Página 1
Betjeningsvejledning Instruction manuel Bedienungsanleitung Manuel de l’utilisateur Gebruikseshandleiding Käyttöohje Bruksanvisning SLO Navodila za uporabo РУС Руководство пользователя Instrukcja obsługi посібник користувача Kullanıcı kılavuzu Manual de instrucciones Návod k obsluze Hobby 500 B / HMH500BT Hobby 500 BR Hobby 500 TG...
Specifikationer ........................8 Registrering af produkt / Reservedele Registrer dit produkt online på Mit Texas. Mit Texas findes på www.texas.dk Efter registrering kan Texas give dig en endnu bedre service. Når du har registreret dit produkt, sørger Texas for at tilknytte relevant information til produktet såsom reservedelstegning, manual, fejlfinding m.m.
Sikkerhedsforskrifter Ved arbejde med havefræseren bør sikkerhedsanvisningerne følges nøje. Gennemlæs betjeningsvejledningen grundigt inden du starter din maskine. Vær sikker på at du omgående kan stoppe maskinen og slukke motoren i tilfælde af uheld. Samtlige instruktioner omkring sikkerhed og vedligeholdelse af fræseren tjener til din egen sikkerhed.
Montering 1. Figur 1 viser kassens indhold a. Fræserknive b. Fræser med kabler c. Fedt for gear d. Støttehjul e. Sideskærme f. Overstyr g. Holder for startsnor h. Jordspyd i. Understyr, højre og venstre j. Monteringsbolte for styr k. Betjeningsvejledning 2.
8. Figur 11. Monter sideskærme med de medfølgende skruer og møtrikker. 9. Figur 12. Monter snorholder, som vist på billedet. Aktiver koblingsgrebet til højre og træk samtidig i starthåndtaget. Fixer snoren i holderen. 10. Figur 13. Monter jordspyd med den medfølgende fjedersplit. Olie &...
Når koblingsgrebet på højre side af styret trykkes ned, begynder maskinens knive at rotere fremad. Det er vigtigt, at håndtaget trykkes helt i bund, dvs. mod styret, for at sikre optimal spænding af remmen, der overfører kræfterne fra motoren til transmissionen. Jorden skal typisk køres over 2-3 gange i forskellige retninger.
Motor Motoren er leveret uden olie og brændstof. Husk påfyldning af motorolie inden start. Oplysninger om brug og vedligeholdelse af motoren findes i den vedlagte motorvejledning. Tilbehør til maskinen Luftgummihjul 12” dæk med traktor mønster, til brug sammen med rive, skuffejern og hyppeplov.
Rengør fræseren med en fugtig klud, så alle overflader er rene. Overfladen fugtes med en olievædet klud, for at forhindre rust. Du bør altid opbevare din maskine på et tørt og rent sted. Følg motorvejledningen for opbevaring af motoren. Specifikationer Model Hobby 500 B Hobby 500BR Hobby 500TG HMH500BT Motor (hk) Motortype B&S Quantum...
Spare parts Part list and explosive drawings for the specific product, can be found on our website www.texas.dk If you help find part numbers yourself, it will ease the service. For purchase of spare parts, please contact your dealer.
The person operating the machine is responsible for the safety of others in the vicinity. Never use the machine when others, especially children or animals, are nearby. The machine should not be used by under aged. The machine should only be lent to persons who know how to use it. For good measure, always make sure they have the manual as well.
3. Figur 3. Mount the two lower steer with the following bolts(c,d) Pay attention to the steer, left and right are different. Steer (a.) must be mounted on the right. Steer (b.) must be mounted on the left. 4. Figur 4,5. Mount upper steer using the accompanying bolts and handwheel Pay attention to the arrows on the plasticbrackets.
For further information about the motor, see the attached motor manual. Gear The gear has not been equipped with grease when sent from the fabric. The gear shall be filled with 60 ml grease for every fifth operation hour. Clothing When using the machine, wear tight-fitting work clothes, strong working gloves, hearing protectors and boots with non-skid soles.
Do not cultivate in very wet soil as clods of soil will be formed, and these are difficult to break. Dry and hard soil may need to be cultivated twice. Note: The gear can become very hot during operation Using reverse gear on hobby 500 BR The Hobby 500 BR is fitted with a reverse gear.
Accessories Pneumatic tyre: 12” tyre with tractor pattern, for use with rake, push hoe and ridging plough. Figur 16 No. 91053000100 Wheel weights: Set of weights for mounting on the rim of the pneumatic wheels. Weight 10 kg each. Figur 17 No.
