DT 700 DT 700 BLE Montage- und Wartungsanleitung - Deutsch ......3 Installation and maintenance instructions - English....15 Instructions de montage et de maintenance - Français... 28 Instrucciones de montaje y mantenimiento - Español ..... 41 Istruzioni di montaggio e manutenzione - Italiano....53...
Página 2
Inhaltsverzeichnis Hinweise zu dieser Montage- und Wartungsanleitung ......3 1.1 Inhalt und Zielgruppe der Anleitung ............3 1.2 Pflichten des Monteurs ................. 3 1.3 Pflichten des Betreibers ................ 3 Sicherheit ....................3 2.1 Sicherheitshinweise und Symbole in dieser Montage- und Wartungs- anleitung ....................
Montage- und Wartungsanleitung - Deutsch 1. Hinweise zu dieser Montage- und Wartungsanleitung 1.1 Inhalt und Die Beachtung dieser Montage- und Wartungsanleitung ist unerlässlich für die er- Zielgruppe folgreiche und gefahrlose Montage des Produkts. Alle vorgegebenen Montage- der Anleitung schritte, Anweisungen und Hinweise beachten! Diese Montage- und Wartungsanleitung richtet sich an: •...
Página 4
HINWEIS Der Hinweis wird verwendet, um auf gefährliche Situationen hinzuweisen, die zu möglichen Sachschäden/Folgeschäden am Produkt oder Schäden für die Umwelt führen können. Der Hinweis wird auch verwendet für wichtige Zusatzinformationen. Sicherheitshinweise in Handlungsanweisungen Sicherheitshinweise können sich auf bestimmte, einzelne Handlungsanweisungen beziehen.
2.2 Bestimmungs- Das Produkt ist ein elektronischer Türbeschlag für den Einsatz in Hotels, Kranken- gemäße häusern und anderen Gebäuden mit häufig wechselnder Raumbelegung. Verwendung Für Störungsfälle und Notfälle muss der Betreiber die betreffenden Türen mit einem Profilzylinder zur Notöffnung ausstatten. Das Produkt ist für folgende Einsatzbereiche bestimmt: •...
Dabei gilt insbesondere Folgendes: • Der Betreiber muss dafür sorgen, dass Fluchtwege und Fluchttüren im Gefah- renfall für alle Personen begehbar sind. • Der Betreiber muss sich über die geltenden Arbeitsschutzvorschriften informie- ren und in einer Gefährdungsbeurteilung zusätzlich Gefahren ermitteln, die sich durch die speziellen Arbeitsbedingungen am Einsatzort des Zutrittskon- trollsystems ergeben.
Personen, deren Reaktionsfähigkeit beeinflusst ist, z. B. durch Drogen, Alkohol oder Medikamente, sind nicht zugelassen. Bei der Personalauswahl die am Einsatzort geltenden alters- und berufsspezifi- schen Vorschriften beachten. Unbefugte WARNUNG Lebensgefahr für Unbefugte durch Gefahren im Gefahren- und Arbeitsbereich! Unbefugte Personen, die die hier beschriebenen Anforderungen nicht erfül- len, kennen die Gefahren im Arbeitsbereich nicht.
3. Montagevoraussetzungen 3.1 Umgebungsbedin- Zusätzlich zu den hier angegebenen Umgebungsbedingungen gelten die Hinweise gungen aus Kapitel „2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung“ der Betriebsanleitung. HINWEIS Produktschäden durch Montage in falschen Umgebungsbedingungen! Produkt nicht in folgender Umgebung montieren: > an Außentüren > in feuchter Umgebung >...
• Lieferumfang vor Montagebeginn auf Vollständigkeit und ordnungsgemäßen Zustand prüfen. Übersicht „Lieferumfang“ siehe Bildteil ab Seite 74. • Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, den Hersteller kontaktieren. • Verpackungsmaterial gemäß den nationalen Vorschriften entsorgen. 5. Montage 5.1 Sicherheitshinweise zur Montage WARNUNG Lebensgefahr durch fehlende Notöffnungsmöglichkeit! Wenn das Produkt ohne Notöffnungsmöglichkeit installiert wird, kann die Tür...
Sie bitte Häfele. 6. Zulassungen DIN EN 1906/DIN EN 12209/DIN EN 179 6.1 Prüfung nach DIN EN 1906: 2012-12 DT 700/DT 710: alle Varianten sind geprüft nach: DIN EN 1906: 2012-12 6.2 Prüfung nach DT 700/DT 710: alle Varianten sind geprüft nach: DIN EN 12209:2004-03 + Ber.1: 2006-06...
