Fig. 5: control de puerta de protección
monocanal, rearme manual/controllo riparo
mobile a singolo canale, start manuale/
Eenkanalige hekbewaking, handmatige
start
Fig. 8: evaluación de OSSD de un BWS
intercalado, bicanal, detección de derivación
mediante BWS, rearme supervisado/
valutazione degli OSSD di una barriera
fotoelettrica di protezione collegata,
bicanale, riconoscimento del cortocircuito
incrociato mediante barriera fotoelettrica,
start controllato/Evaluatie van OSSDs van
een voorgeschakelde CWB, tweekanalig,
detecteren van onderlinge sluitingen door
CWB, bewaakte start
Errores - Fallos
• Contacto a tierra:
La tensión de alimentación se colapsa y los
contactos de seguridad se abren por medio
de un fusible electrónico. Una vez elimina-
da la causa del error y desconectada la
tensión de alimentación, el dispositivo se
encuentra de nuevo listo para el servicio
después de aprox. 1 minuto.
• Funcionamiento defectuoso de los
contactos: en caso de contactos fundidos,
después de abrir el circuito de entrada no
es posible ninguna nueva activación.
• El LED "Power" no se ilumina: cortocircui-
to o no hay tensión de alimentación.
Fig. 6: control de puerta de protección
bicanal, sin detección de derivación, rearme
automático/controllo riparo mobile bicanale,
senza riconoscimento di cortocircuito
incrociato, start automatico/Tweekanalige
hekbewaking, zonder detectie van
onderlinge sluiting, automatische start
Fig. 9: ejemplo de conexión para
contactores externos, monocanal, rearme
automático/esempio di collegamento per
relè esterni, a singolo canale, start
automatico/Aansluitvoorbeeld van externe
magneetschakelaars, eenkanalig, automati-
sche start
Errori - Guasti
• Guasto a terra:
la tensione di alimentazione viene
interrotta e i contatti di sicurezza si
aprono mediante un fusibile elettronico.
Dopo l'eliminazione dell'origine dei guasti
e mantenendo la tensione di alimentazio-
ne per 1 minuto circa il dispositivo è
nuovamente pronto per il funzionamento.
• Malfunzionamenti dei contatti: in caso di
saldatura dei contatti, dopo l'apertura del
circuito di ingresso non è possibile
nessuna nuova attivazione.
• Il LED "Power" non è acceso: cortocircuito
o tensione di alimentazione mancante.
- 15 -
Fig. 7: control de puerta de protección
bicanal, sin detección de derivación,
rearme supervisado/controllo riparo mobile
bicanale, senza riconoscimento di
cortocircuito incrociato, start controllato/
Tweekanalige hekbewaking, zonder
detectie van onderlinge sluiting, bewaakte
start
S1/S2: PARADA DE EMERGENCIA o bien
interruptor de puerta protectora/
Interruttore dell'ARRESTO DI
EMERGENZA, ovvero del riparo
mobile/Noodstop- of hekschakelaar
S3:
Pulsador de rearme/Tasto di start/
startknop
Elemento accionado/Elemento
azionato/Bekrachtigd element
Puerta no cerrada/Porta non chiusa/
Hek open
Puerta cerrada/Porta chiusa/Hek
gesloten
Fouten - Storingen
• Aardsluiting:
De voedingsspanning valt uit en de
veiligheidscontacten worden via een
elektronische zekering geopend. Na het
wegvallen van de storingsoorzaak en het
uitschakelen van de voedingsspanning
voor ca. 1 minuut is het apparaat weer
bedrijfsklaar.
• Contactfouten: Bij verkleefde contacten is
na openen van het ingangscircuit geen
nieuwe activering mogelijk.
• LED "Power" licht niet op: kortsluiting of
voedingsspanning ontbreekt.