Página 1
Floats Kit e.g. for MiniMag and comparable models up to about 650 g weight (land-based version). The floats are supplied as ready-made items moulded in the robust particle foam "ELAPOR". A utiliser par ex. : avec le MiniMag et des modèles de même type qui, en version terrain, ne dépasse pas les 650g.
Página 2
Stelle Hinweise auf den universellen Einsatz mit anderen Modellen. Für den Betrieb des MiniMag in Verbindung mit den Schwimmern empfehlen wir die Verwendung vom MULTIPLEX Antriebssatz "Sport" BL-X 22-18 # 33 2627. Wichtiger Hinweis: Die Schwimmer sind aus ELAPOR® und nicht aus Styropor ™! Klebstoffe und zugehöriger Aktivator: Sekundenkleber dickfüssig (Cyanacrylat-Kleber) in Verbindung mit Aktivator verwenden - keinen Styropor-Sekundenkleber!
Página 3
„antwortet „ das Modell mit einem harten Dreher, der sogar zum Umkippen des Modells führen kann. Daher das Höhen- ruder ziehen und erst im Moment des Abhebens das Höhen- Klaus Michler Stückliste Schwimmerbausatz z.B. für MiniMag # 73 3069 Lfd.Stück Bezeichnung Material Abmessungen...
Página 4
If you wish to fly the MiniMag with the floats attached, we recommend that you also install the MULTIPLEX "Sport" power set: BL-X 22-18 # 33 2627. Important: the floats are made of ELAPOR® - not Styrofoam™! Adhesive and activator: Use medium-viscosity cyano-acrylate glue (not styrofoam cyano).
Página 5
The rudder can be kept in the water by applying up-elevator, and not Klaus Michler Parts List - Floats kit e.g. for MiniMag # 73 3069 Part Description Material Dimensions...
Página 6
''universel'' pour d'autres modèles. Pour l'utilisation du MiniMag avec les flotteurs, nous vous conseillons l'utilisation de l'unité de propulsion MULTIPLEX ''Sport'' BL-X 22-18 # 33 2627. Remarque importante : les flotteurs sont réalisés en mousse ELAPOR® et non en polystyrèneTM ! Colle et activateur correspondant : Utilisez de la colle rapide (cyanoacrylate) d'une viscosité...
Página 8
Abb.2 Abb.3 Abb.5 Abb.4 Abb. 1:1 Seite/Page 9 Abb.6 Abb.7 170 mm 150 mm Abb.8 Abb.9...
Página 10
M 1:1 Stahl/Steel Ø 1,3 mm Stahl/Steel Ø 1,3 mm Depron® 3 mm M 1:1 Abb. 10 Abb. 11 16+17 16+17 Abb. 14 Abb. 12 Abb.15 Ø 26 # 73 3199 Abb.13 Heckrad=Option. Die Teile liegen dem BK nicht bei! Tailwheel = option.
Página 11
Si le gouvernail sort trop tôt de l'eau, votre modèle ''répond'' Klaus Michler avec un virage serré qui risque de le faire basculer. De ce fait, Liste des pièces du kit flotteur pour par ex. : MiniMag # 73 3069 Désignation Matière Dimensions...
Página 12
Per il modello MiniMag in combinazione con i galleggianti, consigliamo il set motorizzazione MULTIPLEX "Sport" BL-X 22-18 # 33 2627. Nota importante: I galleggianti sono in materiale espanso ELAPOR, non in Polistirolo™! Colla cianoacrilica con attivatore: Usare colla cianoacrilica densa, assieme all'attivatore - non usare colla ciano per espanso! Colle epossidiche possono sembrare a prima vista ideali, in caso di sollecitazione, la colla si stacca facilmente dalle parti - l'incollaggio è...
Página 13
Durante il decollo, i galleggianti si alzano progressivamente - la parte posteriore Klaus Michler (dietro allo scalino) esce completamente dall'acqua. Il modello Lista materiale set galleggianti # 73 3069 Pos. Descrizione Materiale Dimensioni...
Página 14
Si se decide a usar su Minimag con estos flotadores, le recomendamos que utilice la motorización MULTIPLEX "Sport" BL-X 22-18 # 33 2627. Aviso importante: ¡Los flotadores están fabricados con ELAPOR® no con Styropor ™! Pegamento y activador apropiados: Use pegamento instantáneo de viscosidad media (cianocrilato) con activador.
Página 15
Tire suavemente de profundidad y justo cuando empiece a despegar, deje el mando suelto. Mientras que Klaus Michler acelera, los patines irán emergiendo del agua poco a poco - Lista de componentes P.ej. para el MiniMag # 73 3069 Uds. Descripción Material Dimensiones...