Technische Daten ..................... 22 Ersatzteile Eine Teileliste und Explosionszeichnungen sind auf unserer Website www.texas.dk zu finden Wenn Sie die Teilenummern selbst ermitteln, erleichtert uns das den Service. Für den Kauf von Ersatzteilen nehmen Sie bitte mit Ihrem Händler Kontakt Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Motorkultivators.
Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss es vom Fachhändler oder jemand anderem fachkundig erklärt worden sein. Der Benutzer des Geräts ist für andere sich im Arbeitsbereich befindende Personen verantwortlich. Benutzen Sie das Gerät nie, wenn sich sonst jemand, insbesondere Kinder oder Tiere, in der Nähe befindet.
Página 25
Montieren Sie den Beschlag so über dem hinteren Schaft, dass er das Stützrad festhält. 3. Abbildung 3. Montieren Sie die beiden unteren Lenkholme mit den folgenden Bolzen (c,d) Beachten Sie, dass der linke und der rechte Lenkholm unterschiedlich sind. Lenkholm (a.) muss rechts montiert werden. Lenkholm (b.) muss links montiert werden.
Öl und Benzien Hinweis – Öl und Benzin werden nicht mitgeliefert! Öl und Benzin werden nicht mit dem Gerät geliefert. Füllen Sie den Motor mit 0,6 Liter SAE 30 Motoröl und Oktan 92 oder 95 unverbleites Benzin. Weitere Informationen über den Motor finden Sie in dem beigefügten Motorhandbuch. Getriebe Das Getriebe wird in der Fabrik nicht mit Schmiermittel versehen.
Wenn die Fräse dazu neigt, nach unten zu graben, können Sie verschiedene Dinge tun. Das rechte und das linke Messer-Set können ausgetauscht werden. Dies bedeutet, dass die Fräse die Rückseite des Messers zum Graben einsetzt und sich dadurch nicht so leicht eingräbt.
Motor Der Motor wird ohne Öl und Treibstoff geliefert. Denken Sie daran, Motoröl in den Motor einzufüllen, bevor Sie beginnen. Folgen Sie den Anweisungen in der Bedienungsanleitung für den richtigen Gebrauch und die Wartung des Motors. Zubehör Luftbereifung: 12“ Reifen mit Traktorprofil zum Gebrauch mit Harke, Schaufeleisen und Abbildung Häufelpflug.
Aufbewahrung Wenn das Gerät einmal über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, müssen folgende Anweisungen beachtet werden. Die Lebensdauer Ihres Geräts wird dadurch deutlich verlängert. Spritzen Sie mit Ihren Gartenschlauch Erde und Schmutz herunter. Reinigen Sie den Rotorschaft von Gras usw. Die Rahmennummer darf nur mit einem feuchten Lappen abgewischt werden, da Sie sonst riskieren, dass sie beschädigt wird.
Pièces de rechange La liste des pièces et les schémas éclatés de ce produit sont disponibles sur notre site Web www.texas.dk Si vous trouvez vous-même la référence de la pièce, cela vous permettra d'être servi plus rapidement. Pour l'achat de pièces de rechange, veuillez contacter votre distributeur.
Avant que vous n'utilisiez la machine, votre distributeur ou un autre expert doit vous montrer comment s'en servir. L'opérateur de la machine est responsable de la sécurité des autres personnes à proximité. N'utilisez jamais la machine quand d'autres personnes sont à proximité, en particulier des enfants ou des animaux.
Página 32
3. Figure 3. Montez les deux directions inférieures avec les boulons suivants (c, d). Faites attention à la direction, la gauche et la droite sont différentes. La direction (a.) doit être montée à droite. La direction (b.) doit être montée à gauche.
Huile et carburant Remarque : l'huile et le carburant ne sont pas fournis ! L'huile et le carburant ne sont pas fournis avec la machine. Remplissez le moteur avec 0,6 litres d'huile moteur SAE 30 et avec de l'essence sans plomb 92 ou 95. Pour plus d'informations sur le moteur, voir le manuel du moteur ci-joint.
Si le motoculteur a tendance à creuser, il y a plusieurs choses que vous pouvez faire. Vous pouvez échanger les jeux de lames de droite et de gauche. Le motoculteur utilisera alors l'autre bord des lames, ce qui l'empêchera de creuser si facilement. De plus, vous pouvez monter des protections latérales.
Moteur Le moteur est fourni sans huile ni carburant. N'oubliez pas de faire le plein avant de démarrer. Suivez les instructions du manuel d'utilisation pour une utilisation et un entretien corrects du moteur. Accessoires Pneu : Pneu 12" avec sculpture tracteur, pour utilisation avec le râteau, la ratissoire à pousser et la charrue.
