Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG - Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor
Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung
D
Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des
Gerätes in geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/
EWG.
MODE D´EMPLOI - Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez
lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement
F
Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien en sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la
directive 93/68/CEE.
GEBRUIKSAANWIJZING - Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen
alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing
NL
Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt dat het
toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
MANUALE D'ISTRUZIONI - Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima
di usare il forno.
Avvertenza:
I
La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno che
ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva
93/68/EEC.
MANUAL DE INSTRUCCIONES - Este manual contiene información muy importante que debe leerse
antes de utilizar el horno.
Advertencia
E
Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/
68/CEE.
Downloaded from:
http://www.usersmanualguide.com/
MIKROWELLENGERÄT
FOUR A MICRO-ONDES
MAGNETRONOVEN
FORNO A MICROONDE
HORNO DE MICROONDAS
R-21AM 1000W(IEC 60705)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp R-21AM

  • Página 1 Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta. Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/ 68/CEE. R-21AM 1000W(IEC 60705) Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INHALT BEZEICHNUNG DER BAUTEILE ....2, 3 BETRIEB DES GERÄTES ......D-4 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ..D-1 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN ... D-5 AUFSTELLANWEISUNGEN ....... D-3 REINIGUNG UND PFLEGE ......D-7 ZUBEHÖR ........... D-3 FUNKTIONSPRÜFUNG ......VOR INBETRIEBNAHME ......D-3 RATGEBER ..........MIKROWELLENLEISTUNG ......
  • Página 3: Bezeichnung Der Bauteile

    BEZEICHNUNG DER BAUTEILE/LES ORGANES FOUR GERÄT Tableau de commande Bedienfeld Ouvertures des verrous de la porte Öffnungen für Türsicherheitsver- Eclairage du four riegelung Sole en céramique Garraumlampe (non amovible) Keramikboden (nicht entfernbar) Charnières Türscharniere Porte Tür Poignée d'ouverture de la porte Türgriff Loquets de sécurité...
  • Página 4 NAMEN VAN ONDERDELEN/NOME DELLE PARTI/NOMBRE DE LAS PIEZAS HORNO OVEN FORNO Bedieningspaneel Pannello comandi Panel de control Openingen voor Aperture di bloccaggio Orificios de cierre de la puerta deurvergrendeling sportello Lámpara del horno Ovenlamp Luce forno Piso de cerámica Keramische vloerplaat (kan Piano di ceramica (No desmontable) niet verwijderd worden)
  • Página 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Flüssigkeiten verschüttet werden, müssen Sie sofort verwendet werden. das Gerät ausschalten, den Netzstecker ziehen und 18. Keine Lebensmittel oder andere Gegenstände im den SHARP-Kundendienst anfordern. Gerät lagern. 3. Niemals das Netzkabel bzw. den Netzstecker in 19. Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätes Wasser oder andere Flüssigkeiten legen.
  • Página 6 Dampf und Hitze zu vermeiden. die Garraumlampe ausfallen sollte, wenden Sie sich 5. Lebensmittel mit Füllungen nach dem Garen immer bitte an lhren Elektrohändler oder eine von SHARP aufschneiden, damit der Dampf entweichen kann. So autorisierte Kundendienststelle! vermeiden Sie Verbrennungen.
  • Página 7: Aufstellanweisungen

    Sicherstellen, daß das folgende Zubehör mitgeliefert wurde: • Bedienungsanleitung HINWEIS: • Bei der Bestellung von Zubehörteilen müssen Sie dem Händler bzw. dem SHARP-Kundendienst immer die Teilebezeichnung und den Modellnamen angeben. • Den Modellnamen des Mikrowellengerätes finden Sie auf dem Titelblatt dieser Anleitung.
  • Página 8: Mikrowellenleistung

    MIKROWELLENLEISTUNG Für den manuellen Betrieb stehen 5 verschiedene 50 P (500 W) Leistungsstufen zur Auswahl. Zur Wahl der Mikrow- Für kompaktere Speisen, die beim Garen mit herkömm- ellenleistung sollten Sie sich an den Angaben in dem lichen Methoden eine lange Garzeit erfordern, z.B. nachfolgenden Kochbuch-Ratgeber orientieren.
  • Página 9: Andere Nützliche Funktionen

    ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 1. GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOLGEN Es können maximal 3 Garfolgen, programmiert werden. Für jede Folge kann eine Garzeit bis zu 30 Minuten eingegeben werden. Die gesamte Garzeit beträgt maximal 30 Minuten. Beispiel: Garen : 5 Minuten bei 100 P (Stufe 1) 16 Minuten bei 30 P (Stufe 2)
  • Página 10 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 2. MINUTE PLUS-FUNKTION Mit der +1min-Taste können Sie die folgenden +1min Funktionen bedienen: a. Direktstart Durch Drücken der +1min-Taste können Sie den Garvorgang bei 100 P Mikrowellenleistung für 1 Minute direkt starten. b. Verlängern der Garzeit Sie können die Garzeit um je 1 Minute verlängern, wenn Sie während des Betriebs diese Taste drücken.
  • Página 11: Reinigung Und Pflege

    E. Ist das Wasser nach der angegebenen Zeit warm? JA ____ NEIN ____ Falls für eine der obigen Fragen die Antwort "NEIN" ist, den Händler oder den autorisierten SHARP- Kundendienst benachrichtigen und das Ergebnis der Prüfung mitteilen. 7/D-7 Downloaded from:...
  • Página 12 RATGEBER WISSENSWERTES ÜBER MIKROWELLEN Metall Mikrowellen versetzen die Wassermoleküle im sollte in der Regel nicht verwendet werden, da Lebensmittel in Schwingungen. Durch die verursachte Mikrowellen Metall nicht durchdringen und so nicht an Reibung entsteht Wärme, die dafür sorgt, daß die die Speisen gelangen können.
  • Página 13 ZUR BENUTZUNG DER LEISTUNGSSTUFEN 100P - 70P Leistung: Hohe Leistungen sind ideal zum Erwärmen und Aufbereiten von Lebensmitteln. Sie eignen sich auch dazu, Lebensmittel oder Wasser schnell zum Kochen zu bringen, um das Garen dann mit niedrigerer Leistung fortzusetzen (z.B. für Reis oder Nudeln). 60P - 40P Leistung: Für längere Garzeiten und kompakte Lebensmittel.
  • Página 14 Ausgangs- Mikrowellen- Lebensmittel 1 Stck. 2 Stck. temperatur leistung Gebäck 20±2°C 100P ca. 10 Sek. – SNACKS *Berliner/Doughnuts 20±2°C 100P ca. 9 Sek. ca. 14 Sek. *Königin Pastete 20±2°C 100P ca. 20 Sek. ca. 27 Sek. *Hamburger (Frikadelle) 5±2°C 100P ca.
  • Página 15: Instructions Importantes De Sécurité

    Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur 19. Vérifiez les réglages après mise en service du four ou à un agent d'entretien agréé par SHARP. et assurez-vous que le four fonctionne correctement. 7. Si le cordon d'alimentation de cet appareil est 20.
  • Página 16 Pour éviter toute explosion ou ébullition 7. Ne touchez pas le panneau arrière du four qui peut soudaine être très chaud après usage. Pour éviter toute mauvaise utilisation par AVERTISSEMENT: Les liquides ou autres les enfants aliments ne doivent pas être réchauffés dans des récipients fermés car ils risquent AVERTISSEMENT: Ne laisser les enfants d'exploser.
  • Página 17: Installation

    • Lorsque vous passez une commande d’accessoires, veuillez mentionner au revendeur ou au service d’entretien agréé par SHARP ces d’informations: nom des pièces et nom du modèle. • Le nom du modèle est indiqué sur la couverture de ce mode d’emploi du four.
  • Página 18: Niveaux De Puissance

    NIVEAUX DE PUISSANCE 50 P (500 W) : convient aux aliments denses Vous avez le choix entre 5 niveaux de puissance. nécessitant une cuisson traditionnelle prolongée (les Consultez les indications fournies dans le livre de plats de boeuf par exemple). Ce niveau de puissance recettes pour déterminer le niveau de puissance à...
  • Página 19: Autres Fonctions Pratiques

    AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 1. CUISSON A SEQUENCES MULTIPLES Il est possible de saisir un maximum de 3 séquences. Chaque étape de cuisson peut durer 30 minutes. Le temps maximum de cuisson est égal 30 minutes. Exemple: Pour cuire: 5 minutes à la puissance 100 P (Etape 1) 16 minutes à...
  • Página 20 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 2. FONCTION MINUTE PLUS La touche +1min vous permet d’utiliser les deux +1min fonctions suivantes: a. Démarrage direct Vous pouvez démarrer directement la cuisson au niveau de puissance 100 P du micro-ondes pendant 1 minute en appuyant sur la touche +1min. b.
  • Página 21: Entretien Et Nettoyage

