Resumen de contenidos para Siemens SITRANS TSinsert
Página 1
Introducción Información de seguridad Descripción SITRANS Instalación Sensores de temperatura SITRANS TSinsert/TS100/TS200/ Conexión TS500 Puesta en marcha Instrucciones de servicio Mantenimiento y conservación Solución de problemas/ preguntas más frecuentes Datos técnicos Croquis acotados Anexo 7MC71.. SITRANS TS100 7MC72.. SITRANS TS200 7MC75..
Página 2
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
4. Compruebe que el volumen de suministro es correcto y completo comparando los documentos de entrega con el pedido. ADVERTENCIA Empleo de un aparato dañado o incompleto Peligro de explosión en áreas potencialmente explosivas. ● No ponga en marcha ningún aparato dañado o incompleto. SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instrucciones de servicio, 01/2013, A5E31627913-03...
● Si el embalaje original no está disponible, asegúrese de que todos los envíos estén adecuadamente empaquetados para garantizar su protección durante el transporte. Siemens no asume responsabilidad alguna por los costes en que se pudiera incurrir debido a daños por transporte.
Normativas adicionales para aplicaciones en áreas peligrosas, como por ejemplo: ● IEC 60079-14 (internacional) ● EN 60079-14 (CE) 2.1.2 Conformidad con las directivas europeas La marca CE en los dispositivos simboliza la conformidad con las siguientes directivas europeas: SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instrucciones de servicio, 01/2013, A5E31627913-03...
Nota Funcionamiento en condiciones ambientales especiales Se recomienda ponerse en contacto con un representante de Siemens o con nuestro departamento de aplicaciones antes de poner en marcha el dispositivo en condiciones ambientales especiales como, por ejemplo, en plantas nucleares o en caso de que el dispositivo sea utilizado con propósitos de investigación y desarrollo.
● Conecte el aparato con el tipo de protección "Seguridad intrínseca" únicamente a un circuito de seguridad intrínseca. ● Tenga en cuenta las especificaciones de los datos eléctricos recogidas en el certificado y en el capítulo "Datos técnicos (Página 41)". SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instrucciones de servicio, 01/2013, A5E31627913-03...
③ SITRANS TS500 7MC75.. Utilización general, diseño modular con cabezal de conexión ④ Unidad de medida SITRANS TSinsert para la utilización en la serie SITRANS TS500 Sensores elementales En la medición de temperatura se utilizan termorresistencias o termopares. SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500...
Estructura placa de características Emplazamiento de la placa de características Aparato Emplazamiento de la placa de características SITRANS TSinsert 7MC701. En la parte inferior de la placa de conexión o en el perímetro exterior del adaptador ANSI SITRANS TS100 7MC71..
Disco de montaje DIN para alojar un transmisor o un zócalo de cerámica. ● Versión 2: Unión sólida de los extremos del cable con aislamiento mineral con un zócalo de cerámica ● Versión 3: Unidad de medida en un adaptador con suspensión (ANSI) SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instrucciones de servicio, 01/2013, A5E31627913-03...
– Forma constructiva estándar con cabezales de conexión del tipo BC0: cabezal B con tapa articulada elevada – Es posible realizar un mantenimiento por separado de la unidad de medida y el transmisor. Figura 3-2 Montaje con tapa articulada del transmisor SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instrucciones de servicio, 01/2013, A5E31627913-03...
Avería del aparato. ● Asegúrese de que no se excedan las temperaturas máximas admisibles del ambiente y del medio a medir en el aparato. Consulte la información del capítulo "Datos técnicos (Página 41)". SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instrucciones de servicio, 01/2013, A5E31627913-03...
UV. ● Proteja el aparato de la luz solar directa. ● Asegúrese de que no se exceda la temperatura ambiente máxima admisible. Consulte la información del capítulo "Datos técnicos (Página 41)". SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instrucciones de servicio, 01/2013, A5E31627913-03...
Pérdida del grado de protección del aparato Daños en el aparato debido a que la caja estaba abierta o no cerrada correctamente. El grado de protección del aparato que figura en la placa de características ya no está garantizado. SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instrucciones de servicio, 01/2013, A5E31627913-03...
