Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Article Number:
216069, 216071
Languages:
hu, tr, cz, es, sk, sv, ru, ro, pt, pl, no, nl, lt, lv, hr, it, el, fr, fi, en, de, da,
bg
BERNER_Manual_de_instrucciones___10497125_es.pdf
2016-11-10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Berner 216069

  • Página 1 Manual de instrucciones Article Number: 216069, 216071 Languages: hu, tr, cz, es, sk, sv, ru, ro, pt, pl, no, nl, lt, lv, hr, it, el, fr, fi, en, de, da, BERNER_Manual_de_instrucciones___10497125_es.pdf 2016-11-10...
  • Página 2 216071 SICHERHEITSHINWEISE Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ INSTRUCTION DE SECURITE BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SAFETY INSTRUCTIONS BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ISTRUZIONI DI SICUREZZA SAUGOS INSTRUKCIJOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN INSTRUCȚIUNI DE SECURITATE SÄKERHETSINSTRUKTIONER SIGURNOSNE UPUTE TURVAOHJEET VARNOSTNA NAVODILA SIKKERHEDSINSTRUKTIONER GÜVENLİK TALİMATI INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2006/42/CE...
  • Página 5: Pneumatischer Anschluss

    PNEUMATISCHER ANSCHLUSS Den Schlauchaufroller an die Druckluftanlage anschließen, mit maximalem Druck von 15 bar. An den Ausgangsschlauch einen Schnell-Anschluss oder ein pneumatisches Werkzeug montieren und dabei den schon auf den Schlauch gepressten Anschluss verwenden. Darauf achten, dass der Schlauch beim Einsatz nicht an Ecken oder scharfen Gegenständen reibt.
  • Página 6: Raccordement Pneumatique

    RACCORDEMENT PNEUMATIQUE Connecter l’enrouleur à l’installation à air comprimé avec une pression maximum non supérieure à 15 bar. Monter sur le tube en sortie un raccord rapide ou l’outil pneumatique, à l’aide du raccord déjà pressé sur le tube. Pendant l’utilisation, éviter le frottement du tube sur des arêtes ou sur des corps contondants. Au cas où...
  • Página 7: Pneumatic Connections

    PNEUMATIC CONNECTIONS Connect hose coiler to compressed air system at a maximum pressure not exceeding 218 psi. Mount a quick fi tting or the pneumatic tool on the pipe as it comes out, using the fitting already pressed onto the pipe.
  • Página 8: Allacciamento Pneumatico

    ALLACCIAMENTO PNEUMATICO Collegare l’avvolgitore all’impianto di aria compressa con pressione massima non superiore a 15 bar. Montare sul tubo in uscita un raccordo rapido o l’utensile pneumatico, utilizzando il raccordo già pressato sul tubo. Evitare durante l’uso lo strisciamento del tubo su spigoli o corpi contundenti. In caso di tubo deteriorato farlo sostituire da uno specialista.
  • Página 9: Conexión Neumática

    CONEXIÓN NEUMÁTICA Conecte el enrollador al sistema de aire comprimido con una presión máxima no superior a 15 bar. Monte un racor rápido o el utensilio neumático sobre el tubo en salida, utilizando el racor ya puesto en el tubo. Evite arrastrar el tubo sobre aristas vivas o cuerpos contundentes durante su empleo.
  • Página 10: Pneumatische Aansluiting

    PNEUMATISCHE AANSLUITING Sluit de slanghaspel aan op het persluchtnet waarvan de maximum druk niet hoger is als 15 bar. Schroef een snelkoppeling op de slangnippel of sluit het pneumatische gereedschap aan door de koppeling te gebruiken die reeds op de slang geperst is. Voorkom tijdens het gebruik dat de slang langs scherpe randen of stompe voorwerpen schuurt.
  • Página 11 LUFTANSLUTNING Anslut slangupprullaren till ett tryckluftssystem som ej överstiger15 bar. Montera en snabbkoppling eller ett tryckluftsverktyg på utgående slang med användande av slangkopplingen som redan är pressad på slangen. Vid användning, skydda slangen från nötning mot skarpa kanter eller vassa föremål. Om slangen skadats, låt en specialist byta den.
  • Página 12: Yleiset Turvamääräykset

    PAINEILMALIITÄNTÄ Liitä letkukela paineilmajärjestelmään, jonka maksimipaine ei ole suurempi kuin yli 15 bar. Asenna pikaliitin tai paineilmatyökalu ilmaletkun päässä valmiina olevaan liittimeen. Käytön aikana suojele letku, niin etteivät terävät kulmat tai esineet vahingoita sitä. Jos letku vahingoittuu, ota yhteys ammattimieheen. Kela on varustettu jousitoimisella kelausjärjestelmällä, jossa on automaattinen lukituslaite.
  • Página 13: Generelle Sikkerhedsregler

    LUFTTILSLUTNING Slangerullen tilsluttes trykluftsystemet med et maks. tryk, der er lavere end det, der er angivet på op til 15 bar. En lynkobling eller et trykluftværktøj monteres direkte på niplen, som er monteret på slangens ende. Undgå at slangen under brug kommer i nærheden af skarpe kanter eller lign. Hvis slangen ødelægges under brug, bør en specialist udskifte denne.
  • Página 14: Ligação Pneumática

