ALPHA-TOOLS ASS 280 Instrucciones De Servicio

Lijadora vibratoria
Ocultar thumbs Ver también para ASS 280:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 40

Enlaces rápidos

Anleitung ASS 280
07.04.2005
Gebrauchsanweisung
D
Elektro-Schwingschleifer
Operating Instructions
GB
Electric vibrating grinder
Mode d´emploi
F
Ponceuse vibrante électrique
Instrucciones de servicio
E
Lijadora vibratoria
Istruzioni per l'uso
I
Vibro-rettificatrice elettrica
DK
Brugsanvisning
El-rystepudser
Bruksanvisning
S
Elektrisk vibrationsslipmaskin
Käyttöohje
FIN
Sähkölaahintahiomakone
Návod k použití
CZ
Elektrická vibrační bruska
Navodilo za uporabo
SLO
Električni vibracijski brusilnik
Upute za uporabu
HR
Elektricna vibraciona brusilica
Használati utasítás
TR
Elektromos - szuperfiniselô
Art.-Nr. : 44.605.21
14:06 Uhr
Seite 1
280
ASS
I.-Nr.: 01015

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ALPHA-TOOLS ASS 280

  • Página 1 Anleitung ASS 280 07.04.2005 14:06 Uhr Seite 1 Gebrauchsanweisung Elektro-Schwingschleifer Operating Instructions Electric vibrating grinder Mode d´emploi Ponceuse vibrante électrique Instrucciones de servicio Lijadora vibratoria Istruzioni per l’uso Vibro-rettificatrice elettrica Brugsanvisning El-rystepudser Bruksanvisning Elektrisk vibrationsslipmaskin Käyttöohje Sähkölaahintahiomakone Návod k použití...
  • Página 2: Technische Daten

    Anleitung ASS 280 07.04.2005 14:06 Uhr Seite 2 VERWENDUNG Der Schwingschleifer ist zum Schleifen von Holz, Metall, Kunststoff und ähnli- chen Werkstoffen unter Verwendung des entsprechenden Schleifblatts be- stimmt. Technische Daten Spannung 230 Volt Leistungsaufnahme 280 Watt Schleiffläche in mm 227 x 115 Schleifpapiergröße in mm...
  • Página 3 Anleitung ASS 280 07.04.2005 14:06 Uhr Seite 3 Achtung! Tragen Sie Schutzbrille und Staub- maske. Luftschlitze auch am Schwingschleifer immer sauber und offen halten. Die Schwingungen wurden nach ISO 5349 ermittelt. Sonderzubehör Schleifpapier Körnung Verpackungs- Art.-Nr. einheit 40 grob 44.602.10 60 mittel 10 44.602.11...
  • Página 4: Technical Data

    Anleitung ASS 280 07.04.2005 14:06 Uhr Seite 4 Please read these operating instruc- tions carefully with particular attention to the safety notes. Always store these operating instruccions together with the vibrating grinder. Technical data Voltage 230 Volts Power consumption 280 Watts...
  • Página 5 Anleitung ASS 280 07.04.2005 14:06 Uhr Seite 5 Note! Always wear safety goggles and a dust mask. Always keep the dust extraction holes in the vibrating plate free of dirt or other obstructions. Vibration measured according ISO 5349. Special acessories...
  • Página 6: Caractéristiques Techniques

    Anleitung ASS 280 07.04.2005 14:06 Uhr Seite 6 Lisez attentivement le mode d'emploi en prêtant une attention particulière aux consignes de sécurité. Conservez le mode d'emploi avec la ponceuse vibrante. Caractéristiques techniques Alimentation 230 Volts Consommation 280 Watts Surface de ponçage...
  • Página 7: En Cas De Dégagement De Poussière

    Anleitung ASS 280 07.04.2005 14:06 Uhr Seite 7 – sur une èchelle ou un échafaudage. – Si vous constatez des dommages, vous pouvez vous référer de façon précise à la vue eclatée ainsi qu'à la liste des piè- ces de rechange et vous adresser à...
  • Página 8: Datos Técnicos

    Anleitung ASS 280 07.04.2005 14:06 Uhr Seite 8 Por favor lea cuidadosamente las instrucciones do servicio y preste especial atención a las indicaciones de seguridad. Guarde las instruc- ciones de servicio junto con la lija- dora vibratoria. Datos técnicos Tensión 230 V ~ 50 Hz Consumo de energía...
  • Página 9: Accesorios Especiales