Rangement Suivez la procédure ci-après si la machine doit rester inutilisée pour une longue période. Ceci préservera la durée de vie de la machine. Rincez la terre et les saletés à l'aide de votre tuyau d'arrosage. Nettoyez l'arbre de rotor de toute herbe, etc.
Technische specificaties ....................36 Reserveonderdelen U kunt een onderdelenlijst en explosieventekeningen voor het specifieke product vinden op onze website www.texas.dk. Als u zelf de onderdeelnummers kunt vinden, maakt dit onze dienstverlening eenvoudiger. Neem contact op met uw leverancier als u reserveonderdelen wilt aanschaffen.
Laat u voordat u de machine gebruikt door de leverancier of een andere expert instrueren in de bediening van de machine. De persoon die de machine bedient, is verantwoordelijk voor de veiligheid van anderen in de omgeving. Gebruik de machine nooit als er anderen, en in het bijzonder kinderen of dieren, in de buurt zijn.
Monteer de stang boven de achteras, zodat de steunwielen vastzitten. 3. Afbeelding 3 Monteer de twee ondersturen met de volgende bouten (c,d). Let goed op: de linker- en rechterkant wijken van elkaar af. Stuur (a) moet aan de rechterkant worden gemonteerd. Stuur (b) moet aan de linkerkant worden gemonteerd.
Zie de meegeleverde motorhandleiding voor meer informatie over de motor. Versnellingsbak De versnellingsbak is in de fabriek niet gevuld met olie. De versnellingsbak moet voor elke vijf gebruiksuren worden gevuld met 60 ml vet. Kleding Draag als u de machine gebruikt nauwsluitende werkkleding, stevige werkhandschoenen, gehoorbescherming en laarzen met antislipzolen.
Naast de snelheid van de motor wordt de snelheid geregeld via de diepteregeling, die zich achter de machine bevindt. Niet cultiveren in zeer natte grond, omdat zich dan klompen aarde vormen die moeilijk te breken zijn. Droge en harde grond moet mogelijk tweemaal worden gecultiveerd. Let op: De versnellingsbak kan erg heet worden tijdens het gebruik.
Accessoires Pneumatische band: 12 inch band met tractorpatroon, voor gebruik met hark, schoffel en ploeg. Afbeelding Nr. 91053000100 Wielgewichten: Set gewichten voor montage op de rand van de pneumatische wielen. Afbeelding Gewicht: 10 kg per stuk. Nr. 91097000100 Schoffel: Voor het losmaken van onkruid in de tuin, werkbreedte 65 cm. Afbeelding Nr.
Säilytys ........................42 Tekniset tiedot ......................43 Varaosat Osaluettelon ja tarkat piirrokset osista saat Internet- sivuiltamme osoitteesta www.texas.dk. Jos etsit tarvitsemiesi varaosien numerot ennakkoon, palvelu nopeutuu. Kun haluat ostaa varaosia, ota yhteyttä jälleenmyyjään. Onnittelut uuden jyrsimen hankinnasta.
Laitteen käyttäjä on vastuussa lähistöllä olevien ihmisten turvallisuudesta. Älä koskaan käytä laitetta, jos laitteen lähistöllä on ihmisiä, äläkä etenkään, jos lähistöllä on lapsia tai eläimiä. Vain täysi-ikäiset saavat käyttää laitetta. Laitetta saa lainata ainoastaan henkilöille, jotka osaavat käyttää sitä. Varmista aina, että...
Ohjain (a) on kiinnitettävä oikealle. Ohjain (b) on kiinnitettävä vasemmalle. 4. Kuvat 4 ja 5 Asenna yläohjain käyttämällä toimitukseen sisältyviä pultteja ja käsipyörää. Huomaa muovikiinnikkeiden nuolimerkinnät. Merkinnät on kohdistettava oikein asennusvaiheessa. 5. Kuvat 6, 7 ja 8 Asenna kaasuvaijeri (a) ja kytkinvaijerit (b) kuvan mukaisesti. 6.
Vaihteisto Vaihteistoa ei ole voideltu tehtaalla. Vaihteistoon on lisättävä 60 ml voiteluöljyä aina viiden käyttötunnin jälkeen. Vaatetus Kun käytät laitetta, käytä hyvin istuvia työvaatteita, vahvoja työkäsineitä, kuulonsuojaimia ja pitäväpohjaisia jalkineita. Käyttö Poista alueelta ylimääräiset esineet ennen laitteen käyttöä. Esimerkiksi kivet, lasi ja oksat saattavat vahingoittaa jyrsintä.