Das DT 700/DT 710 als Notausgangsverschluss der Klasse 2 (Normalüberstand) sollte dort eingesetzt werden, wo die Breite des Fluchtweges begrenzt ist oder die Türen, an denen DT 700/DT 710 installiert werden sollen, auf nicht mehr als 90° ge- öffnet werden können.
„Zum Öffnen Drücker betätigen“ oder ein Piktogramm vorgesehen werden (siehe Muster unten). Bei Notausgangsverschlüssen Typ „B“ (DT 700), die für die Verwendung an nach in- nen öffnenden Fluchttüren vorgesehen sind, sollte an der Innenseite der Tür, unmit- telbar oberhalb der Zugplatte ein Schild mit der Aufschrift „Zum Öffnen an Drücker ziehen“...
7. EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Sphinx Electronic GmbH & Co KG, dass der elektronische Türbeschlag DT 700 / DT 710 den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitäts- erklärung ist unter dem Produkt auf folgender Internetseite verfügbar:...
Página 14
Table of contents Notes on these installation and maintenance instructions ....15 1.1 Contents and target group of the instructions ........15 1.2 Obligations of the installer ..............15 1.3 Obligations of the operator ..............15 Safety ....................15 2.1 Safety notes and symbols in these installation and maintenance instructions ..................
Installation and maintenance instructions - English 1. Notes on these installation and maintenance instructions 1.1 Contents and It is essential to pay attention to these installation and maintenance instructions target group of in order to install the product successfully and safely. Please pay attention to all the instructions of the specified installation steps, instructions and notes! These installation and maintenance instructions are intended for:...
NOTE The note is used to point out dangerous situations which could lead to po- tential property damage/consequential damage to the product or damage to the environment. Notes are also used to provide important additional information. Safety notes in handling indications Safety notes may relate to certain individual handling indications.
The product is intended for the following areas of application: • Use on room doors inside buildings • Use on doors that comply with the specified installation requirements Correct purpose of use also includes adhering to the manufacturer's operating, ser- vice and maintenance conditions.
• During the entire operating time of the access control system, the operator must verify that the operating instructions created correspond to the current state of the regulations and, if necessary, adapt them. • The operator must clearly regulate and specify the responsibilities for installa- tion, operation, troubleshooting, maintenance, and cleaning.
Unauthorised persons WARNING Danger to life for unauthorised persons due to hazards in the danger zone and working area! Unauthorised persons who do not meet the requirements described herein will not be aware of the occupational hazards. Therefore, unauthorised per- sons are subject to risks of serious injury or death.
NOTE The product can be damaged by condensed water on cold components! > Before installation, please ensure that all product components are at the ambient temperature! > Store products at the installation site for an appropriate period prior to installation. 3.2 Installation Door leaf conditions...
5. Installation 5.1 Safety notes for installation WARNING Risk of fatality due to lack of emergency opening facility! If the product is installed without an emergency opening facility, it may not be possible to open the door from the outside in the event of fault. If emergencies occur inside the room during the fault, rescue work will be hindered.
DT 700/DT 710: all versions are tested to: DIN EN 12209: Ber.1: 2006-06 2004-03 + Ber.1: DoP 917.81A www.hafele.com/dop 1309-CRP-299 2006-06 6.3 Tested to DT 700/DT 710, the following versions are tested to DIN EN 179: 2008-04 DIN EN 179: Fittings: 2008-04 DT 700 • 917.64.008, 917.64.053 •...
6.4 Important The DT 700/DT 710 are intended for installation on wooden doors. information about Prior to installing a DT 700/DT 710 on a door check the door to make sure it is DIN EN 179 mounted correctly. We recommend checking if the door design is suitable for use with a DT 700/ DT 710.
(see sample below). With panic exit devices type “B” (DT 700) intended for use on emergency exit doors opening inwards, a sticker with the inscription “Pull lever handle to open” or a picto- gram should be placed on the inside of the door immediately above the pull plate.
7. EU Declaration of conformity Sphinx Electronics GmbH & Co KG hereby declares that the DT 700 / DT 710 electronic door fitting is compliant with directives 2014/53/EU and 2011/65/EU. The complete text of the EU declaration of conformity can be found under the product at the following web site: www.haefele.de...
8. Approval according to Part 15 of the FCC rules NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Página 27
Sommaire Remarques sur les présentes instructions de montage et de maintenance ................ 28 1.1 Contenu et groupe cible des instructions ..........28 1.2 Obligations de l'installateur ..............28 1.3 Obligations de l'exploitant ..............28 Sécurité ....................28 2.1 Consignes de sécurité et symboles utilisés dans les présentes instructions de montage et de maintenance ........