    Anleitung ASS 280 07.04.2005 14:06 Uhr Seite 9 ¡Atención! ¡Utilice gafas de protección y más- cara contra el polvo! Mantener siempre limpias las ranuras para aire igualmente en la lijadora. El valor de vibración medido en la enpuñadura según ISO 5349 es de...
  • Página 10: Dati Tecnici

    Anleitung ASS 280 07.04.2005 14:06 Uhr Seite 10 Leggere attentamente le istruzioni per l’uso, con particolare riguardo per le indicazioni di sicurezza. Conservare queste istruzioni insieme alla vibro- rettificatrice. Dati tecnici Tensione 230 Volt Potenza assorbita 280 Watt Superficie di lavoro...
  • Página 11: Accessori Speciali

    Anleitung ASS 280 07.04.2005 14:06 Uhr Seite 11 Attenzione! Indossare sempre la mascherina e gli occhiali di protezione. Mantenere sempre pulite e sgombre le fessure di ventilazione anche sulla vibro-rettificatrice. Valore die vibrazione secondo la ISO 5349, rilevato sullaimpugnatura, corris-...
  • Página 12: Tekniske Data

    Anleitung ASS 280 07.04.2005 14:06 Uhr Seite 12 Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og vær især opmærksom på sikkerhedshenvisningerne. Opbevar brugsanvisningen sammen med rystepudseren. Tekniske data Spænding 230 Volt Effektforbrug 280 Watt Slibeflade 227 x 115 Slibepapirstørrelse 280 x 115 1 Frontgreb Svingninger pr.
  • Página 13: Ekstratilbehør

    Anleitung ASS 280 07.04.2005 14:06 Uhr Seite 13 Vigtigt! Bær beskyttelsesbriller og støv- maske. Hold altid luftslidserne på rystepudse- ren rene og åbne. Den iflg. ISO 5349 på håndtaget målte vibrationsværdi odgør 6,9 m/s Ekstratilbehør Slibepapir Korn- Emballageen- Art.-nr. størrelse hed 40 grov 44.602.10...
  • Página 14: Tekniska Data

    Anleitung ASS 280 07.04.2005 14:06 Uhr Seite 14 Var vänlig och läs igenom bruksan- visningen noga och lägg särskilt märke till säkerhetsråden. Spara bruksanvisningen tillsammans med vibrationsslipmaskinen. Tekniska data Spänning 230 V ~ 50 Hz Effektförbrukning 280 W Slipyta 227 x 115...
  • Página 15 Anleitung ASS 280 07.04.2005 14:06 Uhr Seite 15 Obsevera! Bär skyddsmask och skyddsglasö- gon. Håll altid luftvägarna rena och öppna på vibrationsslipmaskinen. Det enligt ISO 5349 uppmätta vibra- tionsvärdet på handtaget uppgår til 6,9 m/s Specialtillbehör Slippapper Korn- Förpacknings- Art.nr.
  • Página 16: Tekniset Tiedot

    Anleitung ASS 280 07.04.2005 14:07 Uhr Seite 16 Lue käyttöohje tarkkaan läpi ja ota huomioon etenkin turvaohjeet. Säi- lytä käyttöohjetta yhdessä hioma- koneen kanssa. Tekniset tiedot Jännite 230 V ~ 50 Hz Tehontarve 280 W Hiomapinta-ala 227 x 115 Hiekkapaperin koko 280 x 115 Värähtelyä/minuutti...
  • Página 17 Anleitung ASS 280 07.04.2005 14:07 Uhr Seite 17 Huomio! Käytä työskennellessäsi pölynsuo- jainta ja suojalaseja. Pidä huolta siitä, että hiomakoneen tuuletusaukot ovat aina puhtaat ja avoinna. ISO 5349 mukainen kahvasta mitattu tärinä 6,9 m/s Erikoistarvikkeet Hiekkapaperi Karheus Pakkauksen Tuoteno sisältämä määrä...
  • Página 18: Technická Data