Hobby 500 BR -jyrsimen peruutusvaihteen käyttö Hobby 500 BR -jyrsimessä on peruutusvaihde. Vaihdetta käytetään painamalla vasen kahva alas. Älä koskaan paina oikeaa ja vasenta kahvaa alas samaan aikaan, sillä se voi vahingoittaa laitetta. Varmista, etteivät jalkasi jää laitteen alle, kun käytät peruutusvaihdetta. Tukipyörän säätäminen Tukipyörien korkeutta on säädeltävä, kun jyrsintä...
Lisävarusteet Paineilmarengas: Traktorikuviolla varustettu 12 tuuman rengas käytettäväksi haran, käytäväraudan ja vakoauran kanssa. Kuva 16 Nro 91053000100 Rengaspainot: Sarja painoja, jotka asennetaan paineilmarenkaiden vanteeseen. Paino 10 kg/kpl. Kuva 17 Nro 91097000100 Käytävärauta: Käytävärauta irrottaa rikkakasvit pihalta ja puutarhasta. Työleveys 65 cm. Kuva 18 Nro 91061500100 Vakoaura:...
Reservdelar Lista över reservdelar och ritningar till den specifika produkten finns på vår webbplats www.texas.dk Om du själv hittar artikelnummer till reservdelar underlättar det servicen. Kontakta återförsäljare för att köpa reservdelar. Vi gratulerar till inköpet av din nya jordfräs. Vi är säkra på att den kommer att leva upp till dina förväntningar, men för att du ska få...
Den person som använder maskinen ansvarar för säkerheten för personer i närheten. Använd aldrig maskinen när andra personer, särskilt barn och djur, befinner sig i närheten. Maskinen får inte användas av minderåriga. Maskinen får endast lånas ut till personer som vet hur den används. För säkerhets skull bör du alltid se till att de också...
3. Figur 3. Montera de två nedre styrena med bultarna (c och d). Var uppmärksam på att styrets höger- och vänstersida är olika. Styret (a) ska monteras på höger sida. Styret (b) ska monteras på vänster sida. 4. Figur 4 och 5. Montera det övre styret med medföljande bultar och handhjul.
Växellåda Växellådan har inte försetts med smörjmedel när den skickas från fabriken. Fyll på 60 ml smörjmedel i växellådan efter var femte driftstimme. Kläder Vid användning av maskinen bör du bära arbetskläder som sitter åt, kraftiga arbetshandskar, hörselkåpor och stövlar med halkfria sulor. Användning Rensa området från alla främmande föremål innan du börjar använda jordfräsen.
Använda backväxeln på Hobby 500 BR Hobby 500 BR är utrustad med en backväxel. För att använda backväxeln trycker du ned vänster handtag. Håll aldrig ned höger och vänster handtag samtidigt! Det kan skada maskinen. Håll benen på avstånd från maskinen vid backning. Justera stödhjulen Det är viktigt att justera höjden på...
Tillbehör Däck: 12-tumsdäck med traktormönster, för användning med kratta, kantskärare och planteringsplog. Figur 16 Nr 91053000100 Hjulvikter: Uppsättning med vikter som monteras på däckens fälgar. Vikt: 10 kg/vikt. Figur 17 Nr 91097000100 Kantskärare: Lossar ogräs i trädgården eller på gården, arbetsbredd 65 cm. Figur 18 Nr 91061500100 Plog:...
Hramba ........................57 Tehnične specifikacije ....................57 Rezervni deli Seznam rezervnih delov in slike za določen izdelek lahko najdete na naši spletni strani www.texas.dk. Če številke delov najdete sami, vam bomo lažje pomagali. Za nakup rezervnih delov kontaktirajte vašega prodajalca.
Preden začnete uporabljati napravo, naj vam trgovec ali drug strokovnjak pokaže, kako se jo pravilno porablja. Oseba, ki uporablja napravo, je odgovorna za varnost drugih, ki se nahajajo v bližini. Nikoli ne uporabljajte naprave, kadar se drugi, še posebej otroci ali živali, nahajajo v bližini.
desno se razlikujeta. Krmilo (a) mora biti nameščeno na desni. Krmilo (b) mora biti nameščeno na levi. 4. Slika 4,5 Namestite gornje krmilo s pomočjo priloženih vijakov in ročnega kolesa. Bodite pozorni na puščice na plastičnih konzolah. Med namestitvijo morajo biti poravnane.
Menjalnik Menjalnika v tovarni niso opremili z mazivom. Menjalnik napolnite z 60 ml maziva za vsako peto delovno uro. Oblačila Med delom z napravo nosite oprijeta oblačila, močne delovne rokavice, zaščito pred hrupom in obutev s podplati, ki ne drsijo. Uporaba Pred uporabo očistite območje vseh predmetov.
