITRANS TR SITRANS TF 1 x 1,5 mm (AWG 13) 2,5 mm (AWG 13) Carcasa monocámara: 1,5 mm (AWG 13) Carcasa de dos cámaras: 2,5 mm (AWG 13) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 143: Datos Eléctricos

    = 35 V para EE. UU./Canadá) máx P = 25/37/50/100 mW Capacidad interna efectiva e inductancia interna Indicación SITRANS TH100 ∑ 16 nF 13 nF 29 nF 3 µH 106 µH 109 µH SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 144: Tolerancias De Medida En Termorresistencias

    11.5 Precisión de medición en termopares Clases de tolerancia Según la norma IEC 584/DIN EN 60584, las clases de tolerancia de los termopares se definen en las tablas siguientes: SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 145: Versiones De Catálogo

    1100 °C ... 1600 °C ±[1 + 0,003 x(t -1100)] °C (1112 °F ... 2912 °F ±0.0025x|t[°F]-32|) (2012 °F ... 2912 °F ±1,8+0,003x(t[°F]-2012) 600 °C ... 1700 °C ±0,0025x|t[°C]| (1112 °F ... 3092 °F ±0.0025x|t[°F]-32|) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 146: Certificaciones Y Homologaciones

    Datos técnicos 11.6 Certificaciones y homologaciones 11.6 Certificaciones y homologaciones 11.6.1 SITRANS TSInsert/TS100/TS200/TS500 SITRANS TSInsert/TS100/TS200/TS500 Modo de protección "Seguridad intrínseca ia/ib"/ Modo de protección "Sin chispas nA/ec" ATEX/IECEx II 1 D Ex ia IIIC T 200 °C Da PTB 09 ATEX 2014 X II 1 G Ex ia IIC T6 / T4 ...
  • Página 147: Sitrans Ts500

    Zone 21 AEx tb IIIC T* Db Ta = -40 °C ... +Tx °C (solo FMus) Ex tb IIIC T* Db Ta = -40°C ... +Tx °C (solo cFM) Type 4X, IP66/67 Consulte también Certificados (http://www.automation.siemens.com/net/html_78/support/printkatalog.htm) Documentación del producto (Página 193) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 148: 11.7 Display

    0 ... 50 °C (+32 ... +122 °F) Rango de temperatura de almacenamiento -20 ... +65 °C (-4 ... +149 °F) Humedad relativa del aire 5 ... 80 % a 25 °C (sin condensación) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 149: Ajustes De Fábrica Del Sitrans Th320/Th420

    Ajuste de fábrica del SITRANS TH420 Ajustes de fábrica SITRANS TH420/TR420 entrada 1 Pt100 (IEC 751) en conexión a 3 hilos Entrada 2 No configurable (inactiva) Rango de medida +0 ... +100 °C (+32 ... +212 °F) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 150 22 mA (activa si está activa la entrada 2) • Deriva en circuito de entrada Vigilancia de entrada para rotura de hilo y cortocircuito Calibración del sensor Sin calibración de sensor de entrada y salida Atenuación 0,0 s SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 151: Croquis Acotados

    12.1 Resumen Las tablas siguientes incluyen breves descripciones sobre los sensores de temperatura, así como referencias a los croquis acotados correspondientes. Tabla 12-1 Resumen de esquemas de dimensiones para SITRANS TS100 Versiones Descripción Versión básica • Sensores de temperatura en versión de cable, uso universal, versión con aisla‐...
  • Página 152 Sensores de temperatura para depósitos y tuberías, conexión al proceso para rosca enroscar, tubo de protección cónico (7MC55..) • SITRANS TS500, tipo SST, tubo de protección cónico con rosca (7MC55..) (Pági‐ na 169) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 153 Sensores de temperatura para depósitos y tuberías, conexión al proceso para ra soldadura soldadura, tubo de protección cónico (7MC65..) • SITRANS TS500, tipo SWT, tubo de protección cónica para soldadura (7MC65..) (Página 182) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 154 Unidades de medida para sensores de temperatura, intercambiables, versión con aislamiento mineral, tipo de construcción americana, resorte aprox. 25 mm (0,98 pulgadas) • SITRANS TSinsert: unidades de medida para SITRANS TS500 (Página 192) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 155: Sitrans Ts100

    Diámetro exterior de la unidad de medida (6 (0,24)) Longitud de la unidad de medida Longitud del cable Longitud no deformable Longitud sensible a la temperatura Longitud de montaje Figura 12-1 Croquis acotados del SITRANS TS100 – dimensiones en mm (pulgadas) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 156: Sitrans Ts200

    ⑤ Acoplamiento para termopar U = B - 5 (0.20) ⑥ Minicabezal de conexión U = B - 20 (0.79) Figura 12-2 Esquemas de dimensiones para SITRANS TS200 : medidas en mm (pulgadas) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 157: Sitrans Ts300