Instructions de montage et de maintenance - Français 1. Remarques sur les présentes instructions de montage et de maintenance 1.1 Contenu et Le respect des présentes instructions de montage et de maintenance est indispen- groupe cible sable pour la réussite, sans aucun risque, du montage du produit. Respecter les des instructions différentes étapes de montage ainsi que les indications et les notes ! Les présentes instructions de montage et de maintenance s'adressent :...
Página 29
REMARQUE La remarque est utilisée pour attirer l'attention sur des situations dange- reuses pouvant entraîner des dommages matériels/dommages consécutifs sur le produit ou des dommages pour l'environnement. Elle est également utilisée pour attirer l'attention sur d'importantes informa- tions complémentaires. Consignes de sécurité et d'utilisation Les consignes de sécurité...
2.2 Utilisation Le produit est une ferrure de porte électronique pour utilisation dans les hôtels, conforme à l'emploi hôpitaux et autres bâtiments dont les pièces changent souvent d'occupant. Pour les cas de panne et les cas d'urgence, l'exploitant doit équiper les portes correspondantes avec un cylindre profil européen pour l'ouverture d'urgence.
Plus particulièrement : • L'exploitant doit veiller à ce que les issues de secours et portes d'issues de secours soient accessibles à tous en cas de danger. • L'exploitant est tenu de s'informer sur les directives de protection du travail en vigueur et, dans le cadre d'une évaluation des risques, de déterminer les dan- gers supplémentaires relatifs aux conditions de travail spécifiques du site d'ex- ploitation du système de contrôle des accès.
Exigences fondamentales Ne sont autorisées à faire partie du personnel que les personnes desquelles on peut s'attendre à ce qu'elles exécutent leur travail avec fiabilité. Les personnes, dont la capacité de réaction est influencée par la drogue, l'alcool ou les médicaments, ne sont pas admises. Lors de la sélection du personnel, respecter les directives spécifiques d'âge et de profession s'appliquant au site d'exploitation.
3. Conditions requises pour le montage 3.1 Conditions Les consignes du chapitre « 2.1 Utilisation conforme à l'emploi » des instructions ambiantes d'utilisation s'appliquent en complément des conditions ambiantes décrites ci-après. REMARQUE Dommages sur le produit en raison d'un montage en conditions am- biantes défavorables ! Ne pas monter le produit dans les conditions suivantes : >...
4. Vérifier le contenu de la fourniture AVERTISSEMENT Risque d'étouffement dû aux petites pièces et au matériau d'emballage ! Les vis, les petites pièces et le matériau d'emballage peuvent représenter des jouets mortels pour les enfants. > Ne pas laisser traîner le matériau d'emballage et les pièces de montage et les maintenir éloignés des enfants et des bébés.
Smartphone, veuillez con- tacter Häfele. 6. Homologations DIN EN 1906/DIN EN 12209/DIN EN 179 6.1 Testé selon norme DT 700/DT 710, toutes les variantes sont testées selon : DIN EN 1906 : 2012-12 DIN EN 1906 : 2012-12 6.2 Testé...
DT 700/DT 710 doit être installée ne peuvent pas être ouvertes à plus de 90°. Si la DT 700/DT 710 doit être installée sur des portes en verre, les parties en verre doivent être en verre de sécurité trempé (ESG) ou verre de sécurité feuilleté (VSG).
(voir modèle ci-dessous). Avec les fermetures pour issues de secours Type « B » (DT 700), prévues pur une utilisation sur les portes d'issue de secours s'ouvrant vers l'intérieur, installer une plaque portant l'inscription «...
7. Declaration de conformité UE Par la présente, la société Sphinx Electronics GmbH & Co KG, déclare que la ferrure de porte électronique DT 700 / DT 710 est en conformité avec les Règlements 2014/53/EU et 2011/65/EU. Le texte exhaustif de la déclaration de conformité...
8. Conformité selon Section 15 de la réglementation de la FCC REMARQUE : Cet appareil a été testé et entre dans la catégorie des appareils numériques de Classe B, selon la Section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été conçues pour apporter une protection raisonnable aux installations domestiques contre les interférences néfastes.
Página 40
Índice Notas sobre estas instrucciones de montaje y mantenimiento ... 41 1.1 Contenido y destinatarios de las instrucciones ........41 1.2 Obligaciones del instalador ..............41 1.3 Obligaciones del operador ..............41 Seguridad ................... 41 2.1 Símbolos y advertencias de seguridad en estas instrucciones de montaje y mantenimiento ...............
