3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación
Alimentación motor
24
Potencia absorbida
150 W
Absorción
6,5 A
Par
330 Nm
Intermitencia de funcionamiento
Intensivo
Grado de protección
Clase de aislamiento
II
Temp. de funcionamiento
Velocidad
Peso
11,2 Kg
4 INSTALACIÓN
4.1 CONTROLES PRELIMINARES
Para un funcionamiento correcto del automatismo, compruebe que:
• todos los accesorios tengan las dimensiones adecuadas y estén bien mantenidos;
• la puerta, al dejarla en cualquier posición, no se mueva por su cuenta; la puerta
debe estar compensada con muelles o contrapesos;
• controle que en la carrera de la puerta no haya puntos de mayor fricción durante
el cierre y la apertura.
4.2 LÍMITES DE UTILIZACIÓN
Antes de realizar la instalación del motorreductor, compruebe que sus datos estén
dentro de los límites de utilización indicados en el capítulo "Características técnicas
del producto".
4.3 TRABAJOS PREPARATIVOS PARA LA INSTALACIÓN
• Extraiga el actuador de la caja.
• Desbloquee el motor tal como se ilustra en el apartado 4.4.3.
• Quite primero la manilla y luego la cubierta, tal como ilustrado en la figura 1.
• Cuidado, el actuador se suministra sin ensamblar.
4.4 INSTALACIÓN DEL MOTORREDUCTOR
4.4.1 INSTALACIÓN:
• Fije la placa de base a la puerta (FIG. 2) respetando las medidas indicadas en las
figuras 3A, 3B, (basculante desbordante, basculante no desbordante). Oriente la
placa como se muestra en la FIG. 2.
• Fije el motor a la placa con los tornillos y tuercas suministrados FIG. 4.
• Fije las placas de soporte laterales alineadas con el eje acanalado, tal como se
muestra en la FIG. 5.
• Fije las placas laterales para los brazos, como se muestra en la figura 6A.
Tenga en cuenta las medidas indicativas de la FIG. 6B.
• Fije la varilla telescópica como se muestra en la FIG. 7.
• Corte el tubo de transmisión a medida y perfórelo como se muestra en la FIG. 8.
• Ensamble el tubo como ilustrado en la FIG. 9.
• Si se utilizaran 2 actuadores laterales, utilice la varilla telescópica tal como se
muestra en la FIG. 10.
• Si fuera necesario, utilice la varilla curva como se muestra en la FIG. 11.
4.4.2 INSTALACIÓN DE LOS FINALES DE CARRERA
El final de carrera es electrónico. Para la regulación siga estos pasos:
• Coloque la puerta en la posición de cierre FIG. 12.
• Gire la leva derecho hasta que se active el interruptor FIG. 13.
• Coloque la puerta en la posición de apertura máxima FIG. 14.
• Gire la leva izquierda hasta que se active el interruptor FIG. 15.
4.4.3 DESBLOQUEO MANUAL
Para desbloquear el motor y permitir un movimiento manual de la puerta, gire la manilla
180° en el sentido antihorario FIG. 17.
5 PREPARATIVOS
PARA
ELÉCTRICAS
¡ATENCIÓN! Para conectarse a la red, utilice un cable multipolar con la
reglamentación por la unidad del libro.
• Desenrosque los 4 tornillos de la cubierta de la tarjeta (FIG. 16)
• Abra la cubierta con cuidado y desconecte el conector de la tarjeta LED de la
tarjeta electrónica
• Extraiga la cubierta de la tarjeta
• Realice las conexiones tal como descrito en las figuras 18-19-20-21
26
COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved
SALIENT
SALIENT SLOW
230 ~ 50Hz
230 ~
230 ~
280 W
280 W
1,2 A
1,2 A
440 Nm
440 Nm
40%
40%
IP 24 D
1 (toma de tierra)
de -20°C a + 50°C
1,7 rpm
1,2 rpm
11,4 Kg
11,4 Kg
LAS
CONEXIONES
• Conecte de nuevo el conector de la tarjeta LED al cuadro de control electrónico
• Cierre la cubierta de la tarjeta con los 4 tornillos
• Conecte el cable amarillo/verde (puesta a tierra) en el terminal enroscado
al lado del orificio de paso de los cables (FIG. 20) (Para los modelos de
la clase I).