    Longitud de montaje (consulte las opciones de conexión al proceso) ∅ D3 Diámetro interior del tubo de protección Prolongación (consulte las opciones de co‐ nexión al proceso) Figura 12-3 Dimensiones en mm (pulgadas) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 158: Conexión Triclamp

    30 x 40 mm Conexión Varivent Conexión NEUMO Conexión según INGOLD DN 25 con tuerca de racor Cuello según DIN 43772 Versión 2 Versión similar 3 con pun‐ ta recortada SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 159 ±170° ⑤ ⑩ Conexión de cable M12 x 1,5 cable ∅ Bloque amordazador para tuberías ∅ 4-57 3-6, 5 ∅ tubería 4-17.2 (0.16 - 0.68) 18-38 (0.71 - 1.5) 38,1-57 (1.5 - 2.24) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 160 Croquis acotados 12.4 SITRANS TS300 Figura 12-4 Dimensiones en mm (pulgadas) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 161: Sitrans Ts500

    : Diámetro exterior del punto de fijación Entrada de cables (6 (0.24)) ② ∅D Hacia : Diámetro exterior de la conexión al proce‐ Longitud nominal ∅D3 Diámetro interior del tubo de protección Espacio para la conexión al proceso SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 162 12.5 SITRANS TS500 Tamaño de rosca de la conexión al proceso Longitud de montaje Altura del cabezal Prolongación Figura 12-5 Croquis acotados del SITRANS TS500, tipo 2 y 2N - medidas en mm (pulgadas) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 163: Sitrans Ts500, Tipos 2G Y 2F

    Longitud nominal Tamaño de rosca de la conexión al proceso Longitud de montaje Altura del cabezal Prolongación Figura 12-6 Croquis acotados del SITRANS TS500, tipo 2G y 2F - medidas en mm (pulgadas) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 164: Sitrans Ts500, Tipo 3

    ∅D2 Diámetro exterior de la punta Espacio para la conexión al proceso ∅D3 Diámetro interior del tubo de protección Figura 12-7 Croquis acotados del SITRANS TS500, tipo 3 - dimensiones en mm (pulgadas) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 165: Sitrans Ts500, Tipos 3G Y 3F

    Diámetro exterior de la punta Longitud nominal ∅D3 Diámetro interior del tubo de protección Longitud de montaje Tamaño de rosca de la conexión al proceso Prolongación Figura 12-8 Croquis acotados del SITRANS TS500, tipo 3G y 3F SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 166: Sitrans Ts500, Tipos 4 Y 4F

    Longitud del tubo de protección ∅D2 Diámetro exterior de la punta Entrada de cables ∅D3 Diámetro interior del tubo de protección Longitud nominal ∅D4 Diámetro exterior del tubo de prolongación Longitud de montaje Prolongación SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 167: Sitrans Ts500, Tipo St, Tubo De Protección Cónico Con Rosca (7Mc65

    Diámetro exterior de la unidad de medida Tamaño de rosca de la conexión al pro‐ ceso ∅ D Diámetro exterior de la conexión al proceso Longitud nominal ∅D2 Diámetro exterior de la punta Longitud no soportada Prolongación SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 168 Croquis acotados 12.5 SITRANS TS500 Figura 12-10 Croquis acotados del SITRANS TS500, tipo ST, tubo de protección cónico con rosca - dimensiones en mm (pulgadas) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 169: Sitrans Ts500, Tipo Sst, Tubo De Protección Cónico Con Rosca (7Mc55

    Longitud de la unidad de medida Longitud no soportada Prolongación Grosor de fondo del cabezal: Tipo Axx = 41 (1,61) Tipo Bxx = 26 (1,02) Longitud de aislamiento Longitud de cono Grosor de fondo del tubo de protección SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 170: Sitrans Ts500, Tipo Ss, Tubo De Protección Recto Con Rosca (7Mc65

    6,35 (0.25) ∅d Diámetro exterior de la unidad de medida Tamaño de rosca de la conexión al pro‐ ceso ∅ D Diámetro exterior de la conexión al proceso Longitud nominal Prolongación Longitud no soportada SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 171 Croquis acotados 12.5 SITRANS TS500 Figura 12-12 Croquis acotados del SITRANS TS500, tipo SS, tubo de protección recto con rosca - dimensiones en mm (pulgadas) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 172: Sitrans Ts500, Tipo Ss, Tubo De Protección Recto Con Rosca (7Mc55

    Diámetro exterior de la conexión al proceso Longitud nominal Prolongación Longitud de la unidad de medida Longitud no soportada Figura 12-13 Croquis acotados del SITRANS TS500, tipo SS, tubo de protección recto con rosca (7MC55..) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 173: Sitrans Ts500, Tipo Sr, Tubo De Protección Con Rosca Y Conificación (7Mc65