Dado el caso, compruebe los datos para selección y pedidos del tubo de protección. Dependiendo de la especificación, los aparatos se suministran con distintos cabezales de conexión y diversas conexiones al proceso. Por este motivo deben aplicarse las normas siguientes: SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instrucciones de servicio, 01/2013, A5E31627913-03...
Página 23
Monte los sensores con diámetros de tubo reducidos de forma inclinada y en sentido opuesto ② ③ al del flujo o bien en un arco tubular, ver en la figura "Posiciones de montaje". En la figura siguiente se representan las posiciones de montaje posibles para los sensores: SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instrucciones de servicio, 01/2013, A5E31627913-03...
Página 24
Instalación 4.3 Montaje ① Vertical respecto al flujo ② En un codo, opuesto al flujo ③ En un conducto estrecho, inclinado y opuesto al flujo Figura 4-1 Posiciones de montaje SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instrucciones de servicio, 01/2013, A5E31627913-03...
"Datos eléctricos (Página 45)" o en la placa de características. ADVERTENCIA Tensión demasiado baja no segura Peligro de explosión en áreas potencialmente explosivas debido a descargas disruptivas. ● Conecte el aparato a una tensión extra baja con aislamiento seguro (SELV). SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instrucciones de servicio, 01/2013, A5E31627913-03...
Página 26
● Los circuitos con energía limitada también pueden conectarse en estado activado en áreas potencialmente explosivas. ● Las excepciones para el tipo de protección "Antichispas nA" (zona 2) están reguladas en el certificado pertinente. SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instrucciones de servicio, 01/2013, A5E31627913-03...
● Use cables apantallados para garantizar todas las especificaciones conforme a HART. ● Consulte la comunicación HART en el capítulo "Datos técnicos (Página 41)". 5.1.1 Para SITRANS TSinsert/TS200/TS500 ATENCIÓN Temperatura ambiente demasiado alta Daño en el revestimiento del cable.
áreas con polvo inflamable. ● No utilice conectores en las áreas con polvo inflamable. Conexión eléctrica Procedimiento Nota Orden de conexión Monte el transmisor de temperatura antes de conectar eléctricamente el sensor de temperatura. SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instrucciones de servicio, 01/2013, A5E31627913-03...
Conexión a 2 hilos Conexión a 3 hilos Conexión a 3 hilos Conexión a 4 hilos Conexión a 4 hilos Abreviaturas de los colores: RD = rojo; WH = blanco; YE = amarillo; BK = negro SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instrucciones de servicio, 01/2013, A5E31627913-03...
Conexión 5.4 Conexión eléctrica de termopares Conexión eléctrica de termopares 1 termopar 2 termopares Termopares Color de los cables Tipo Negro Blanco Verde Blanco Rosa Blanco Marrón Blanco Rojo Azul Rojo Blanco SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instrucciones de servicio, 01/2013, A5E31627913-03...
ADVERTENCIA Pérdida de la protección contra explosiones Peligro de explosión en áreas potencialmente explosivas debido a que el aparato está abierto o no cerrado correctamente. SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instrucciones de servicio, 01/2013, A5E31627913-03...
Procedimiento 1. Cierre el cabezal de conexión. En las variantes de aparato con envolvente antideflagrante, atornille la tapa por completo. 2. Conecte el sensor integrado en el proceso con la fuente de alimentación. SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instrucciones de servicio, 01/2013, A5E31627913-03...
Peligro de explosión en áreas con peligro de explosión si se produce una carga electroestática, p. ej. al limpiar encapsulados de plástico con un paño seco. ● Evite la carga electroestática en áreas potencialmente explosivas. SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instrucciones de servicio, 01/2013, A5E31627913-03...
(WEEE). Pueden devolverse al fabricante en el territorio de la CE o bien entregarse a un servicio de recogida local autorizado. Tenga en cuenta la normativa específica vigente en su país. SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instrucciones de servicio, 01/2013, A5E31627913-03...
A temperaturas elevadas: Comprobar si el termómetro cuenta con aptitud térmica y, dado el caso, sustituirlo. Alteración del aislamiento debido a una temperatura demasiado alta SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instrucciones de servicio, 01/2013, A5E31627913-03...
