Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Yamaha System
Display A & Display C
Drive System PW-SE, PW-TE, PW-X
Schnellstart-Anleitung Akku & Bedieneinheit
Quickstart guide battery & remote control
Guide de démarrage rapide batterie & commande
Manual rápido de batería y uso
Guida rapida - Istruzioni batteria & comandi
Quickstart handleiding voor accu en remote control
QuickStart - baterie a ovládání - návod k použití
Lesen und Beachten Sie die zusätzliche ausführliche Original Betriebsanleitung
zum Antriebssystem zum Download unter:
Read and follow the additional detailed original instructions of the drive system
for download at:
Veuillez lire et respecter le mode d'emploi original détaillé du système de
motorisation, à télécharger depuis:
Lea y preste atención a la información detallada del manual de instrucciones original del sistema de
accionamiento descargable en:
Legga ed osservi il manuale d'uso originale aggiuntivo e dettagliato dei sistemi motorizzati da scari-
care da:
Lees zorgvuldig de originele handleiding van het aandrijfsysteem.
U kunt deze via onderstaande link downloaden:
Přečtěte si a vemte na vědomí dodatečný podrobný originální návod k použití pohonu, který je ke
stažení zde:
Download: www.winora-group.com/manuals
Inhalt
Content
Vorbereitung
Preperation
Inbetriebnahme
Operation /
/ Funktionen
functions
Sicherheitshin-
Safety notes
weise
Gewährleistung
Warrenty
Contenu
Contenido
Préparation
Preparación
Mise en service
Puesta en mar-
/ fonctions
cha / Funciones
Informations de
Información de
sécurité
seguridad
Garantie
Garantía
Contenuto Inhoud
Preparazione
Voorbereiding
Attivazione /
Ingebruikname /
funzioni
functies
Informazioni
Veiligheidsinfor-
di sicurezza
matie
Garanzia
Garantie
Obsah
Příprava
Uvedení do
provozu/funkce
Bezpečnostní
pokyny
Záruka

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Winora Group Display A

  • Página 1 Yamaha System Display A & Display C Drive System PW-SE, PW-TE, PW-X Schnellstart-Anleitung Akku & Bedieneinheit Quickstart guide battery & remote control Guide de démarrage rapide batterie & commande Manual rápido de batería y uso Guida rapida - Istruzioni batteria & comandi Quickstart handleiding voor accu en remote control QuickStart - baterie a ovládání...
  • Página 2 Vorbereitung | Preperation | Préparation | Preparación | Preparazione | Voorbereiding | Příprava „Intube“ Akku entnehmen | Remove „Intube“ battery | Retrait de la batterie „Intube“ | Akku einsetzen | Insert battery | Mise en place de la batterie | Retirar batería „Intube“...
  • Página 3 5. Entfernen Sie die Kappe vom Ladeanschluss des Ak- kupacks und schließen Sie es mit dem Ladestecker an das Akkuladegerät an. Vorbereitung | Preperation | Préparation | Preparación | Akku laden | Charging battery | Mise en charge de la batterie | Cargar la batería | Caricare la batteria | Accu laden |...
  • Página 4 Display A Inbetriebnahme/Funktionen | Operation/functions | Mise en service/fonctions | Puesta en marcha/Funciones | Attivazione / funzioni | Ingebruiknemen/functies | Uvedení do provozu/funkce Üben Sie den Umgang mit dem Pedelec und dessen Funktionen zunächst im „Off-Modus“. Anschließend steigern Sie schrittweise die Unterstützungsstärke.
  • Página 5 Display C Inbetriebnahme/Funktionen | Operation/functions | Mise en service/fonctions | Hauptfahranzeige Puesta en marcha/Funciones | Attivazione / funzioni | Clock Adjust Distance Unit Ingebruiknemen/functies | Uvedení do provozu/funkce Display Item [▲] Record Reset Bluetooth Üben Sie den Umgang mit dem Pedelec und dessen Funktionen zunächst im „Off-Modus“. Anschließend steigern Sie schrittweise die Unterstützungsstärke.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE oder Steckers führen kann. • Handhaben Sie das Netzkabel mit Sorgfalt. Der Anschluss des Akkuladegeräts im Inneren, während sich das Fahrrad draußen befindet, kann dazu führen, dass das Netzkabel in einer Tür oder einem Fenster eingeklemmt und beschädigt • Verwenden Sie dieses Akkuladegerät niemals zum Aufladen anderer elektrischer Geräte. wird.
  • Página 7: Safety Notes

    SAFETY NOTES • Do not dispose of the battery pack in a fire or expose it to a heat source. Doing so could cause fire, or explosion, resulting in serious injury or property damage. • Do not modify or disassemble the e-Bike Systems. Do not install anything other than genuine parts and accessories. •...
  • Página 8: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ • Ne tournez pas les pédales ou ne déplacez pas le vélo quand le chargeur de batterie est connecté. En faisant ceci, le câble d’alimentation pourrait venir s’emmêler dans les pédales, endommageant ainsi le chargeur de batterie, le câble d’alimentation, et/ou la prise.
  • Página 9: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD el exterior puede causar que el cable de alimentación quede atrapado o sufra daños contra puertas o ventanas. • No pase por encima del cable de alimentación ni de la clavija con las ruedas de la bicicleta. De lo contrario, podría dañar el cable de alimentación o la clavija.
  • Página 10: Informazioni Di Sicurezza

    • Inserire saldamente la spina di alimentazione e la spina di caricamento nella presa. Il mancato inserimento totale della spina di alimentazione e della spina di caricamento può provocare incendi causati da scosse elettriche o surris- • Quando si utilizza la funzione wireless con la tecnologia a risparmio energetico Bluetooth, mantenere il display a caldamento.
  • Página 11 VEILIGHEIDSINFORMATIE • Zorg dat de accu niet valt of wordt aangestoten. Hierdoor kan de accu heet worden of in brand vliegen, wat kan leiden tot ernstig letsel of schade aan eigendommen. • Gooit de accu niet in een vuur en stel niet bloot aan een warmtebron. Hierdoor kan brand of een explosie ontstaan, •...
  • Página 12 INFORMACE K BEZPEČNÉMU UŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ • Při zastavování používejte jak přední, tak zadní brzdu a obě nohy nechte stát na zemi/podložce. Umístění jedné nohy na pedál při zastaveném e-biku, může vést k nevědomému spuštění pohonu kola, které může vést ke ztrátě kontroly a následnému vážnému zranění.
  • Página 13 WINORA GROUP | Winora-Staiger GmbH | Max-Planck-Straße 4-8 | 97526 Sennfeld (Germany) +49 (0) 9721 6501-0 | +49 (0) 9721 6501-45 | info@winora-group.com | www.winora-group.com 9950192101 Schnellstartanleitung Yamaha Simple & Multi Meter de,en,fr,es,it,nl,cs Version: 1 | 20180731...

Este manual también es adecuado para:

Display cPw-sePw-tePw-x