Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Pioneering for You
Wilo-Rexa PRO-S
es Instrucciones de instalación y funcionamiento
·
6092606 • Ed.01/2022-03

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Wilo Rexa PRO-S

  • Página 1 Pioneering for You Wilo-Rexa PRO-S es Instrucciones de instalación y funcionamiento · 6092606 • Ed.01/2022-03...
  • Página 2 Rexa PRO-S http://qr.wilo.com/415 Rexa PRO https://qr.wilo.com/772...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Control del sentido de giro de un motor de corriente tri- fásica.................. 23 Funcionamiento en atmósferas explosivas..... 23 Antes de la conexión ............ 24 Conexión y desconexión ............ 24 Durante el funcionamiento.......... 24 8 Puesta fuera de servicio/desmontaje........ 25 Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
  • Página 4: Generalidades

    A los infractores se exigirá el correspondiente resarcimiento por daños y perjuicios. Todos los derechos reservados. Reservado el derecho de modifica- Wilo se reserva el derecho de modificar sin previo aviso los datos mencionados y no asume ción la garantía por imprecisiones técnicas u omisiones. Las ilustraciones utilizadas pueden dife- rir del original y sirven como representación a modo de ejemplo del producto.
  • Página 5: Palabras Identificativas

    En estas instrucciones se usan los siguientes símbolos: Peligro por tensión eléctrica Peligro por infección bacteriana Peligro de explosión Peligro debido a atmósfera explosiva Símbolo de advertencia general Advertencia de cortes Advertencia de superficies calientes Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
  • Página 6: Información Útil

    • Guantes de protección (EN 388): 4X42C (uvex C500 wet) • Casco protector (EN 397): Conforme a las normas, protección contra la deformación lateral (uvex pheos) (Al utilizar el equipo de elevación) Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
  • Página 7: Equipo De Protección: Labores De Limpieza

    También se pueden utilizar productos de otras empresas. El requisito es el cumplimiento de las normas mencionadas. WILO SE no asume ninguna responsabilidad en cuanto a la con- formidad de los artículos mencionados con las normas correspon- dientes.
  • Página 8: Interruptor Automático

    • Medios de fijación Se deben usar medios de fijación permitidos y especificados – por la legislación. Seleccione los medios de fijación en función del punto de an- – claje. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
  • Página 9: Equipo De Elevación

    • Si se producen defectos, desconectar el producto de inmediato. • No tocar nunca las bocas de aspiración. Las piezas giratorias pueden aplastar y cortar las extremidades del cuerpo. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
  • Página 10: 2.11 Limpieza Y Desinfección

    • Contacto con los ojos: quítese las lentes de contacto. – Aclare bien los ojos con agua. – Si se produce irritación ocular, consulte a un médico. – • Inhalación Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
  • Página 11: Obligaciones Del Operador

    Posteriormente no se podrán realizar reclamaciones de este tipo. Transporte ATENCIÓN Los embalajes mojados se pueden desgarrar. Sin protección, el producto puede caerse al suelo y romperse. Levante con cuidado los embalajes mojados y sustitúyalos inmediatamente. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
  • Página 12: Almacenamiento

    No almacene la bomba en espacios en los que se realicen trabajos de soldadura. Los ga- ses o la radiación que se forman pueden afectar a los recubrimientos y las piezas de elas- tómero. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
  • Página 13: Utilización

    Grupo de serie con homologación para el uso en zonas explosivas. • Carcasa de la bomba: EN-GJL-250 (ASTM A48 Class 35/40B) Materiales • Rodete: EN-GJL-250 (ASTM A48 Class 35/40B) Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
  • Página 14: Datos Técnicos

    Bomba de motor sumergible para aguas residuales Serie Sistema de corte Diámetro nominal de conexión de impulsión : DN 32/40 Determinación de conjunto hidráulico Ejecución de material: Estándar Número de polos Clase IE Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
  • Página 15: Funcionamiento En Atmósferas Explosivas

    • Trabajos eléctricos: electricista especializado con formación Cualificación del personal Persona con una formación especializada, conocimientos y experiencia adecuados que le permiten detectar y evitar los peligros de la electricidad. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
  • Página 16: Tipos De Instalación

    (clase IP, protección contra inundaciones, áreas con riesgo de explosión). • Evite la entrada de aire en el fluido. Utilice placas desviadoras o de guía para la entrada. Instale dispositivos de purga. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
  • Página 17: Indicaciones Para El Funcionamiento Con Bomba Doble

    Baje la bomba hasta que esté asentada sobre el dispositivo de suspensión y se acople automáticamente. ATENCIÓN Durante la descarga de la bomba, mantenga ligeramen- te tensado el cable de conexión. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
  • Página 18: Instalación Sumergida Portátil

    La protección contra marcha en seco impide que la bomba funcione sin el fluido y que entre aire en el conjunto hidráulico. Para ello, un dispositivo de control externo supervisa el nivel Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
  • Página 19: Conexión Eléctrica

    Fusible en el lado de la red Interruptor automático El tamaño y la característica de conmutación del interruptor automático dependen de la in- tensidad nominal del producto conectado. Tenga en cuenta los reglamentos locales. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
  • Página 20: Comprobación De La Resistencia De Aislamiento Del Bobinado Del Motor

    Debe activar la conexión a través del relé de evaluación (p. ej. «NIV 101/A»). – Sensor: Electrodo – Valores de conexión: máx. 250 V (CA), 2,5 A, cos phi = 1 – Valor umbral: 30 kOhm – Estado de accionamiento: Desconecte la bomba cuando se alcance el valor umbral Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
  • Página 21: Equipos Opcionales