Instrucciones de montaje y mantenimiento - Español 1. Notas sobre estas instrucciones de montaje y mantenimiento 1.1 Contenido Es indispensable seguir estas instrucciones de montaje y mantenimiento para y destinatarios instalar el producto correctamente y sin peligro. ¡Tenga en cuenta todos los pasos de las instruc- de montaje prescritos, las indicaciones y las notas! ciones...
Página 42
NOTA La nota se utiliza para advertir de situaciones peligrosas que pueden cau- sar daños directos o indirectos en el producto, o provocar daños medioam- bientales. También se utiliza para destacar información adicional importante. Advertencias de seguridad en las instrucciones Las advertencias de seguridad se pueden referir a instrucciones específicas para algún procedimiento en particular.
2.2 Utilización correcta El producto es un herraje electrónico para puertas, diseñado para hoteles, hospita- les y otros edificios donde los ocupantes de las habitaciones cambien con frecuen- cia. En previsión de posibles averías y emergencias, el operador debe equipar las puertas correspondientes con un bombillo para la apertura de emergencia.
En particular: • El operador debe garantizar que las vías de evacuación y puertas de emergen- cia sean transitables para todas las personas en caso de peligro. • El operador debe informarse de la normativa vigente sobre prevención de ries- gos laborales, y realizar una evaluación de riesgos identificando los riesgos adicionales resultantes de las condiciones de trabajo específicas en el lugar de instalación del sistema de control de accesos.
Requisitos básicos Como personal sólo se admitirá a personas que se consideren aptas para realizar un trabajo fiable. No se admitirá a personas cuya capacidad de reacción esté afectada por drogas, alcohol o medicamentos. La selección del personal se realizará conforme a la normativa específica sobre edad y cualificación profesional vigente en el lugar de instalación.
3. Requisitos previos para el montaje 3.1 Condiciones Además de las condiciones ambientales aquí indicadas, se deben tener en cuenta ambientales las notas de la sección "2.1 Utilización correcta" de las instrucciones de funciona- miento. NOTA ¡Si las condiciones ambientales no son adecuadas se puede dañar el producto! No está...
• Antes de comenzar el montaje, compruebe que están todos los componentes y se encuentran en buen estado. Vea los esquemas del "Volumen de suministro" desde la 74 . página • Si falta alguna pieza, o hay piezas dañadas, póngase en contacto con el fabricante.
Häfele. 6. Certificaciones DIN EN 1906/DIN EN 12209/DIN EN 179 6.1 Comprobado DIN EN 1906:2012-12 Todas las versiones del DT 700/DT 710 se han comprobado según según DIN EN 1906: 2012-12 6.2 Comprobado Todas las versiones del DT 700/DT 710 se han comprobado según DIN EN 12209:2004-03 + Ber.1: 2006-06...
El DT 700/DT 710 se puede utilizar como cierre para salidas de emergencia de clase 2 (resistencia normal) cuando la anchura de la vía de evacuación esté limita- da, o cuando las puertas donde se vayan a instalar los DT 700/DT 710 no se puedan abrir más de 90 grados.
Para mantener la puerta en la posición de cierre no está permitido instalar ningún otro dispositivo distinto del DT 700/DT 710. Esto no se refiere al uso de cierrapuertas. En caso de instalar un cierrapuertas para devolver la puerta a la posición de cierre, se procurará...
7. Declaración de conformidad UE Por la presente Sphinx Electronics GmbH & Co KG declara que el herraje de puerta DT 700 / DT 710 cumple las directrices 2014/53/UE y 2011/65/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE se encuentra disponible bajo el producto de la página de Internet siguien-...
Página 52
Indice Avvisi relativi alle presenti istruzioni di montaggio e manutenzione ... 53 1.1 Contenuto e gruppo di destinatari delle istruzioni ....... 53 1.2 Obblighi del montatore ................ 53 1.3 Obblighi del gestore ................53 Sicurezza .................... 53 2.1 Indicazioni di sicurezza e simboli in queste istruzioni di montaggio e manutenzione ..................
Istruzioni di montaggio e manutenzione - Italiano 1. Avvisi relativi alle presenti istruzioni di montaggio e manutenzione 1.1 Contenuto L'osservanza delle presenti istruzioni di montaggio e manutenzione è indispensabile e gruppo di desti- per il montaggio perfetto e sicuro del prodotto. Osservare tutte le fasi di montaggio, natari delle le istruzioni e gli avvisi prescritti! istruzioni...
Página 54
AVVISO L'avviso viene usato per richiamare l'attenzione su situazioni pericolose che possono provocare potenziali danni materiali/danni conseguenti al pro- dotto o danni all'ambiente. L'avviso indica anche informazioni supplementari importanti. Indicazioni di sicurezza nelle istruzioni operative Le indicazioni di sicurezza possono fare riferimento a determinate singole istruzioni operative.