Uporaba vzvratne prestave na Hobby 500 BR Hobby 500 BR je opremljen z vzvratno prestavo. Za uporabo potisnite levo ročico navzdol. Nikoli ne uporabljajte desne in leve ročice hkrati! S tem se lahko naprava poškoduje. Stopite na stran, ko napravo usmerjate vzvratno. Nastavljanje podpornih koles Za obdelovanje je potrebno nastaviti višino podpornih koles.
Dodatki Pnevmatike 12” z vzorcem za traktor, za uporabo z grebljico, potisno motiko in napravo za kopanje grebena Slika 16 Št. 91053000100 Uteži za kolesa Komplet uteži, ki jih namestite na rob koles. Teža: 10 kg vsaka. Slika 17 Št. 91097000100 Potisna motika: Zrahlja plevel na vrstu ali njivi, delovna širina 65 cm.
Hramba Sledite postopkom spodaj, kadar se stroja ne bo uporabljalo dalj časa. To bo zagotovilo dolgo življenjsko dobo naprave. Uporabite vašo vrtno cev in s stroja splaknite prst in umazanijo. Očistite os rotorja vsakršne trave in umazanije. Številko šasije se lahko očisti le z vlažno krpo, drugače se lahko poškoduje.
Технические характеристики ................... 65 Запасные части Перечень деталей и пояснительные чертежи конкретного продукта можно найти на нашем веб-сайте www.texas.dk Выполнить обслуживание будет проще, если вы сами поможете найти номера запчастей. Для приобретения запасных частей обратитесь к своему дилеру. Поздравляем с покупкой нового вращающегося культиватора! Мы уверены, что этот...
Используйте только оригинальные дополнительные принадлежности и запасные части. Установление не разрешенных к использованию деталей может быть опасным и поэтому запрещено. Изготовитель не несет ответственности при возникновении несчастных случаев или прочего ущерба по причине установки не оригинальных запасных частей. Перед началом эксплуатации устройства попросите дилера или другого специалиста...
Página 67
2. Рисунок 2. Монтаж опорных колес. Демонтируйте кронштейн (a). Рычаги на кронштейне должны находиться за задним валом. Установите кронштейн над задним валом, чтобы он фиксировал опорное колесо. 3. Рисунок 3. Установите два нижних рулевых механизма при помощи следующих болтов (c,d) Обратите внимание на рулевой механизм – левая и правая части отличаются.
Включите ручку сцепления справа и потяните ручку стартера. Зафиксируйте шнур/ручку в кронштейне. 10. Рисунок 13. Установите сошник, используя поставляемый в комплекте шплинт. Масло и бензин Примечание – устройство поставляется без масла и бензина! Устройство поставляется без масла и бензина. Заполните двигатель 0,6 литрами моторного...
Культиватор Hobby 500 предназначен для использования на овощных огородах и клумбах. К нему можно также прикрепить различные дополнительные принадлежности различного предназначения. Внимательно прочтите руководство по эксплуатации двигателя, особенно раздел, посвященный пуску и останову. Если рычаг редуктора с правой стороны ручки нажат, лопатки ротора начинают вращаться.
Сошник Рабочая глубина определяется позицией сошника. Чем глубже установлен стержень, тем глубже внедряется устройство в почву при культивации. Правильная регулировка глубины лезвия – это «ключ» к удобной работе. Регулировка изменяется в соответствии с состоянием почвы. Очистка после эксплуатации Культиватор должен быть очищен после использования. Чтобы смыть землю и грязь, используйте...
Дополнительные комплектующие Пневматическая шина: Шина 12” с тракторным рисунком протектора, для использования с Рисунок граблями, культиваторной лапой и плугом-распашником. № 91053000100 Грузы для колес: Комплект грузов для установки на обод пневматического колеса. Рисунок Вес каждого груза 10 кг. № 91097000100 Культиваторная...
Хранение Если культиватор длительное время не использовался, выполните приведенную ниже процедуру. Это обеспечит длительный срок его службы. Используйте садовый шланг для отмывания почвы и грязи. Очистите вал ротора от травы, сорняков и т.п. Номер шасси следует очищать только влажной тканью, иначе он...