    Longitud nominal ∅D2 Diámetro exterior de la punta Longitud no soportada Prolongación Figura 12-14 Croquis acotados del SITRANS TS500, tipo SR, tubo de protección con rosca y conificación - dimensiones en mm (pulgadas) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 174: Sitrans Ts500, Tipo Sr, Tubo De Protección Con Rosca Y Conificación (7Mc55

    Longitud de la unidad de medida Longitud no soportada Longitud de aislamiento Longitud del tubo de protección Figura 12-15 Croquis acotados del SITRANS TS500, tipo SR, tubo de protección con rosca y conificación (7MC55..) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 175: Sitrans Ts500, Tipo Ft, Tubo De Protección Cónico Con Brida (7Mc65

    Diámetro exterior de la unidad de medida Longitud nominal (6 (0,24)) Prolongación Longitud de montaje Figura 12-16 Croquis acotados del SITRANS TS500, tipo FT, tubo de protección cónico con brida - dimensiones en mm (pulgadas) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 176: Sitrans Ts500, Tipo Fst, Tubo De Protección Cónico Con Brida (7Mc55

    Longitud del tubo de protección Longitud de la unidad de medida ∅D1 Diámetro exterior de la conexión al proceso Longitud nominal ∅D2 Diámetro exterior de la punta Longitud de la unidad de medida SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 177 Grosor de fondo del cabezal Tipo Axx = 41 (1,61) Tipo Bxx = 26 (1,02) Profundidad de enroscado Longitud de cono Figura 12-17 Croquis acotados del SITRANS TS500, tipo FST, tubo de protección cónico con brida (7MC55..) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 178: Sitrans Ts500, Tipo Fs, Tubo De Protección Recto Con Brida (7Mc65

    Diámetro exterior de la unidad de medida Longitud nominal (6 (0,24)) Prolongación Longitud de montaje Figura 12-18 Croquis acotados del SITRANS TS500, tipo FS, tubo de protección recto con brida - dimensiones en mm (pulgadas) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 179: Sitrans Ts500, Tipo Fs, Tubo De Protección Recto Con Brida (7Mc55

    Longitud de montaje Longitud de aislamiento Longitud de la unidad de medida Grosor de fondo del cabezal Figura 12-19 Croquis acotados del SITRANS TS500, tipo FS, tubo de protección recto con brida (7MC55..) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 180: Sitrans Ts500, Tipo Fr, Tubo De Protección Con Brida Y Conificación (7Mc65

    Diámetro exterior de la unidad de medida Longitud nominal (6 (0,24)) Prolongación Longitud de montaje Figura 12-20 Croquis acotados del SITRANS TS500, tipo FR, tubo de protección con brida y conificación - dimensiones en mm (pulgadas) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 181: Sitrans Ts500, Tipo Fr, Tubo De Protección Con Brida Y Conificación (7Mc55

    Longitud nominal Prolongación Longitud de montaje Longitud de la unidad de medida Grosor de fondo del cabezal Figura 12-21 Croquis acotados del SITRANS TS500, tipo FR, tubo de protección con brida y conificación (7MC55..) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 182: Sitrans Ts500, Tipo Swt, Tubo De Protección Cónica Para Soldadura (7Mc65

    Diámetro exterior de la punta Prolongación ∅D8 Diámetro interior del tubo de protección Figura 12-22 Croquis acotados del SITRANS TS500, tipo SWT, tubo de protección cónico para soldadura - dimensiones en mm (pulgadas) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 183: Sitrans Ts500, Tipo Swst, Tubo De Protección Cónico Para Soldadura (7Mc55

    Diámetro exterior de la punta Longitud de la unidad de medida Longitud de prolongación Grosor de fondo del cabezal Tipo Axx = 41 (1,61) Tipo Bxx = 26 (1,02) Profundidad de enroscado Longitud de cono SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 184: Sitrans Ts500, Tipo Sws, Tubo De Protección Recto Para Soldadura (7Mc65

    Diámetro exterior de la unidad de medida Longitud nominal (6 (0,24)) ∅ D Diámetro exterior de la conexión al proceso Longitud de montaje ∅D2 Diámetro exterior de la punta Prolongación ∅D8 Diámetro interior del tubo de protección SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 185 Croquis acotados 12.5 SITRANS TS500 Figura 12-24 Croquis acotados del SITRANS TS500, tipo SWS, tubo de protección recto para soldadura - dimensiones en mm (pulgadas) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 186: Sitrans Ts500, Tipo Sws, Tubo De Protección Recto Para Soldadura (7Mc55