6 ENSAYO
Cada elemento del automatismo, por ejemplo bandas sensibles, fotocélulas,
dispositivo de parada de emergencia, etc., requiere una fase de ensayo específica;
para dichos dispositivos se deberán realizar los procedimientos indicados en los
respectivos manuales de instrucción. Para el ensayo de SALIENT realice la siguiente
secuencia de operaciones:
• Compruebe que se haya respetado estrictamente todo lo previsto en este manual
y, en particular, en el capítulo 1 "Advertencias".
• Utilizando los dispositivos de mando o de parada previstos (selector de llave,
pulsadores de mando o transmisores), realice las pruebas de apertura, cierre
y parada de la puerta y compruebe que el comportamiento corresponda con
cuanto previsto.
• Compruebe uno por uno el funcionamiento correcto de todos los dispositivos de
seguridad montados en el sistema (fotocélulas, bandas sensibles, dispositivos de
parada de emergencia, etc.).
7 MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
El mantenimiento debe ser realizado regularmente por personal calificado de acuerdo
con las leyes y normativas vigentes. SALIENT necesita un mantenimiento programado
al máximo dentro de 6 meses o 10.000 movimientos a partir del mantenimiento
anterior.
• Desconecte todas las fuentes de alimentación del motor.
• Compruebe y sustituya todas las piezas móviles desgastadas.
• Compruebe el desgaste de todas las piezas del automatismo.
8 PIEZAS DE REPUESTO
Las piezas de repuesto están disponibles para la venta. Si fuera necesario comprar
piezas de repuesto, contacte con el servicio de asistencia técnica.
9 ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Al final de la vida útil del automatismo, asegúrese de que el desguace sea realizado
por personal calificado y que los materiales sean reciclados o eliminados según las
normas locales vigentes.
10 GARANTÍA
Fratelli Comunello SPA garantiza, con sujeción al cumplimiento de las especicaciones
de rendimiento que guran en los manuales de instrucciones de los productos,
el buen funcionamiento de los actuadores durante 24 meses desde la fecha de
fabricacion. Fratelli Comunello SPA garantiza en exclusiva, y por lo tanto la exclusion
de las reclamaciones por daños y perjuicios equivalente, a la reparación o reemplazo
de piezas defectuosas que serán reconocidas como tales, de acuerdo a la discreción
del personal técnico de Comunello Fratelli SpA. El material en garantia deben enviarse
a la sede de Fratelli Comunello SPA en porte pagado y sera devuelto a portes debido.
El material considerado defectuoso y enviado a Fratelli Comunello SPA seguirá siendo
propiedad de dicha empresa
El costo de la mano de obra necesaria para las reparaciones y sustituciones
realizadas es sólo del comprador. No tiene derecho a ninguna compensación por el
período de tiempo de inactividad de la instalacion. La intervención no extende el plazo
de duración de la garantía.
Bajo pena de caducidad, el comprador debe informar de cualquier fallo o defecto
de los productos, dentro de los 8 (ocho) días para ser calculados, respectivamente,
desde la fecha del descubrimiento de los defectos o la fecha de entrega del material.
El informe deberá realizarse únicamente por escrito La garantia no incluye:
Avérias o daños causados por el transporte; avérias o daños causados por vicios
de la instalacion eléctrico presente en el comprador y / o descuido, negligencia, uso
inadecuado, anormal de esta installacion; avéria o daño debido a la manipulación
por parte de personal no autorizado o que resulten del uso / instalación inadecuados
(en este sentido, se recomienda un mantenimiento del sistema por lo menos cada
seis meses) o al empleo de piezas de repuesto no originales; los defectos causados
por agentes químicos o fenómenos atmosféricos. La garantia no cubre el costo del
material de consumo ni por supuestos defectos o las vericaciones a su comodidad.
Caracteristicas de los productos Los productos fabricados por Fratelli SpA Comunello
están sujetos a continuas mejoras e innovaciones, por lo que las características
constructivas y la imagen de los mismos, pueden sufrir variaciones incluso sin aviso
previo Tribunal competente Ya que el contrato es perfeccionado mediante
Conrmación de Pedido
cumplimentada en Rosà, por cualquier tipo de controversia legal se aplicarà el
derecho italiano y sera competente el Tribunal de Vicenza (VI).