Specyfikacja techniczna ..................... 72 Części zapasowe Lista części i rysunki dotyczące materiałów wybuchowych dla produktu można znaleźć na naszej stronie internetowej www.texas.dk Samodzielne znalezienie numerów części ułatwi obsługę. W celu zakupu części zapasowych proszę skontaktować się ze sprzedawcą. Gratulujemy zakupu nowego kultywatora obrotowego. Chociaż jesteśmy pewni, że nabyte urządzenie do prac ogrodowych całkowicie spełni Państwa oczekiwania, aby w pełni...
spowodowanych montażem nieoryginalnych części. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy pozwolić przedstawicielowi lub innej doświadczonej osobie wyjaśnić sposób jej działania. Osoba obsługująca urządzenie jest odpowiedzialna za bezpieczeństwo innych osób znajdujących się w pobliżu. Nigdy nie używać urządzenia, gdy w pobliżu znajdują się inne osoby, zwłaszcza dzieci, lub zwierzęta. Urządzenie nie powinno być...
Página 75
Zamontować kółka wsporcze. Zdemontować konsolę. Dźwignie na konsoli muszą znaleźć się za wałem tylnym. Zamontować konsolę na wale tylnym, aby zablokowała kółko wsporcze. 3. Rysunek 3 Zamontować dwa uchwyty dolne za pomocą następujących śrub (c, d). Należy pamiętać, że uchwyty prawy i lewy są różne. Uchwyt (a.) musi być...
Olej i benzyna Uwaga – Maszyna jest sprzedawana bez oleju i benzyny! Maszyna jest sprzedawana bez oleju i benzyny. Wlać 0,6 litra oleju silnikowego SAE 30 oraz benzyny bezołowiowej o liczbie oktanowej 92 lub 95 do silnika. W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat silnika, patrz załączona instrukcja obsługi silnika.
W celu uzyskania najlepszych wyników, glebę należy kultywować 2-3 razy w różnych kierunkach. Rysunek 14 Jeżeli glebogryzarka ma tendencję do wkopywania się w ziemię, można wykonać jedną z kilku czynności. Można zmienić ustawienie ostrza prawego i lewego. Oznacza to, że glebogryzarka będzie używać...
Silnik Silnik jest dostarczany bez oleju i paliwa. Pamiętać, aby przed pierwszym uruchomieniem napełnić silnik olejem. Odnośnie do prawidłowego użytkowania i konserwacji silnika, patrz wskazówki podane w instrukcji obsługi. Akcesoria Opona pneumatyczna: 12”, typu ciągnikowego, do użytku z grabiarką, planetem i pługiem koleśnym. Rysunek Nr 91053000100 Obciążniki koła:...
Przechowywanie Gdy maszyna ma być przechowywana przez dłuższy czas, należy zastosować się do poniższej procedury. Zapewni to długi okres eksploatacji maszyny. Wymyć maszynę z gleby i brudu za pomocą węża ogrodowego. Wyczyścić wałek z trawy itp. Numer seryjny urządzenia może być czyszczony wyłącznie wilgotną szmatką; w przeciwnym wypadku może on ulec uszkodzeniu.
Технічні характеристики ..................79 Запасні частини Список частин та креслення до кожної з них з можливістю детального перегляду можна знайти на нашому веб-сайті www.texas.dk Самостійний пошук номерів запчастин значно полегшить роботу сервісного центру. Для придбання запасних частин зверніться до нашого дилера.
Використовуйте лише оригінальні компоненти та запасні частини. Встановлення неоригінальних деталей може бути небезпечним, і тому не дозволяється. Виробник не несе відповідальності за ушкодження, завдані внаслідок використання неоригінальних деталей. Перед використанням культиватора дилера або інший фахівець має показати вам, основи керування культиватором. Особа, що...
Página 82
2. Малюнок 2 Монтаж опорних коліс. Зніміть кронштейн (a). Важелі на кронштейні повинні проходити позаду заднього валу. Змонтуйте кронштейн над заднім валом так, щоб він зафіксував опорне колесо. 3. Малюнок 3 Встановіть два нижні керма болтами (c,d). Зверніть увагу на кермо, ліве та праве...
10. Малюнок 13 Установіть сошник з супровідним шплінтом. Мастило та бензин Увага – мастило та пальне не включено у комплект! Мастило та пальне не включено у комплект постачання пристрою. Заповніть двигун 0,6 л моторного мастила SAE 30 та неетильованим бензином з октановим числом 92 чи...
Коли важіль приводу на правій стороні рукоятки натиснуто, роторні фрези починають обертатися. Для забезпечення якнайкращого натягу ременя важливо натискати важіль повністю, в напрямку рукоятки. Ремінь передає потужність від двигуна до трансмісії. Щоб мати найкращі результати, культивуйте ґрунт 2-3 рази в різних напрямках. Малюнок...
Номер шасі очищати слід тільки вологою тканиною, інакше його можна пошкодити. Уникайте очищення мийним засобом під високим тиском. Двигун Двигун постачається із заводу без мастила та пального. Не забудьте перед пуском заповнити двигун моторним мастилом. Для відповідної експлуатації двигуна та його технічного обслуговування дотримуйтесь...