    Tipo Axx = 41 (1,61) Tipo Bxx = 26 (1,02) Longitud nominal Longitud del tubo de protección Figura 12-25 Croquis acotados del SITRANS TS500, tipo SWS, tubo de protección recto para soldadura (7MC55...) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 187: Sitrans Ts500, Tipo Swr, Vaina Con Casquillo Reducida (7Mc65

    Diámetro exterior de la conexión al proceso Longitud de montaje ∅D8 Diámetro interior de la punta Prolongación Figura 12-26 Croquis acotados del SITRANS TS500, tipo SWR, tubo de protección para soldadura con conificación - dimensiones en mm (pulgadas) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 188: Sitrans Ts500, Tipo Swr, Tubo De Protección Para Soldadura Con Conificación (7Mc55

    Diámetro exterior de la conexión al proceso Longitud de montaje Longitud de la unidad de medida Prolongación Grosor de fondo del cabezal: Longitud de aislamiento Tipo Axx = 41 (1,61) Tipo Bxx = 26 (1,02) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 189: Sitrans Ts500 Para Montaje En Tubos De Protección Existentes

    Diámetro exterior de la unidad de medida Entrada de cables ∅D4 Diámetro exterior del tubo de prolongación Longitud nominal Tamaño de rosca de la conexión al proceso Longitud de montaje Camino del resorte Prolongación Altura del cabezal SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 190 U = X + U especificada G50 (M24 x 1,5): X = 12 mm (½ pulgada) G51 (½ pulgada NPT): X = 34 mm (1 1/3 pulgada) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 191: Sitrans Ts500, Tipo Gp, De Uso General, Sin Tubo De Protección

    Diámetro exterior de la unidad de medida Longitud nominal Longitud de montaje Prolongación Figura 12-29 Croquis acotados del SITRANS TS500, tipo GP, de uso general, sin tubo de protección - dimensiones en mm (pulgadas) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 192: Sitrans Tsinsert: Unidades De Medida Para Sitrans Ts500

    ② Hacia , final frío: Transmisor montado Prolongación Longitud de la unidad de medida Figura 12-30 Croquis acotados del SITRANS TSinsert - unidad de medida para SITRANS TS500 - dimensiones en mm (pulgadas) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 193: Documentación Del Producto Y Soporte

    Introducir un número de serie 1. Abra el PIA Life Cycle Portal (https://www.pia-portal.automation.siemens.com). 2. Seleccione el idioma deseado. 3. Introduzca el número de serie del dispositivo. Se mostrará la documentación del producto relevante para su dispositivo y, además, podrá...
  • Página 194: A.3 Etiqueta Código Qr

    Support (http://www.siemens.com/automation/serviceandsupport). Contacto Si tiene más preguntas sobre el aparato, póngase en contacto con el representante Siemens de su región en Persona de contacto (http://www.automation.siemens.com/partner). Para encontrar la persona de contacto para su producto, vaya a "Todos los productos y rubros"...
  • Página 195: Mando Remoto

    SIMATIC PDM. Una vez que SIMATIC PDM está instalado en el equipo, encontrará el manual en: Inicio > Todos los programas > Siemens Automation > SIMATIC > Documentation. Enlace en nuestra página web: SIMATIC PDM Instrucciones y manuales (https:// support.industry.siemens.com/cs/products?dtp=Manual&pnid=16983&lc=es-WW).
  • Página 196: Actualización De La Electronic Device Description (Edd)

    7. Navegue hasta el archivo EDD comprimido, selecciónelo y ábralo. 8. Utilice la función "Integración" para integrar el EDD en el catálogo del dispositivo. El EDD ya es accesible mediante SIMATIC Manager. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 197: Índice Alfabético

    CUSTM, 78, 82 CUX E, 77, 81 CUX G, 77, 78, 81, 82 I 1, 83 CVD, 77, 81 I 1 B, 83 I 1-I 2, 83 I 2, 83 I 2 B, 83 SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 198 PTX I, 77, 81 MIN INPUT 1, 63 PTX J, 77, 81 MIN INPUT 2, 63 Puente, 65, 107 Modificaciones Puerto COM, 56 Indebidas, 14 PV, 61 Uso correcto, 14 PV MAPPING, 62 mV, 78, 82 SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 199 Conexión, 40 Termorresistencias Principio de funcionamiento, 20 Transmisores para montaje en cabezal para SITRANS TS500, 21 TRIM INPUT 1, 63, 88 TRIM INPUT 2, 63, 89 TYPE INPUT 1, 62 TYPE INPUT 2, 62 SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...
  • Página 200 Índice alfabético SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Instrucciones de servicio, 08/2020, A5E47810106-AA...

Este manual también es adecuado para:

Ts200Ts300Ts500TsinsertTsthermowell

Tabla de contenido