    Anleitung ASS 280 07.04.2005 14:07 Uhr Seite 18 POUŽITI ASS 280 je určena pro broušení dřeva, kovu, umělé hmoty a podobných materiálů za použití odpovídajícího brusného listu. Technická data: Napětí: 230 V~50 Hz Příkon: 280 W Brusná plocha: 227 x 115 Velikost brusného papíru: 280 x x115...
  • Página 19 Anleitung ASS 280 07.04.2005 14:07 Uhr Seite 19 Pozor! Noste ochranné brýle a prachovou masku. Vzduchové otvory udržovat také na vibrační brusce čisté a volné. Kmity byly zjištěny podle ISO 5349. Speciální příslušenství Brusný papír Zrnitost Obalová Art. č. jednotka 40 hrubá...
  • Página 20: Tehnični Podatki

    Anleitung ASS 280 07.04.2005 14:07 Uhr Seite 20 UPORABA ASS 280 je namenjen za brušenje lesa, železa, umetnih snovi in podob- nih materialov z uporabo ustreznega brusilnega papirja. Tehnični podatki Napetost 230 V~50 Hz Poraba: 280 W Brusilna površina: 227 x 115 Velikost brusilnega papirja: prednji držaj...
  • Página 21: Dodatna Oprema

    Anleitung ASS 280 07.04.2005 14:07 Uhr Seite 21 naročite pri naši servisni službi. Pozor! Nadenite si zaščitna očala in masko za prah. Zračne reže na vibracijskem brusilniku naj bodo vedno čiste in prehodne za zrak. Vibracije so bile izmerjene v skladu z ISO 5349.
  • Página 22: Tehnički Podaci

    Anleitung ASS 280 07.04.2005 14:07 Uhr Seite 22 UPORABA Vibraciona brusilica je namijenjena brušenju drva, metala, plastike i sličnih materijala uz uporabu odgovarajućeg brusnog papira. Tehnički podaci Napon: 230 V~50 Hz Potrošnja : 280 W Brusna površina: 227 x 115 Veličina brusnog papira:...
  • Página 23: Posebni Pribor

    Anleitung ASS 280 07.04.2005 14:07 Uhr Seite 23 Napomena Uvijek nosite zaštitnu masku i zaštitne naočale. Otvori za izvlačenje prašine na vibraci- jskoj ploči moraju uvijek biti čisti. Vibracije su izmjerene prema ISO 5349. Posebni pribor Brusni papir Finoća Paket Broj za sadrži...
  • Página 24: Teknik Özellikler

    Anleitung ASS 280 07.04.2005 14:07 Uhr Seite 24 KULLANIM ASS 280 Titreµimli z∂mpara makinesi, gerekli olan z∂mpara kaπ∂d∂n∂n kullan∂lmas∂ µart∂yla ahµap, metal, pla- stik ve benzer malzemelerin z∂mparal- anmas∂ için uygundur. Teknik özellikler Gerilim 230 Volt ~ 50 Hz Güç: 280 Watt Z∂mparalama alan∂:...
  • Página 25 Anleitung ASS 280 07.04.2005 14:07 Uhr Seite 25 Dikkat! Koruyucu gözlük ve toz maskesi tak∂n. Titreµimli z∂mpara makinesinin hava yar∂klar∂n∂ dahi daima temiz ve aç∂k tutun. Titreµimler ISO 5349’a göre tespit edilmiµtir Özel akseuar Z∂mpara kaπ∂d∂ Kal∂nl∂k Ambalaj Parça Nr.:...
  • Página 26: Konformitätserklärung

    Anleitung ASS 280 07.04.2005 14:07 Uhr Seite 26 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie Normlar∂ gere©ince aµa©∂daki uygunluk aç∂kla und Normen für Artikel mas∂n∂ sunar. declares conformity with the EU Directive ‰ËÏÒÓÂÈ...
  • Página 27: Záruční List

