Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Bosch System
Active (Plus) & Performance (CX)
Intuvia & Purion
Schnellstart-Anleitung Akku & Bedieneinheit
Quickstart guide battery & remote control
Guide de démarrage rapide batterie & commande
Manual rápido de batería y uso
Guida rapida - Istruzioni batteria & comandi
Quickstart handleiding voor accu en remote control
QuickStart - baterie a ovládání - návod k použití
Lesen und Beachten Sie die zusätzliche ausführliche Original Betriebsanleitung
zum Antriebssystem zum Download unter:
Read and follow the additional detailed original instructions of the drive system
for download at:
Veuillez lire et respecter le mode d'emploi original détaillé du système de
motorisation, à télécharger depuis:
Lea y preste atención a la información detallada del manual de instrucciones original del sistema de
accionamiento descargable en:
Legga ed osservi il manuale d'uso originale aggiuntivo e dettagliato dei sistemi motorizzati da scari-
care da:
Lees zorgvuldig de originele handleiding van het aandrijfsysteem.
U kunt deze via onderstaande link downloaden:
Přečtěte si a vemte na vědomí dodatečný podrobný originální návod k použití pohonu, který je ke
stažení zde:
Download: www.winora-group.com/manuals
Inhalt
Content
Vorbereitung
Preperation
Inbetriebnahme
Operation /
/ Funktionen
functions
Sicherheitshin-
Safety notes
weise
Gewährleistung
Warrenty
Contenu
Contenido
Préparation
Preparación
Mise en service
Puesta en mar-
/ fonctions
cha / Funciones
Informations de
Información de
sécurité
seguridad
Garantie
Garantía
Contenuto Inhoud
Preparazione
Voorbereiding
Attivazione /
Ingebruikname /
funzioni
functies
Informazioni
Veiligheidsinfor-
di sicurezza
matie
Garanzia
Garantie
Obsah
Příprava
Uvedení do
provozu/funkce
Bezpečnostní
pokyny
Záruka

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Winora Group Haibike XLC

  • Página 1 Bosch System Active (Plus) & Performance (CX) Intuvia & Purion Schnellstart-Anleitung Akku & Bedieneinheit Quickstart guide battery & remote control Guide de démarrage rapide batterie & commande Manual rápido de batería y uso Guida rapida - Istruzioni batteria & comandi Quickstart handleiding voor accu en remote control QuickStart - baterie a ovládání...
  • Página 2 Vorbereitung | Preperation | Préparation | Preparación | Preparazione | Voorbereiding | Příprava Akku einsetzen | Insert battery | Mise en place de la batterie | „Intube“ Akku entnehmen | Remove „Intube“ battery | Retrait de la batterie „Intube“ | Colocar la batería | Inserire la batteria | Accu er inzetten |...
  • Página 3 Vorbereitung | Preperation | Préparation | Preparación | Preparazione | Voorbereiding | Příprava „Intube“ Akku entnehmen | Remove „Intube“ battery | Retrait de la batterie „Intube“ | Akku laden | Charging battery | Mise en charge de la batterie | Retirar batería „Intube“...
  • Página 4 INTUVIA Inbetriebnahme/Funktionen | Operation/functions | Mise en service/fon- Üben Sie den Umgang mit dem Pedelec und dessen Funktionen zunächst im „Off- Modus“. Anschließend steigern Sie schrittweise die Unterstützungsstärke. ctions | Puesta en marcha/Funciones | Attivazione / funzioni | Practise using the pedelec and it‘s functions firstly in „Off-mode“. Afterwards you can Ingebruiknemen/functies | Uvedení...
  • Página 5 PURION Inbetriebnahme/Funktionen | Operation/functions | Mise en service/fon- Üben Sie den Umgang mit dem Pedelec und dessen Funktionen zunächst im „Off- Modus“. Anschließend steigern Sie schrittweise die Unterstützungsstärke. ctions | Puesta en marcha/Funciones | Attivazione / funzioni | Practise using the pedelec and it‘s functions firstly in „Off-mode“. Afterwards you can Ingebruiknemen/functies | Uvedení...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE ser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. ANTRIEBSEINHEIT • Akkus dürfen keinen mechanischen Stößen ausgesetzt werden. Es besteht die Gefahr, dass der Akku beschädigt wird. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
  • Página 7: Safety Notes

    SAFETY NOTES occurs, rinse off with water. If the liquid comes into contact with your eyes, seek additional medical attention. Liquid leaking from the battery may cause irritation or scalding. DRIVE UNIT • Batteries must not be subjected to mechanical shock. There is a risk of the battery being damaged. Read all the safety information and instructions.
  • Página 8: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ des bornes de contact d’une batterie peut causer des brûlures ou un incendie. La garantie de Bosch ne joue pas pour les dommages consécutifs à la mise en court-circuit des contacts. DRIVE UNIT • Évitez les contraintes mécaniques ou les forts échauffements. Ils risqueraient d’endommager les cellules de la batterie Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité.
  • Página 9: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Los acumuladores no deben estar expuestos a golpes mecánicos. Existe el riesgo de que el acumulador se dañe. • Si se daña el acumulador o se utiliza de forma indebida, pueden salir vapores. En tal caso, busque un entorno con aire fresco UNIDAD DE ACCIONAMIENTO y acuda a un médico si nota molestias.
  • Página 10: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA • Le batterie non andranno esposte ad urti meccanici. Vi è rischio che la batteria venga danneggiata. u In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria, vi è rischio di fuoriuscita di vapori. Far entrare aria fresca nell’ambiente e contattare un medico PROPULSORE in caso di malessere.
  • Página 11 VEILIGHEIDSINFORMATIE den. • Accu‘s mogen niet aan mechanische stoten blootgesteld worden. Het gevaar bestaat dat de accu beschadigd wordt. AANDRIJFEENHEID • Bij beschadiging of verkeerd gebruik van de accu kunnen dampen ontsnappen. Zorg voor de aanvoer van frisse lucht en zoek Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies.
  • Página 12 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ • Při nesprávném použití může z akumulátoru vytéct kapalina. Zabraňte kontaktu s ní. Při náhodném kontaktu opláchněte místo vodou. Pokud se kapalina dostane do očí, vyhledejte navíc lékaře. Vytékající akumulátorová kapalina může POHONNÁ JEDNOTKA způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny. Přečtěte si všechna bezpečnostní...
  • Página 13 WINORA GROUP | Winora-Staiger GmbH | Max-Planck-Straße 4-8 | 97526 Sennfeld (Germany)  +49 (0) 9721 6501-0 |  +49 (0) 9721 6501-45 | info@winora-group.com | www.winora-group.com 9950192107 Schnellstartanleitung Bosch Intuvia & Purion de,en,fr,es,it,nl,cs Version: 3 | 20180823...