2.2 Utilizzo appropriato Il prodotto è una ferramenta per porta elettronica per porte per l'impiego in hotel, ospedali e altri edifici con frequente alternanza dell'occupazione delle camere. Per i casi di anomalia e di emergenza il gestore deve dotare le porte interessate con un mezzo cilindro profilato per l'apertura d'emergenza.
A questo proposito vale in particolare quanto segue: • Il gestore deve provvedere affinché le vie di fuga e le uscite d'emergenza in caso di pericolo siano accessibili a tutte le persone. • Il gestore deve informarsi sulle norme antinfortunistiche vigenti e definire in una valutazione dei rischi anche i pericoli risultanti a motivo delle condizioni speci- fiche di lavoro sul luogo di utilizzo del sistema gestione accessi.
Requisiti basilari Il personale deve essere costituito soltanto da persone in grado di svolgere il proprio lavoro in modo affidabile. Non sono ammesse persone la cui facoltà di reazione è compromessa, ad es. da droghe, alcool o farmaci. Nella scelta del personale, attenersi alle prescrizioni specifiche per l'età e la profes- sione, vigenti sul luogo d'impiego.
3. Condizioni di montaggio 3.1 Condizioni Oltre alle condizioni ambientali qui indicate valgono le indicazioni contenute nel ambientali capitolo “2.1 Utilizzo appropriato” delle istruzioni per l’uso. AVVISO Danni al prodotto nel caso di montaggio in condizioni ambientali sbagliate! Non montare il prodotto nelle seguenti condizioni ambientali: >...
• Prima di iniziare il montaggio controllare la completezza e la regolarità della dotazione di fornitura. Per la panoramica “Dotazione di fornitura” vedere immagine 74 . da pagina • In caso di mancanza o di danni ai componenti, contattare il produttore. •...
Häfele. 6. Autorizzazioni DIN EN 1906/DIN EN 12209/DIN EN 179 6.1 Certificato secondo DIN EN 1906: 2012-12 DT 700/DT 710: tutte le varianti sono state certificate secondo: DIN EN 1906: 2012-12 6.2 Certificato secondo DT 700/DT 710: tutte le varianti sono state certificate secondo: DIN EN 12209: 2004-03 + Rel.1 2006-06...
6.4 Informazioni Il DT 700/DT 710 è progettato per il montaggio su porte in legno. importanti su Prima di applicare un DT 700/DT 710 a una porta, si deve verificare che la battuta DIN EN 179 della porta sia regolamentare.
Nell'installazione di serrature per uscita d’emergenza con azionamento maniglia (DT 700/DT 710), in particolare su porte con superfici a gradini, deve essere escluso per quanto possibile ogni rischio per la sicurezza, per es. l'incastrarsi di dita o l'im- pigliarsi di abiti.
7. Dichiarazione di conformità UE Con la presente Sphinx Electronics GmbH & Co KG dichiara che la ferramenta per porta elettronica DT 700 / DT 710 è conforme alle diret- tive 2014/53/UE e 2011/65/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità...
Häfele 联系。 6. 通过 DIN EN 1906 / DIN EN 12209 / DIN EN 179 标准认可 6.1 已按 DIN EN 1906: DIN EN 1906:2012-12 标准试验 DT 700/DT 710:所有版本已按 2012-12 标准试验。 6.2 已按 DIN EN 12209: DT 700/DT 710:所有版本已按 DIN EN 12209:2004-03 + 2004-03 + Ber.1:...
Página 80
„mm“ „mm“ C = 14 ‒ 30 C = 35 ‒ 45 C = 50 ‒ 60 Zuordnung der 9mm Drückerstifte Allocate the 9mm lever square spindles Allocation des 9mm tige carée des bequilles Applicazione di 9mm spine delle maniglie Asignación del 9mm cuadrado del manilla...
Página 81
„mm“ 14 ‒ 15 15 ‒ 20 20 ‒ 25 25 ‒ 30 30 ‒ 35 35 ‒ 40 40 ‒ 45 45 ‒ 50 Auswahl des 5mm Vierkants 50 ‒ 55 Select the 5mm square spindle Sélection de la 5mm tige carée Selezione di 5mm spina di pomello...
Copyright All rights reserved. The texts, images and graphics in this document are subject to copyright and other protection laws. Reproduction, even in part, as well as imitation of the design are prohibited. Exclusion of liability Häfele GmbH & Co KG compiles the contents of this document with the utmost care and ensures that they are updated regularly.