Зберігання Якщо культиватор довго не використовувався, виконайте процедуру, описану нижче. Це забезпечить довгий термін його служби. Для відмивання бруду та ґрунту скористайтеся садовим шлангом. Очистіть вал ротора від трави, бур’янів тощо. Номер шасі очищати слід тільки вологою тканиною, інакше його можна пошкодити. Уникайте очищення мийним засобом під високим тиском.
Aksesuarlar ......................85 Depolama ......................... 85 Teknik özellikler ......................86 Yedek parçalar Belirli bir ürün için parça listesi ve açınım resimlerini www.texas.dk web sitemizde bulabilirsiniz. Parça numaralarını bulmada yardımcı olursanız servis kolaylaşacaktır. Yedek parçaları satın almak için lütfen satıcınızla temas kurun.
Makineyi kullanmadan önce, satıcının veya başka uzmanların nasıl çalıştırılacağını size göstermesini sağlamalısınız. Makineyi kullanan kişi civardakilerin güvenliğinden sorumludur. Başkalarının, özellikle çocuklar ve hayvanların yanında makineyi asla kullanmayın. Makine yaşı küçük kimselerce kullanılmamalıdır. Makine yalnızca nasıl kullanıldığını bilen kimselere verilmelidir. İyi bir önlem olarak her zaman kılavuzu da verdiğinizden emin olun.
3. Şekil 3. İki alt dümeni aşağıdaki cıvatalarla(c,d) bağlayın. Dümene dikkat edin, sol ve sağ farklıdır. Dümen (a.) sağ tarafa monte edilmelidir. Dümen (b.) sol tarafa monte edilmelidir. 4. Şekil 4,5. Birlikte verilen cıvata ve el çarkını kullanarak üst dümeni takın Plastik braketler üzerindeki oklara dikkat edin.
Dişliler Dişliler fabrikadan yağlanmış olarak gönderilmez. Dişlilere her 5 saatlik çalışmada 60 ml yağ doldurulacaktır. Giysiler Makineyi kullanırken sıkı oturan iş elbiseleri, dayanıklı iş eldivenleri, kulak koruyucular ve kaymayan tabanlı botlar kullanın. Kullanım Kullanım öncesinde alanı tüm yabancı maddelerden temizleyin. Taş, cam, dallar, vs. çapa makinesine zarar verebilir.
Kesek oluşacağından ve kırılması zor olduğundan çok ıslak toprağı işlemeyin. Kuru ve sert toprağın iki kez işlenmesi gerekebilir. Not: Çalışma esnasında dişliler çok ısınabilir. Hobby 500 BR’de geri vites kullanımı Hobby 500 BR üzerinde bir geri vites vardır. Çalıştırmak için sol kolu aşağı bastırın. Hiçbir zaman sağ...
Aksesuarlar Şişirilmiş lastik: Traktör desenli 12” lastik; tırmık, yığma çapası ve tonç sabanı ile kullanım için. Şekil 16 No. 91053000100 Tekerlek ağırlıkları: Şişirilmiş tekerleklerin jantı üzerine takılması için ağırlık takımı. Ağırlık, her biri 10 kg. Şekil 17 No. 91097000100 Yığma çapası: Bahçedeki ya da çiftlik arazisindeki otları...
Teknik özellikler Model Hobby 500B Hobby 500BR Hobby 500TG HMH500BT Motor (hk) Motor modeli B&S Quantum B&S Quantum PowerLine Uzunluk (mm) 1210 1210 1210 Genişlik (mm) 1020 1020 1020 Yükseklik (mm) Ağırlık (kg) Dönme hızı, bıçaklar (d/d) Çalışma genişliği (cm) Çalışma derinliği (cm) İleri vitesler Geri vitesler...
Piezas de recambio La lista de piezas y las vistas detalladas de cada producto pueden encontrarse en nuestro sitio web www.texas.dk Si puede encontrar los números de las piezas, facilitará la labor de servicio. Para adquirir las piezas de recambio, póngase en contacto con su distribuidor.
Antes de utilizar la máquina, debería pedir al vendedor o a otro experto que le muestre cómo utilizarla. El operario de la máquina es responsable de la seguridad de cualquier persona que se encuentre en las inmediaciones. No utilice nunca la máquina si hay otras personas, especialmente niños, o animales en los alrededores.
Página 96
3. Figura 3. Monte los dos volantes inferiores con los siguientes tornillos (c,d). Recuerde que el volante izquierdo y el derecho son diferentes. El volante (a.) debe montarse a la derecha. El volante (b.) debe montarse a la izquierda. 4. Figuras 4,5. Monte el volante superior utilizando los tornillos y manivela incluidos.