    LIGAÇÃO PNEUMÁTICA Ligar o enrolador à instalação de ar comprimido com pressão máxima não superior de 15 bar. Montar no tubo de saída uma ligação rápida ou o utensílio pneumático, utilizando a ligação já existente no tubo. Durante a utilização, evitar a passagem do tubo sobre partes ou objectos que de alguma forma o possam danifi car.
  • Página 15 ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΕΣ ΣΥΝ∆ΕΣΕΙΣ. Συνδέστε τη συσκευή τυλίγµατος στη συσκευή του πεπιεσµένου αέρα µε µέγιστη πίεση όχι µεγαλύτερη από αυτή που αναγράφεται στην ετικέτα του προϊόντος. Συναρµολογήστε επί του σωλήνα εξόδου έναν ταχυσύνδεσµο ή το πνευµατικό εργαλείο χρησιµοποιώντας τον ήδη πρεσαρισµένο σύνδεσµο επί του σωλήνα.
  • Página 16 SŰRÍTETT LEVEGŐ CSATLAKOZTATÁSA A tömlődobot csatlakoztassa a sűrített levegőhöz, legfeljebb 15 bar nyomáson. A kimeneti tömlőre szereljen gyorscsatlakozót vagy pneumatikus szerszámot. Ehhez használja a tömlőre préselt csatlakozót. Ügyeljen rá, hogy használat közben a tömlő ne dörzsölődjön sarkokhoz vagy éles tárgyakhoz. Ha a tömlő megsérült, szakemberrel cseréltesse ki. A tömlődob rugós csévélőrendszerrel és automatikus reteszeléssel van ellátva.
  • Página 17: Všeobecné Pokyny

    PŘIPOJENÍ NA STLAČENÝ VZDUCH Připojte hadici navijáku na rozvod stlačeného vzduchu při maximálním tlaku nepřesahujícím 218 psi. Pneumatické nářadí připojte na hadici za použítí rychlospojky. Při provozu je třeba zabránit tomu, aby hadice drhnula o ostré hrany nebo tupé předměty. V případě poškození hadice je nutná...
  • Página 18: Bendros Atsargumo Priemonės

    SUSPAUSTOJO ORO JUNGTYS Prijunkite žarnos vyniojimo įtaisą prie suspaustojo oro sistemos, kurios slėgis neviršija 218 psi. Pritaisykite greitojo tvirtinimo detalę ar suspaustojo oro įrankį prie išsikišusios vamzdelio dalies, panaudodami ant jo jau užspaustą tvirtinimo detalę. Naudodami saugokite vamzdelį, kad jis nesitrintų...
  • Página 19 PNEIMATISKIE SAVIENOJUMI Savienojiet šļūtenes uztīšanas rulli ar saspiestā gaisa sistēmu, kuras maksimālais spiediens nepārsniedz 1503 kPa. Pievienojiet ātro fitingu vai pneimatisko instrumentu šļūtenei, izmantojot fitingu, kas jau ir uzstādīts uz šļūtenes. Ekspluatācijas laikā nepieļaujiet šļūtenes rīvēšanos uz stūriem vai asām malām. Ja šļūtene ir bojāta, vērsieties pie speciālista, kurš veiks tās nomaiņu. Šļūtenes uztīšanas rullis ir aprīkots ar spirālveida atsperu sistēmu ar automātisko bloķēšanas ierīci.
  • Página 20 CONEXIUNI PNEUMATICE Conectați serpentina furtunului la sistemul de aer comprimat la o presiune maximă care să nu depășească 218 psi.Montați o cuplă rapidă sau unealtă pneumatică pe țevi pe măsură ce ies, folosind elementul de prindere deja strâns pe țeavă. Când este folosită împiedicați țeava să se frece de marginile ascuțite sau obiectele dure.
  • Página 21: Opće Sigurnosne Upute

    PNEUMATSKI PRIKLJUČAK Spojiti crijevo na motalici sa sustavom komprimiranog zraka, s maksimalnim pritiskom od 15 bara. Nas izlaznom dijelu crijeva montirati brzu spojnicu ili pneumatski alat te pri tome koristiti već uprešani priključak. Paziti da crijevo kod korištenja ne tare o uglove i oštre predmete. Ako je crijevo oštećeno, treba biti promijenjeno od strane stručne osobe.
  • Página 22: Splošni Varnostni Ukrepi

    PNEUMATSKI PRIKLOPI Priklopite cev stisnjenega zraka z maksimalim pritiskom, ki ne presega 218 psi. Uporabite hitro spojko. Medtem ko je v uporabi, preprečite, da se cev drgne ob ostrih predmetih. Če se lastnosti cevi z leti poslabšajo jo zamenjajte. Navijalni boben je opremljen z vzmetnim navijalnim sistemom , ki avtomatsko zaustavi cev.
  • Página 23 PNÖMATİK BAĞLANTI Hortum makarasını basınç tesisatına maksimum 15 bar basınç ile bağlayınız. Çıkış hortumuna bir hızlı bağlantı veya pnömatik alet takınız ve bu sırada hâlihazırda hortuma sıkıştırılmış olan bağlantıyı kullanın. Kullanım esnasında hortumun köşelere veya sivri cisimlere sürtünmemesine dikkat edin. Hortum hasar görmüş ise, bir uzman tarafından değiştirilmelidir. Hortum makarası, yaylı...
  • Página 24: Ec Declaration Of Conformity

    Art. 216041 HOSE REEL TOPLINE AIR 10m/1,5m Ø8mm Art. 216068 HOSE REEL TOPLINE AIR 16m/1,5m Ø10mm Art. 216069 HOSE REEL TOPLINE AIR 16m/1,5m Ø12,5mm Art. 216071 HOSE REEL TOPLINE WATER 16m/1,5m Ø12,5mm Art. 216075 HOSE REEL PREMIUM LINE AIR 16m/1,5m Ø10mm Art.

Este manual también es adecuado para:

216071

Tabla de contenido