    OUI _____ NON ____ Si vous répondez NON à l'une des questions ci-dessus, vérifiez la prise secteur et le fusible. Si tous deux sont en bon état, prenez contact avec un centre d'entretien agréé par Sharp. 17/F- Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 22 GUIDE CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU SU- JET DES MICRO-ONDES Les micro-ondes accélèrent les vibrations des Métaux molècules d'eau que contiennent les aliments. La friction En règle générale, il ne faut pas utiliser de métaux qui en résulte dégage de la chaleur qui décongèle, étant donné...
  • Página 23 Quelques informations sur les niveaux de puissance Niveaux 100P - 70P: Ces niveaux conviennent bien pour le réchauffage. Vous pouvez également les utiliser pour bouillir des aliments dans l'eau puis les cuire avec un niveau de puissance inférieur (par exemple, riz et pâtes). Niveaux 60P - 40P: Ces niveaux conviennent à...
  • Página 24 Niveau de Température Aliments puissance 1 portion 2 portion initiale micro-ondes SPÉCIALITÉS Pâtisseries danoises 20±2˚C env. 10 s – 100P *Doughnuts/Berlinoises 20±2˚C env. 9 s env. 14 s 100P *Bouchées à la reine 20±2˚C 100P env. 20 s env. 27 s *Burger 5±2˚C 100P...
  • Página 25: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    18. Bewaar geen voedsel of andere voorwerpen in de 6. Vervang niet zelf de ovenlamp en laat de lamp ook magnetronoven. niet door ondeskundige, niet door SHARP erkende 19. Controleer of de instellingen van de magnetronoven elektriciëns vervangen. Raadpleeg uw handelaar of erkend SHARP onderhoudspersoneel indien de juist zijn nadat u de oven heeft gestart.
  • Página 26 Voorkomen van een explosie en Let op kleine kinderen spatten van kokend voedsel WAARSCHUWING: Laat kinderen de oven alleen zonder toezicht gekregen zodat ze WAARSCHUWING: Vloeistoffen en andere weten hoe de oven veilig gebruiken als ze etenswaren moeten niet in afgesloten bakjes voldoende instructies hebben gekregen, zodat worden opgewarmd, aangezien ze kunnen ze weten hoe de oven veilig gebruikt dient te...
  • Página 27: Installatie

    Controleer of de volgende accessoires zijn bijgeleverd: • Gebruiksaanwijzing OPMERKING: • Stel uw handelaar of erkend SHARP onderhoudspersoneel bij het nabestellen van accessoires op de hoogte van de naam van het onderdeel en de modelnaam. • De modelnaam is gedrukt op de voorkaft van deze gebruiksaanwijzing.
  • Página 28: Koken Met De Magnetron

    KOKEN MET DE MAGNETRON Uw magnetron heeft 5 voorkeuze-vermogenniveau’s. 50 P (500 W) voor compact voedsel dat een lange bereidingstijd nodig heeft wanneer het conventioneel Voor het kiezen van het magnetronvermogen dient u bereid wordt, b.v. rundvleesschotels; deze vermogens- zich aan de gegevens in dit kookboek te houden. In instelling wordt gekozen om er zeker van te zijn dat het het algemeen gelden de volgende adviezen.
  • Página 29: Andere Gemakkelijke Functies

    ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES 1. MULTISTADIA KOKEN Maximaal 3 reeksen kunnen worden ingevoerd. De maximale kooktijd die u voor iedere fase kunt instellen is 30 minuten. De totale kooktijd is eveneens maximaal 30 minuten. Bijvoorbeeld: Koken : 5 minuten op de 100 P stand (stadium 1) 16 minuten op de 30 P stand (stadium 2)
  • Página 30 ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES 2. MINUUT PLUS FUNCTIE Met de +1min-toets kunt u de twee volgende +1min functies uitvoeren: a. Direct met koken beginnen. U kunt meteen 1 minuut lang met de magnetronoven op stand 100 P koken door op de +1min-toets te drukken.
  • Página 31: Onderhoud En Reinigen