Aceite y gasolina Nota: el aceite y la gasolina no están incluidos en la máquina. El aceite y la gasolina no están incluidos en la máquina. Llene el motor con 0,6 litros de aceite motor SAE 30 y con gasolina sin plomo de 92 ó 95 octanos. Para obtener más información acerca del motor, consulte el manual del motor adjunto.
Si la cultivadora tiene tendencia a excavar hacia abajo, hay varias cosas que se pueden hacer para evitarlo. Pueden cambiarse los conjuntos de cuchillas del lado derecho e izquierdo. Esto significa que la cultivadora utilizará el reverso de la cuchilla para labrar, por lo será...
Motor El motor se entrega sin combustible ni aceite. Recuerde llenarlo con combustible y aceite antes de empezar. Siga las instrucciones del manual de uso para utilizar correctamente el motor y saber qué mantenimiento necesita. Accesorios Neumático: Neumático de 12” con patrón de tractor que se puede utilizar con rastrillo, Figura azada y arado.
Almacenamiento Si la máquina no se va a usar durante un largo periodo de tiempo, siga las instrucciones que aparecen a continuación. Así la máquina tendrá una vida útil más larga. Use la manguera para retirar la tierra y la suciedad. Limpie la hierba o etc. que haya podido quedar en el eje rotor.
Technické specifikace ....................100 Náhradní díly Seznam náhradních dílů a schématické nákresy pro konkrétní výrobky naleznete na našich webových stránkách www.texas.dk Pokud si čísla náhradních dílů vyhledáte sami, usnadníte tím naše služby. Náhradní díly můžete zakoupit u svého prodejce. Blahopřejeme ke koupi nového rotačního kultivátoru. Jsme přesvědčeni, že výrobek plně...
Osoba provozující stroj je odpovědná za bezpečnost jiných osob v okolí. Nikdy stroj nepoužívejte, když jsou v okolí jiné osoby, zvláště děti nebo zvířata. Stroj nesmí být používán nezletilými osobami. Stroj byste měli půjčovat pouze osobám, které vědí, jak jej používat. V rámci prevence vždy dohlédněte na to, aby takové...
3. Obrázek 3. Namontujte dvě dolní řízení s následujícími šrouby (c, d). Věnujte pozornost řízení, pravé a levé se liší. Řízení (a.) musí být namontováno napravo. Řízení (b.) musí být namontováno nalevo. 4. Obrázek 4,5. Namontujte horní řízení pomocí dodaných šroubů a ručního kolečka. Věnujte pozornost šipkám na plastových svorkách.
Převodovka Převodovka není při dodání opatřena mazivem. Převodovku byste měli naplnit 60 ml maziva po každých pěti hodinách provozu. Oděvy Při práci se strojem noste přiléhavé pracovní oděvy, tuhé pracovní rukavice, ochranu sluchu a vysoké boty s neklouzající podrážkou. Použití Před použitím odstraňte z plochy cizí...
Couvání s kultivátorem Hobby 500 BR Kultivátor Hobby 500 BR je vybaven zpátečkou. Chcete-li ji použít, přitlačte levou rukojeť dolů. Nikdy nedržte pravou a levou rukojeť dole současně! Tím byste mohli stroj poškodit. Při couvání si nenajeďte na nohy. Nastavení podpěrného kolečka Při kultivování...
Příslušenství Pneumatika: 12” pneumatika s traktorovým vzorem, pro použití s hráběmi, tlačnou plečkou Obrázek a hrobkovacím rádlem. č. 91053000100 Zátěže kol: Sada závaží, které se namontuje na okraj pneumatických kol. Obrázek Každé váží 10 kg. č. 91097000100 Tlačná plečka: Odstraňuje plevel ze zahrad nebo hospodářství, pracovní šířka 65 cm. Obrázek č.
Technické specifikace Model Hobby 500B Hobby 500BR Hobby 500TG HMH500BT Motor (hk) Model motoru B&S Quantum B&S Quantum PowerLine Délka (mm) 1210 1210 1210 Šířka (mm) Výška (mm) 1020 1020 1020 Hmotnost (kg) Rychlost otáčení, čepele (ot./min) Pracovní šířka (cm) Pracovní...
Página 108
EU-importør • EU-importer • EU-importör • Der EU-Inporteur • EU-importateu • Импортер • Importador UE • Dovozce do EU • EU-uvoznik • EU-uvoznik • EU-tuoja • Importer europejski Texas Andreas Petersen A/S Erklærer herved at materiel • Hereby certifies that the following • Undertecknad förklarar på företagets vägnar att •...