ES
nuevo.
•
Durante la preparación, puede retirar de
vez en cuando el cajón-sartén del aparato
por medio del mango para mover los
alimentos. Esto no es estrictamente
necesario, pero los alimentos se calentarán
y dorarán de forma más homogénea si lo
hace. Lo puede hacer por ejemplo a mitad
del tiempo de preparación.
Preparación:
•
La Health Fryer es adecuada para todos
los alimentos que normalmente se preparan
en un horno de convección; el proceso
suele ser mucho más rápido debido al flujo
de aire caliente sumamente concentrado y
a que los alimentos se preparan en un
espacio muy compacto.
•
Para preparar platos precocinados,
como por ejemplo patatas fritas y aperitivos
congelados, le recomendamos, si está
disponible, optar por la variedad para
preparar en horno.
•
También encontrará en el supermercado
patatas fritas y aperitivos de diferentes
marcas preparados especialmente para
ser usados en las freidoras de aire caliente
(denominadas con frecuencia "Airfrayer").
Si utiliza este tipo de productos, siga las
instrucciones de preparación indicadas en el
envase correspondiente.
•
En la siguiente tabla le indicamos
una serie de alimentos aptos para ser
preparados en la Health Fryer. Los tiempos
y temperaturas indicados son aproximados,
dado que la cantidad y la composición
exacta de los alimentos también influyen. A
veces es necesario experimentar un poco
con los ajustes.
•
En general, para mayores cantidades
de alimentos se necesitará más tiempo de
preparación. Los tiempos indicados en la
tabla son para cantidades de
aproximadamente 400 gramos.
•
No prepare más de 1 kg de una sola vez.
•
La cesta deja pasar el aire, ya que esto es
importante para un buen funcionamiento
de la Health Fryer, por lo tanto, no bloquee
el flujo de aire colocando, por ejemplo,
papel de aluminio en la cesta.
•
No utilice la Health Fryer para preparar
alimentos muy grasientos o alimentos
que salpiquen mucho. Al salpicar, la grasa
podría caer en el elemento calefactor
caliente y quemarse o incluso arder.
Tabla de preparación de alimentos:
El tiempo indicado es para una cantidad
de aproximadamente 400 gramos. Le
recomendamos mover un poco los alimentos a
mitad del tiempo de preparación.
Tiempo (min)
Temp. (°C)
Patatas fritas
8
200
congeladas
prefritas
Perritos calientes
8
200
de carne picada
congelados
Croquetas y
8
200
croquetas de carne
congeladas
Patatas recién
15
190
cortadas*
Productos a base de
8
200
patata congelados
P. ej. rösti, croquetas
de patatas, etc.
Nuggets de pollo
6
200
congelados
Palitos de pescado
8
200
congelados
Hamburguesa
8
190
congelada
Muslos de pollo
10
200
Horneado final de
4
180
panecillos
precocidos
Bizcocho
30
160
Productos con
4
160
masa de hojaldre
(p. ej. hojaldre
relleno con
salchicha)
Verduras en tarro
8
200
o lata
Verduras
12
200
congeladas
Pollo y otras aves
15
200
frescas
22
Carne de cerdo
10
180
u otra carne roja
fresca
Pescado fresco
8
150
* no nos referimos a patatas fritas frescas.
A las patatas solo las llamamos patatas fritas
cuando ya se han freído una vez en aceite, como
es el caso de las patatas fritas de prefitura. Las
patatas se pueden cortar en una gran variedad de
formas, incluyendo en forma de patatas fritas. No
obstante, el sabor del resultado final será más
similar al de patatas asadas que al de verdaderas
patatas fritas. El mejor método para preparar
platos con patatas frescas es el siguiente:
•
Deje la patata partida en trozos en remojo en
agua fría durante unos 20 a 30 minutos;
escurrir y secar con un paño o papel de
cocina.
•
Ponga una cucharada de aceite (de girasol o
de oliva) en una fuente y añada un poco de sal
y pimienta.
•
Ponga los trozos de patata en la fuente y
mézclelos con el aceite hasta que estén
cubiertos por una delgada capa de aceite.
•
Saque los trozos de patata de la fuente con
una cuchara o similar y colóquelos en la
cesta de la Health Fryer. No se debe vaciar la
fuente en la cesta, pues caería demasiado
aceite en la misma.
Aceite:
•
La Health Fryer funciona sin necesidad de
añadir aceite, de hecho no se debe añadir
aceite. De esta forma, los alimentos son
mucho menos grasientos y contienen hasta,
como máximo, un 80 % menos de aceite que
en los métodos de preparación tradicionales.
•
La única aplicación en la que se debe utilizar
una pequeña cantidad (una cucharada = 15
milímetro) de aceite es al preparar patatas
frescas.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
•
Antes de la limpieza o el mantenimiento,
desenchufe el aparato y espere hasta que se
haya enfriado.
•
No sumerja el aparato ni los componentes en
agua ni en otros líquidos.
•
No utilice productos de limpieza corrosivos o
abrasivos.
•
No utilice objetos afilados.
•
Solo se pueden lavar en el lavavajillas la
cesta extraíble y el cajón-sartén. El aparato
23
en sí y los demás accesorios no pueden
lavarse en el lavavajillas.
•
El cajón-sartén y la cesta también pueden
limpiarse con agua con jabón y a
continuación aclararse bien.
•
Limpie el exterior del aparato con un paño
suave y húmedo. Seque bien el exterior del
aparato.
•
Limpie asimismo la parte interior con un
paño suave y húmedo y después séquela con
papel de cocina.
•
Compruebe periódicamente si el aparato
presenta algún daño.
ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
Los aparatos eléctricos, accesorios y sus
embalajes deben reutilizarse en la medida de
lo posible de forma respetuosa con el medio
ambiente. Por lo tanto, no debe eliminar estos
materiales con los desechos domésticos. Solo
para países miembros de la UE:
De conformidad con la directiva europea de
Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE), 2002/96/CE, los aparatos usados que ya
no puedan usarse deben recogerse por separado
y reciclarse respetando el medio ambiente.
SERVICIO POSTVENTA Y GARANTÍA
El periodo de garantía tendrá una duración de
2 años a partir de la fecha de compra según
el comprobante de caja, que será asimismo el
certificado de garantía. Diríjase al vendedor
en relación con la garantía. Los defectos
derivados de un uso indebido, de un desmontaje
inadecuado, de caídas, golpes o similar o por
no descalcificar a tiempo los aparatos que se
utilicen con agua no estarán cubiertos por la
garantía. En caso de que para un determinado
producto se mencionen condiciones de garantía
específicas, estas condiciones específicas
prevalecerán sobre las condiciones generales.
La garantía no será de aplicación a daños
consecuenciales. Si tiene preguntas relacionadas
con el uso del aparato, le rogamos consulte
nuestra página web: www.bourgini.com
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
Sujeto a cambios. Las especificaciones pueden
modificarse sin previo aviso.
ES