    Als van een van bovenstaande vragen het antwoord "NEE" is, controleer dan eerst de netstekker en de zekering. Als deze beide in goede staat verkeren, neem dan contact op met uw dealer of een erkende SHARP onderhoudswerkplaats en deel hen het resultaat mee van uw controles.
  • Página 32 GIDS MEER INFORMATIE OVER DE MAGNETRON Metaal Microgolven brengen de watermoleculen in mag over het algemeen niet worden toegepast, omdat levensmiddelen aan het trillen. Door de ontstaande wrijving ontstaat warmte, die er voor zorgt dat de microgolven metaal niet kunnen doordringen en op die manier de gerechten niet kunnen bereiken.
  • Página 33 INFORMATIE OVER VERMOGENNIVEAU 100P - 70P vermogen: Een hoog vermogen is geschikt voor het opwarmen of opnieuw klaarmaken van voedsel. Dit vermogen wordt tevens gebruikt voor het snel aan de kook brengen van bijvoorbeeld water en daarna een lager vermogen om het voedsel te koken (bijvoorbeeld rijst of pasta).
  • Página 34 Basis- Micro- Menu 1 Stuk 2 Stuk temperatuur golfvermogen Deens banket 20±2°C 100P ca. 10 sec. – SPECIALITEITEN * Donuts/Berliner bollen 20±2°C 100P ca. 9 sec. ca. 14 sec. * Boucheés a la reine 20±2°C 100P ca. 20 sec. ca. 27 sec. * Hamburger 5±2°C 100P...
  • Página 35: Istruzioni Importanti Sulla Sicurezza

    19. Controllate le regolazioni dopo aver avviato il forno, forno, e non fatela sostituire da chi non sia un per accertarvi che esso funzioni nel modo desiderato. elettricista SHARP autorizzato. Si la lampadina si, 20. Per evitare surriscaldamento o incendio, prestare guasta, rivolgetevi al rivenditore o ad un molta attenzione per la cottura o il riscaldamento di concessionario SHARP autorizzato.
  • Página 36 Per evitare esplosioni o bolliture Per evitare che i bambini usino il forno in improvvise modo sbagliato AVVERTENZA: Permettere ai bambini di usare ATTENZIONE: Per evitare esplosioni o bolliture il forno a microonde senza controllo di adulti improvvise. non riscaldare liquidi o altri cibi solo quando sono state fornite adeguate in contenitori sigillati, perché...
  • Página 37: Installazione

    • Manuale d'istruzioni NOTE: • Ordinando gli accessori, dite al rivenditore o ad un tecnico di servizio SHARP autorizzato il nome della parte e il nome del modello. • Il nome del modello è stampato sulla copertina di questo manuale di istruzioni.
  • Página 38: Cottura A Microonde

    COTTURA A MICROONDE Ci sono 5 livelli di potenza preselezionati del forno a 50 P (500 W) Per cibi densi che richiedono una cottura microonde. Per selezionare il livello di potenza, riferitevi prolungata quando cucinati in modo convenzionale alle istruzioni in questo ricettario. In generale, vi (ad esempio la carne di manzo).
  • Página 39: Altre Funzioni Utili

    ALTRE FUNZIONI UTILI 1. COTTURA IN SEQUENZA MULTIPLA E' possibile impostare fino a un massimo di 3 sequenze. È possibile programmare un tempo di cottura massimo di 30 minuti per ogni stadio. Il tempo di cottura totale massimo è di 30 minuti. Esempio:- Procedura: 5 minuti a potenza 100 P...
  • Página 40 ALTRE FUNZIONI UTILI 2. FUNZIONE DI "ANCORA UN MINUTO" Il pulsante +1min consente di attivare le due +1min funzioni seguenti: a. Accensione diretta Per iniziare direttamente la fase di cottura con il livello di potenza delle microonde impostato a 100 P per 1 minuto premere il pulsante +1min.
  • Página 41: Manutenzione E Pulizia

    Se la risposta ad una delle domande di questa pagina è "No", controllate la presa di corrente e il fusibile. Se entrambi funzionano correttamente, rivolgetevi al rivenditore o ad un Centro di Servizio SHARP autorizzato comunicando il risultato del controllo.
  • Página 42 CONSIGLI E INFORMAZIONI UTILI CIO CHE DOVETE SAPERE SULLE MICROONDE Metallo Le microonde mettono in movimento le molecole Di regola è sconsigliabile usare contenitori in metallo, d’acqua presenti negli alimenti. L'attrito che ne conseque, genera il calore che scongela, riscalda o poiché...
  • Página 43 INFORMAZIONI RIGUARDO AL LIVELLO DI POTENZA Potenza del 100P - 70P: L'alta potenza è ideale per riscaldare o rigenerare il cibo. Potete anche usarla per far bollire il cibo, p.es., l'acqua, e continuare poi la cottura con una potenza più bassa (p.es., per il riso o la pasta). Potenza del 60P - 40P: Per tempi di cottura più...
  • Página 44 Livello Temperatura Menu potenza delle 1 pezzo 2 pezzi iniziale microonde Pasticceria danese 20±2°C 10 sec. circa – SPECIALI 100P *Ciambelle 20±2°C 9 sec. circa 14 sec. circa 100P *Boucheés à la reine 20±2°C 100P 20 sec. circa 27 sec. circa *Polpetta 5±2°C 100P...
  • Página 45: Medidas Importantes De Seguridad

