Wilo RexaLift FIT L Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Wilo RexaLift FIT L Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Publicidad

Enlaces rápidos

Pioneering for You
Wilo-RexaLift FIT L
de Einbau- und Betriebsanleitung
en Installation and operating instructions
fr
Notice de montage et de mise en service
es
Instrucciones de instalación y funcionamiento
it
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
pt
Manual de Instalação e funcionamento
tr
Montaj ve kullanma kılavuzu
2540085 ED.01-01/2014 WH
hu Beépítési és üzemeltetési utasítás
pl
Instrukcja montażu i obsługi
cs Návod k montáži a obsluze
ru Инструкция по монтажу и эксплуатации
ro Instrucţiuni de montaj şi exploatare
uk Iнструкція з монтажу та експлуатації

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wilo RexaLift FIT L

  • Página 1 Pioneering for You Wilo-RexaLift FIT L de Einbau- und Betriebsanleitung hu Beépítési és üzemeltetési utasítás en Installation and operating instructions Instrukcja montażu i obsługi Notice de montage et de mise en service cs Návod k montáži a obsluze ru Инструкция по монтажу и эксплуатации Instrucciones de instalación y funcionamiento ro Instrucţiuni de montaj şi exploatare Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione uk Iнструкція з монтажу та експлуатації...
  • Página 2 Fig. 1: RexaLift FIT L1 Fig. 1: RexaLift FIT L2 Fig. 2 Fig. 2: RexaLift FIT L1 Fig. 2: RexaLift FIT L2...
  • Página 3 Fig. 3 Fig. 4: RexaLift FIT L1 Fig. 4: RexaLift FIT L2...
  • Página 4 Fig. 5 Fig. 6 10...20 mm Fig. 7...
  • Página 5 Fig. 8 Fig. 9...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Conexión eléctrica Puesta en marcha 6.1. Comprobación de la instalación/el sistema 6.2. Manejo 6.3. Control del sentido de giro 6.4. Control de nivel 6.5. Funcionamiento 6.6. Modo operativo de emergencia Puesta fuera de servicio/Eliminación 7.1. Desconexión de la instalación 7.2. Desmontaje 7.3. Devolución/almacenamiento 7.4. Eliminación Mantenimiento Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-RexaLift FIT L...
  • Página 8: Introducción

    El fabricante también se de montaje. Este manual de servicio y manteni- reserva el derecho de solicitar el envío a la fábrica miento se refiere al sistema de elevación de aguas del sistema de elevación de aguas defectuoso por indicado en la portada. parte del titular para su inspección. WILO SE 01/2014 Ed.05 DIN A4...
  • Página 9: Seguridad

    ¡Se pueden producir considerables daños mate- riales, incluso un siniestro total! • Por lo general solo se deben utilizar medios de fijación que estén homologados legalmente como • Las indicaciones de seguridad que hacen referen- tales cia a daños personales aparecen en color negro y Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-RexaLift FIT L...
  • Página 10: Trabajos Eléctricos

    Durante el funcionamiento, los sistemas de eleva- aguas con extremos de cable libres, el propietario ción de aguas tienen una presión acústica de debe instalar un guardamotor para los motores aprox. 70  dB (A). trifásicos. En función de varios factores (p. ej., instalación, fijación de los accesorios y las tuberías, punto de Para la conexión se debe observar el capítulo “Co- nexión eléctrica”. Las especificaciones técnicas trabajo, etc.) durante el funcionamiento, la pre- sión acústica incluso puede ser mayor. se deben respetar rigurosamente. Los sistemas de elevación de aguas deben conectarse a tierra. WILO SE 01/2014 Ed.05 DIN A4...
  • Página 11: Directivas Aplicadas

    (p. ej., gasolina, querose- El caudal de afluencia máximo posible debe no, etc.). ¡Los sistemas de elevación de aguas ser siempre inferior al caudal de la bomba en no están diseñados para transportar estos el punto de trabajo correspondiente. medios! Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-RexaLift FIT L...
  • Página 12: Estructura

    El anillo adaptador une toda la unidad con el nal del punto “Datos técnicos”! depósito colector. 3.2. Estructura 3.2.3. Control de nivel Wilo-RexaLift FIT L es un sistema de elevación El control de nivel está montado en el depósito de aguas fecales inundable, listo para la conexión colector. A modo de sondas se emplean inte- y completamente automático en ejecución de rruptores de flotador con varilla. Los puntos de...
  • Página 13: Modos De Funcionamiento

    • Instrucciones de instalación y funcionamiento del del anexo de las presentes instrucciones. cuadro 3.6. Código 3.8. Accesorios (se pueden adquirir opcionalmente) • Del lado de impulsión: Wilo-RexaLift FIT L2-10/EAD1-2-T0026- Ejemplo: • Tubuladura con brida DN 80, DN 100 para 540-P/MS conectar la llave de corte del lado de impulsión RexaLift Sistema de elevación de aguas fecales a la tubería de impulsión...
  • Página 14: Transporte Y Almacenamiento

    Para el almacenamiento se debe observar lo descontaminarse. siguiente: • Instalar el sistema de elevación de aguas de Las piezas se deben cerrar herméticamente en manera estable sobre una base firme y asegu- sacos de plástico suficientemente grandes y re- rarlo para que no pueda caerse o resbalarse. Los sistentes a la rotura y se deben embalar de forma segura para su expedición. Además, el embalaje WILO SE 01/2014 Ed.05 DIN A4...
  • Página 15: Instalación

