Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Presented By
Dallas
Ft Worth
Austin
Houston
NicolScales.com
800.225.8181
Contact Us
Nicol Scales & Measurement is an ISO Accredited Calibration
Company that has provided calibration, repair and sales of all types
of weighing and measurement products since 1931.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para OHAUS STSURF

  • Página 1 Presented By Dallas Ft Worth Austin Houston NicolScales.com 800.225.8181 Contact Us Nicol Scales & Measurement is an ISO Accredited Calibration Company that has provided calibration, repair and sales of all types of weighing and measurement products since 1931.
  • Página 2 Tel: (973) 377-9000 Fax: (973) 944-7177 With offices worldwide Con oficinas en todo el mundo Avec des bureaux dans le monde entier www.ohaus.com; pH@ohaus.com *30131313* P/N 30131313 B © 2015 Ohaus Corporation, all rights reserved/ todos los derechos reservados/ tous droits réservés...
  • Página 3 EN-2 STSURF electrodes...
  • Página 4 0-80℃ Reference Diaphragm: Sleeve Application scope: surface, skin, leather, paper, emulsion, etc OHAUS offer different pH electrode for different application. Make sure you have chosen the best fit pH electrode for your samples; and do calibration first for the electrode.
  • Página 5 EN-2 STSURF electrodes Before using electrode in calibration or measurement, we should note: 1. When unpacking, check the electrode for any mechanical damage to the membrane, diaphragm or body. 2. Screw off watering cap first, then the lid, rinse electrode with pure water. Wipe electrode with a tissue.
  • Página 6 STSURF electrodes EN-3 2. How do you properly store the pH electrode after every use? A: Rinse the electrode with pure water, put the electrode into the watering cap. If the solution in the cap is polluted or dry, clean it and fill it with 3M KCl solution.
  • Página 8 Rango de temperatura: 0-80℃ Diafragma de referencia: Tubito Campo de aplicación: superficies, piel, cuero, papel, emulsiones, etc. OHAUS ofrece diferentes electrodos de pH para diferentes aplicaciones. Asegúrese de elegir el mejor electrodo de pH para sus muestras, y primero calibre el electrodo.
  • Página 9 ES-2 STSURF Antes de usar el electrodo en calibración o medición, asegúrese de: 1. Al desempacar, revise el electrodo para identificar cualquier daño mecánico en la membrana, diafragma o cuerpo. 2. Destornille primero el tapón, luego la tapa, y enjuague el electrodo con agua pura.
  • Página 10 STSURF ES-3 2. ¿Cómo se almacena adecuadamente el electrodo de pH después de cada uso? R: Enjuague el electrodo con agua pura, coloque el electrodo en el tapón de humedecimiento. Si la solución en el tapón está contaminada o seca, lí mpielo y llénelo con solución 3M KCl.
  • Página 12 Diaphragme de référence : Manchon Champ d'application : surface, peau, cuir, papier, émulsion, etc. OHAUS offre différentes électrodes de pH pour différentes applications. S'assurer d'avoir choisi l'électrode de pH la mieux adaptée à vos échantillons ; procéder d'abord à un étalonnage de l'électrode.
  • Página 13 FR-2 STSURF Avant d'utiliser l'électrode pour un étalonnage ou une mesure, ce qui suit doit être noté : 1. Lors du déballage, vérifier l'électrode à la recherche d'endommagement mécanique de la membrane, du diaphragme ou du boî tier. 2. Dévisser d'abord le bouchon de mouillage, puis le couvercle et rincer l'électrode à...
  • Página 14 STSURF FR-3 2. Comment pouvoir stocker correctement l'électrode de pH après chaque utilisation ? R : Rincer l'électrode à l'eau pure, ranger l'électrode dans le bouchon de mouillage. Si la solution dans le bouchon est polluée ou sèche, nettoyer le bouchon et le remplir avec une solution 3M KCl.

Este manual también es adecuado para:

30129470