Página 36
Otra posibilidad: con conexión a tierra en los dos lados, sin puesta a tierra. Tenga en cuenta las advertencias del capítulo "Instrucciones básicas de seguridad (Página 25)". Aislamiento erróneo Ver arriba, estado "Aislamiento erróneo". SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instrucciones de servicio, 01/2013, A5E31627913-03...
En caso de fallos en la señal de medición Categoría/estado Causa posible Solución La señal oscila con la Resistencias de hilos dependientes de Utilizar una conexión a 3 o 4 hilos. temperatura ambiente. la temperatura con conexión a 2 hilos SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instrucciones de servicio, 01/2013, A5E31627913-03...
● Temperatura constante o simulación interna en el transmisor. ● En caso necesario, sustituir el aparato o recolocar la instalación en la unión fría interna de un transmisor. SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instrucciones de servicio, 01/2013, A5E31627913-03...
Página 39
El valor medido varía a la Envejecimiento debido a causas Comprobar el termopar periódicamente y misma temperatura de térmicas recalibrarlo. medición a lo largo de un periodo prolongado. En la mayoría de los casos, valores inferiores. SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instrucciones de servicio, 01/2013, A5E31627913-03...
Las temperaturas ambiente máximas T para el cabezal de conexión sin electrónica deben consultarse en las celdas de la tabla que se incluye a continuación teniendo en cuenta la temperatura del fluido correspondiente. SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instrucciones de servicio, 01/2013, A5E31627913-03...
Página 42
Datos técnicos 9.1 Condiciones nominales Tablas La siguiente tabla incluye las temperaturas ambiente máximas admisibles en una atmósfera de gas potencialmente explosiva en la zona de conexión de un sensor de temperatura SITRANS TS500. SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instrucciones de servicio, 01/2013, A5E31627913-03...
Página 43
Debido a la electrónica utilizada, la determinación de la temperatura ambiente se basa en una temperatura máxima de caja de 85 °C. Según certificado de examen CE de tipo PTB 10 ATEX 1005 X o IECEx Certificate of Conformity IECEx PTB 10.0018X issue No.: 0. SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instrucciones de servicio, 01/2013, A5E31627913-03...
T2 = 300 °C - 10 K T3 = 200 °C - 5 K T4 = 135 °C - 5 K T6 = 85 °C - 5 K P. EJ., SIEMENS SITRANS TH100/TH200/TH300/TH400 Termopares Tabla 9-2 Sensor de temperatura para termopares (R máx = 15 K/W)
Metal Acero inoxidable pasacables de 2,5 Nm (1.8 ft lb) 4,2 Nm (3.1 ft lb) 4,2 Nm (3.1 ft lb) Datos eléctricos Aparatos para uso general Intensidad de medida 0,3 ... 1,0 mA SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instrucciones de servicio, 01/2013, A5E31627913-03...
9.4 Tolerancias de medida en termorresistencias Aparatos en la versión con protección contra explosiones Protección del aparato mediante seguridad intrínseca SITRANS TSInsert/TS100/TS200 Modo de protección de seguridad intrínseca, zona II 1D Ex ia IIIC T 200°C Da Modo de protección de seguridad intrínseca, zona II 1G Ex ia IIC T6 / T4...T1 Ga...
-196 ... 600 (392 ... 1112) Precisión de medición en termopares Clases de tolerancia Según la norma IEC 584/DIN EN 60584, las clases de tolerancia de los termopares se definen en las tablas siguientes: SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instrucciones de servicio, 01/2013, A5E31627913-03...
● Sensores de temperatura para contenedores y tuberías, versión de tubo para roscada y prolongación solicitación baja a media, tubo de protección según DIN 43772, tipo 2G, para enroscar, con prolongación ● SITRANS TS500, tipos 2G y 2F (Página 55) SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instrucciones de servicio, 01/2013, A5E31627913-03...
Página 50
DIN 43772 y ASME B40.9-2001, con prolongación, tipo de construcción europea o americana ● SITRANS TS500 para montaje en tubos de protección existentes (Página 59) Tabla 10-4 Resumen de esquemas de dimensiones para SITRANS TSinsert: unidades de medida para reconversión y reequipamiento Versiones Descripción Tipo de construcción europea...