    Desconecte la bomba cuando se alcance el valor umbral para la temperatura baja. Puede reconectar la bomba de forma automática. • Desconecte la bomba cuando se alcance el valor umbral para la temperatura alta. Debe reconectarse de forma manual. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
  • Página 22: Conexión Del Electrodo De Varilla Externo

    Arranque automático tras un corte de corriente El producto se conecta y desconecta en función del proceso por medio de controles independientes. Después de cortes de corriente, el producto se puede conectar automáticamente. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
  • Página 23: Cualificación Del Personal

    Categoría: 2, zona 1 y zona 2 Las bombas no deben utilizarse en la zona 0. Homologación ATEX Las bombas son aptas para el funcionamiento en áreas con riesgo de explosión: • Grupo de aparatos: II Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
  • Página 24: Antes De La Conexión

    Está prohibida la marcha en seco de la bomba. Cuando se alcance el nivel mínimo de llenado, desconecte la bomba. La marcha en seco puede dañar la junta y provocar el siniestro total de la bomba. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
  • Página 25: Puesta Fuera De Servicio/Desmontaje

    Cualificación del personal completa • Trabajos eléctricos: electricista especializado con formación Persona con una formación especializada, conocimientos y experiencia adecuados que le permiten detectar y evitar los peligros de la electricidad. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
  • Página 26: Obligaciones Del Operador

    Los trabajos en pozos o espacios reducidos, así como los trabajos con pe- ligro de caída son trabajos peligrosos. Estos trabajos no se pueden reali- zar por una sola persona. • Realiza el trabajo solo con otra persona. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
  • Página 27 Utilice estrictamente las especificaciones del fabricante. – Utilice el equipo de protección especificado por el fabricante. • Elimine el agua de lavado según las normativas locales, por ejemplo, en el canal de aguas residuales. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
  • Página 28: Mantenimiento

    Comprobación del funcionamiento de los dispositivos de vigilancia • Cambio de aceite de la cámara de separación AVISO Si hay un control de la sección impermeable, el cambio de aceite se realiza conforme a la indicación. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
  • Página 29: Intervalos De Mantenimiento En Condiciones Difíciles

    Compruebe el cable de conexión en busca de: 9.5.2 Control visual del cable de cone- xión • Burbujas • Fisuras • Arañazos • Puntos de desgaste • Partes aplastadas Si el cable de conexión está dañado: Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
  • Página 30: Control Visual De Los Accesorios

    Valor de medición ≤ 30 kOhm: agua en aceite. Realice un cambio de aceite. ▶ Resistencia comprobada. Si el valor medido sigue divergiendo después del cambio de aceite, póngase en contacto con el servicio técnico. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
  • Página 31: Cambio De Aceite En La Cámara De Obturación

    De este modo se garantiza un funcionamiento co- rrecto. El fabricante o un taller de servicio autorizado son los encargados de llevar a cabo la repara- ción general. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
  • Página 32: Trabajos De Reparación

    Nord-Lock. El seguro de la unión atornillada tiene lugar aquí mediante la fuerza de apriete. El seguro de tornillos Nord-Lock solo se puede utilizar con tornillos revestidos de Geomet de la clase de resistencia 10.9. Queda prohibido el uso de tornillos inoxidables. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
  • Página 33: Cambie El Sistema De Corte

    15. Apriete el tornillo de fijación de la placa de corte con 7,5 Nm (5,5 ft·lb). ▶ Cambie el sistema de corte. AVISO Consulte el tiempo de secado Antes de usar la bomba, deje secar el seguro de tor- nillos. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
  • Página 34: Averías, Causas Y Solución

    Comprobar la entrada y eliminar la obstrucción. Sistema hidráulico obstruido. ⇒ Limpiar el sistema hidráulico. Obstrucción en el sistema de tuberías del lado de impulsión o en la manguera de impul- sión. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
  • Página 35 (rodete, boca de aspiración, carcasa de la bomba). Rodamiento de motor desgastado. ⇒ Informar al servicio técnico; devolver la bomba al taller para su reparación. La bomba está montada incorrectamente. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
  • Página 36: Repuestos

    Para más información sobre el reciclaje consulte www.wilo‑recycling.com. Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
  • Página 37: Anexo

    Si se opera el motor con un convertidor de frecuencia, se pueden producir averías en la vigi- lancia del motor. Las siguientes medidas pueden reducir o prevenir estas averías: Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
  • Página 38: Homologación Para Uso En Zonas Explosivas

    Categoría: 2, zona 1 y zona 2 Las bombas no deben utilizarse en la zona 0. Homologación FM Las bombas son aptas para el funcionamiento en áreas con riesgo de explosión: • Tipo de protección: Explosionproof Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
  • Página 39 Tipo de convertidor: modulación de la duración de impulsos 13.3.4.4 Funcionamiento en el convertidor • Frecuencia mín./máx. en el funcionamiento continuo: de frecuencia – Motores asíncronos: de 30 Hz a la frecuencia nominal (50 Hz o 60 Hz) Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
  • Página 40: Puesta En Marcha

    El operador es el responsable de delimitar el área con riesgo de explosión. • Dentro de las áreas con riesgo de explosión solo coloque bombas con la homologación para uso en zonas explosivas correspondiente. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
  • Página 41 13.3.6.2 Cambio de cable de conexión Queda estrictamente prohibido cambiar el cable de conexión. Queda estrictamente prohibido cambiar el sellado de los lados del fluido y del motor. 13.3.6.3 Cambio del cierre mecánico Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
  • Página 44 Local contact at www.wilo.com/contact WILO SE Wilopark 1 44263 Dortmund Germany T +49 (0)231 4102-0 T +49 (0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...