    Si la lámpara se estropea, consúltelo con su distribuidor 20. Para evitar el calentamiento excesivo y un incendio, o con un técnico de servicio SHARP autorizado. tenga mucho cuidado cuando cocine o caliente alimentos con un contenido alto de azúcar o grasa 7.
  • Página 46: Para Evitar El Riesgo De Explosión Y Ebullición Repentina

    Para evitar el riesgo de explosión y Para evitar que los niños lo utilicen de ebullición repentina forma inadecuada ADVERTENCIA: No caliente líquidos ni otros ADVERTENCIA: Sólo se debe permitir a los niños alimentos en recipientes cerrados ya que podrían utilizar el horno sin supervisión alguna cuando explotar.
  • Página 47: Instalación

    • Manual de instrucciones NOTAS: • Cuando haga el pedido de los accesorios, indíquele a su distribuidor o técnico de servicio SHARP autorizado el nombre de la pieza y el nombre del modelo. • El nombre del modelo viene escrito en la cubierta de este manual de instrucciones.
  • Página 48: Cocción Por Microondas

    COCCIÓN POR MICROONDAS Hay 5 niveles diferentes de potencia de microondas 50 P (500 vatios) para alimentos densos que requieren preajustables para su horno. Para seleccionar el nivel un tiempo de cocción largo en la cocina convencional, de potencia de las microondas siga las indicaciones por ejemplo platos de buey.
  • Página 49: Otras Funciones Cómodas

    OTRAS FUNCIONES CÓMODAS 1. COCCIÓN EN VARIAS SECUENCIAS Se pueden introducir un máximo de 3 secuencias. Usted podrá introducir un tiempo de cocción de hasta 30 minutos para cada etapa. El tiempo de cocción máximo es de 30 minutos. Ejemplo: Para cocinar arroz: 5 minutos en la potencia de 100 P (Etapa 1) 16 minutos en la potencia de 30 P (Etapa 2)
  • Página 50 OTRAS FUNCIONES CÓMODAS 2. FUNCIÓN DE MINUTO MÁS La tecla de +1min permite utilizar las dos funciones +1min siguientes: a. Inicio directo de cocción Se puede empezar directamente la cocción con el nivel de potencia de microondas 100 P durante 1 minuto pulsando la tecla de +1min.
  • Página 51: Limpieza Y Mantenimiento

    NO ____ Si la respuesta a alguna de estas preguntas es "NO", compruebe el enchufe de la fusible. Si ambos funcionan bien, acuda a un agente de servicio SHARP autorizado y notifíquele el resultado de sus comprobaciones. 47/E- Downloaded from:...
  • Página 52: Consejos Útiles

    CONSEJOS ÚTILES LO QUE DEBE SABER SOBRE LAS Metal MICROONDAS No se debe usar, normalmente, porque las microondas no penetran los metales y, consecuentemente, no Las microondas del horno hacen que las moléculas llegan a tener contacto con las comidas. Pero existen del agua oscilen dentro del producto alimenticio.
  • Página 53 INFORMACIÓN ACERCA DEL NIVEL DE POTENCIA Potencia del 100P - 70P: La alta potencia es perfecta para calentar o regenerar alimentos. Podrá utilizarla también para hervir alimentos y luego seguir cocinando con menos potencia (arroz o fideos por ejemplo). Potencia del 60P - 40P: Para tiempos de cocción prolongados y alimentos tipo compacto.
  • Página 54 Niveau de Temperatura Menú puissance 1 pieza 2 piezas inicial micro-ondes Pastelería danesa 20±2°C 100P 10 seg. aprox. – ESPECIALES *Rosquillas/Berliner 20±2°C 100P 9 seg. aprox. 14 seg. aprox. *Boucheés a la reine 20±2°C 100P 20 seg. aprox. 27 seg. aprox. *Hamburguesas 5±2°C 100P...
  • Página 55 Uniformidad de cocción: Sistema de antena rotativa Peso: 18 kg aproximadamente SHARP CORPORATION TINSZA044WRRZ-H11 Gedruckt in Thailand SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Imprimé au Thaïlande Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg Gedrukt in Thailand Federal Repubic of Germany Stampato in Tailandia Impreso en Tailandia Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 56 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Tabla de contenido