(6 (0.24)) Longitud de la unidad de medida Longitud de cable Longitud no deformable Longitud sensible a la temperatura Longitud de montaje Ød Ød Esquemas de dimensiones para SITRANS TS100: medidas en mm (pulgadas) SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instrucciones de servicio, 01/2013, A5E31627913-03...
⑤ Acoplamiento para termopar U = B - 5 (0.20) ⑥ Minicabezal de conexión U = B - 20 (0.79) Figura 10-1 Esquemas de dimensiones para SITRANS TS200 : medidas en mm (pulgadas) SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instrucciones de servicio, 01/2013, A5E31627913-03...
Página 54
Espacio para la conexión al proceso Cota de rosca de la conexión al proceso Longitud de montaje Altura del cabezal Prolongación Figura 10-2 Esquemas de dimensiones para SITRANS TS500, tipos 2 y 2N: medidas en mm (pulgadas) SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instrucciones de servicio, 01/2013, A5E31627913-03...
Diámetro interior del tubo de protección Longitud de montaje Conexión al proceso, cota de rosca Prolongación Altura del cabezal Figura 10-3 Esquemas de dimensiones para SITRANS TS500, tipos 2G y 2F: medidas en mm (pulgadas) SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instrucciones de servicio, 01/2013, A5E31627913-03...
∅D2 Diámetro exterior de la punta Espacio para la conexión al proceso ∅D3 Diámetro interior del tubo de protección Figura 10-4 Esquema de dimensiones para SITRANS TS500, tipo 3: medidas en mm (pulgadas) SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instrucciones de servicio, 01/2013, A5E31627913-03...
Diámetro exterior de la punta Longitud de montaje ∅D3 Diámetro interior del tubo de protección Prolongación Conexión al proceso, cota de rosca Figura 10-5 Esquemas de dimensiones para SITRANS TS500, tipos 3G y 3F SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instrucciones de servicio, 01/2013, A5E31627913-03...
∅D3 Diámetro interior del tubo de protección Longitud de montaje ∅D4 Diámetro exterior de la prolongación Prolongación Figura 10-6 Esquemas de dimensiones para SITRANS TS500, tipos 4 y 4F: medidas en mm (pulgadas) SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instrucciones de servicio, 01/2013, A5E31627913-03...
Conexión al proceso, cota de rosca Longitud de montaje Camino del resorte Prolongación Altura del cabezal Figura 10-7 Esquemas de dimensiones para SITRANS TS500 para el montaje en tubos de protección existentes: medidas en mm (pulgadas) SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instrucciones de servicio, 01/2013, A5E31627913-03...
, final frío: Transmisor instalado Longitud sensible a la temperatura Longitud de la unidad de medida Prolongación Figura 10-8 Esquemas de dimensiones para SITRANS TSinsert: unidades de medida para SITRANS TS500, medidas en mm (pulgadas) SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instrucciones de servicio, 01/2013, A5E31627913-03...
Se puede contactar con la Asistencia técnica para todos los productos de IA y DT: ● A través de Internet usando la Support Request: Support request (http://www.siemens.com/automation/support-request) ● Correo electrónico (mailto:support.automation@siemens.com) ● Por teléfono: +49 (0) 911 895 7 222 ● Por fax: +49 (0) 911 895 7 223 Encontrará...
Página 62
Anexo A.2 Soporte técnico Soporte adicional Contacte con su representante Siemens local para cualquier cuestión relativa a los productos descritos en este manual de producto para la que no encuentra respuesta. Encontrará a su personan de contacto en: Contacto (http://www.automation.siemens.com/partner) Documentación de varios productos y sistemas disponible en:...
Página 63
Cabezal de conexión, 41 Sistema electrónico, 41 Termopar Color de los cables, 30 Conexión, 30 Fallo de medición, 39 Funcionamiento, 14 Fallo en la señal de medición, 35, 37, 38 Familia de productos SITRANS TS, 13 SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instrucciones de servicio, 01/2013, A5E31627913-03...
Página 64
Índice alfabético Termorresistencia Conexión, 29 Funcionamiento, 14 Transmisores para montaje en cabezal para SITRANS TS500, 15 Unidad de medida para SITRANS TS500, 16 Uso reglamentario, (Véase Modificaciones en el aparato) Volumen de suministro, 7 SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instrucciones de servicio, 01/2013, A5E31627913-03...