    Los siguientes límites de uso se deben respe- blema. Nunca se debe transportar el sistema de tar rigurosamente. elevación de aguas tirando del cable de entrada de corriente. Compruebe si la longitud de cable Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-RexaLift FIT L...
  • Página 16: Instalación En Seco Fija En Edificios Y Pozos

    Coloque de nuevo el sistema de elevación de reglamentos, las normas y las leyes válidas para aguas, introduzca los codos de montaje y fíjelo trabajar con cargas pesadas y debajo de cargas con el material de fijación correspondiente. suspendidas. Lleve el equipo de protección personal adecuado. WILO SE 01/2014 Ed.05 DIN A4...
  • Página 17: Indicación

    La tubería de impulsión debe montarse en la llave Para una entrada DN 150 se debe contar con el de corte mediante una tubuladora con brida de forma flexible y con aislamiento acústico. Debe kit de entrada DN 150 (disponible como acce- tenerse en cuenta que entre la tubería de impul- sorio). Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-RexaLift FIT L...
  • Página 18 Desbarbe y pula la abertura. recomendamos instalar de forma fija la bomba Pase el manguito adjunto (DN 70) hasta la unión manual de membrana al sistema de elevación interior por el manguito y fíjelo con la abrazadera de aguas. de tubo. Coloque el tubo de ventilación en el manguito. WILO SE 01/2014 Ed.05 DIN A4...
  • Página 19: Conexión Eléctrica

    Consulte la corriente de arranque en la placa de manejo destinadas a lograr una puesta en marcha características. y un manejo seguros del sistema de elevación de aguas. Como fusibles de línea solo se pueden utilizar fu- sibles de acción lenta o fusibles automáticos con Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-RexaLift FIT L...
  • Página 20: Comprobación De La Instalación/El Sistema

    • Conexión eléctrica: montado. • Se cuenta con un campo giratorio con el senti- do de giro a la derecha. • El sistema de elevación de aguas está asegura- do y puesto a tierra según las normativas. • Montaje del conmutador WILO SE 01/2014 Ed.05 DIN A4...
  • Página 21: Control De Nivel

    6. Cierre la llave de corte de la entrada. Normalmen- te el sistema de elevación de aguas no se puede conectar, puesto que ya no fluye ningún fluido. Sin embargo, si a pesar de todo el sistema de elevación de aguas se conecta, es indicio de Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-RexaLift FIT L...
  • Página 22: Funcionamiento Automático

    Cierre la llave de corte de la entrada. Cierre la llave de corte de la tubería de impulsión. Bombee el fluido desde el depósito colector hasta la tubería de impulsión con la bomba manual de membrana. Observe las Instrucciones de insta- lación y funcionamiento de la bomba manual de membrana. WILO SE 01/2014 Ed.05 DIN A4...
  • Página 23: Puesta Fuera De Servicio/Eliminación

    • ¡La ropa protectora y los trapos deben ta eliminación en las oficinas municipales, en desecharse conforme al código de residuos un punto limpio o allí donde haya adquirido el TA 524 02 y la Directiva de la CE 91/689/CEE o producto. conforme a las directivas locales! Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-RexaLift FIT L...
  • Página 24: Mantenimiento

    Para obtener más información al • Cambiar el fusible defectuoso ⇒ electricista respecto, póngase en contacto con el servicio • Comprobar la conexión eléctrica ⇒ electricista técnico de Wilo. 6. El motor no arranca porque no hay tensión • Comprobar la conexión eléctrica ⇒ electricista Bobinado del motor o cable eléctrico defectuoso • Hacer comprobar el motor y la conexión eléctri- 9.
  • Página 25: Otros Pasos Para La Solución De Averías

    Wilo. Tenga en cuenta que algunas de las prestaciones de nuestro servicio técnico le pueden ocasionar costes adicionales. El servicio técnico de Wilo le facilitará información detallada al respecto. 10. Anexo 10.1. Piezas de repuesto Las piezas de repuesto se piden a través del servicio técnico de Wilo.
  • Página 26 175 mm instalación) Dimensiones 630x590x770 630x675x770 630x675x770 630x675x770 630x675x770 (AnxAlxPr): Medida diagonal: 945 mm 945 mm 945 mm 945 mm 945 mm Nivel sonoro: < 70 dB(A) < 70 dB(A) < 70 dB(A) < 70 dB(A) < 70 dB(A) Peso: 45 kg 47 kg 47 kg 53 kg 53 kg WILO SE 01/2014 Ed.05 DIN A4...
  • Página 27 185 mm 185 mm 185 mm 185 mm 185 mm instalación) Dimensiones 830x590x755 830x675x755 830x675x755 830x675x755 830x675x755 (AnxAlxPr): Medida diagonal: 1060 mm 1060 mm 1060 mm 1060 mm 1060 mm Nivel sonoro: < 70 dB(A) < 70 dB(A) < 70 dB(A) < 70 dB(A) < 70 dB(A) Peso: 65 kg 69 kg 69 kg 81 kg 81 kg Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-RexaLift FIT L...
  • Página 30 WILO SE Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany T +49 (0)231 4102-0 F +49 (0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...

Este manual también es adecuado para:

Rexalift fit l1Rexalift fit l2

Tabla de contenido