    Anleitung ASS 280 07.04.2005 14:07 Uhr Seite 27 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 5 year warranty Nous fournissons une garantie de 5 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 5-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Página 28 Anleitung ASS 280 07.04.2005 14:07 Uhr Seite 28 GARANT∑ BELGES∑ Kullanma Talimat∂nda aç∂klanan aletimiz, ürünün kusurlu olmas∂na karµ∂ 5 y∂l garantilidir. 5 Y∂ll∂k garanti süresi, teminat devri veya aletin müµteri taraf∂ndan sat∂n al∂nmas∂ ile baµlar. Garanti haklar∂ndan faydalanmak için aletin yönetmeliklere uygun µekilde bak∂m∂n∂n yap∂lmas∂, kullan∂m amac∂na uygun olarak ve kullanma talimat∂nda...
  • Página 29 Anleitung ASS 280 07.04.2005 14:07 Uhr Seite 29 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Página 30 Anleitung ASS 280 07.04.2005 14:07 Uhr Seite 30 E Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 31 Anleitung ASS 280 07.04.2005 14:07 Uhr Seite 31 Gælder kun EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald. I henhold til EF-direktiv 2002/96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation.
  • Página 32 Anleitung ASS 280 07.04.2005 14:07 Uhr Seite 32 Sadece AB Ülkeleri ∑çin Geçerlidir Elektrikli cihazlar∂ çöpe atmay∂n∂z. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002/96/AB nolu Avrupa Yönetmeli©ince ve ilgili yönetmeli©in ulusal normalara uyarlanmas∂ sonucunda kullan∂lm∂µ elektrikli aletler ayr∂µt∂r∂lm∂µ olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek µekilde geri kazan∂m sistemlerine teslim edilecektir.
  • Página 33 S-Hinweise Schleifgeräte 07.04.2005 8:38 Uhr Seite 1 Sicherheitshinweise für Schleifgeräte Bitte lesen und aufbewahren. Safety Instructions Grinding/sanding tools Please read and save these instructions. Instructions de sécurité Meuleuses Prière de lire et de conserver. Instrucciones de seguridad Amoladoras Lea y conserve estas instrucciones por favor. Avvertenze di sicurezza Apparecchi di levigatura Preghiera, legga e conservi le presenti istruzioni.
  • Página 34: Sicherheitshinweise

    S-Hinweise Schleifgeräte 07.04.2005 8:38 Uhr Seite 2 SICHERHEITSHINWEISE Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer gehalten als mit ihrer Hand Achtung! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen und ermöglicht die Bedienung der Maschine mit sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Ver- beiden Händen.
  • Página 35: Spezielle Sicherheitshinweise

    S-Hinweise Schleifgeräte 07.04.2005 8:38 Uhr Seite 3 Benützen Sie keine Werkzeuge, bei denen sich Anschluß ausge-schaltet ist. der Schalter nicht ein- und ausschalten läßt. Sorgen Sie für sicheren Stand vor allem auf 20. Achtung! Leitern und Gerüsten. Zu Ihrer eigenen Sicherheit, benützen Sie nur Sollten Sie Beschädigungen feststellen, können Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Bedie- Sie anhand der Explosionszeichnung sowie der...
  • Página 36: Safety Instructions

    S-Hinweise Schleifgeräte 07.04.2005 8:38 Uhr Seite 4 SAFETY INSTRUCTIONS and changing accessories. Inspect tool cords periodically and, if damaged, have repaired by Warning! When using electric tools, basic safety authorized service facility. Inspect extension precautions should always be followed to reduce cords periodically and replace if damaged.
  • Página 37: Additional Safety Instructions

    S-Hinweise Schleifgeräte 07.04.2005 8:38 Uhr Seite 5 Additional safety instructions This tool may only be used for dry grinding/ sanding operations. Always guide the power cable away from the back of the tool. Use of the tool on materials containing asbestos is prohibited.
  • Página 38: Instructions De Sécurité

    S-Hinweise Schleifgeräte 07.04.2005 8:38 Uhr Seite 6 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ sur celui-ci pour débrancher la fiche de la prise. Préservez le câble de la chaleur, de l'huile et des Attention! Afin de réduire le risque de décharge arètes vives. électrique, de blessure et d'incendie lors de l'utili- 11.
  • Página 39: Consignes De Sécurité Spéciales

    S-Hinweise Schleifgeräte 07.04.2005 8:38 Uhr Seite 7 Tout dispositif de sécurite et oute pièce ment maintenue et ne puisse pas riper. endomma-gés, doivent être réparés ou échangés Gardez les enfants à distance. de manière appropriée par un atelier du service Dans votre intérêt, gardez votre machine propre après-vente, pour autant que d'autres instruc- et vérifiez, après chaque travail, qu’elle n’ait subit...
  • Página 40: Instrucciones De Seguridad

    S-Hinweise Schleifgeräte 07.04.2005 8:38 Uhr Seite 8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 11. Asegure bien la pieza de trabajo. – Emplee un dispositivo de fijación o una mor- ¡Atención! Cuando utilice herramientas eléctri- daza para mantener firme la pieza de trabajo. cas, observe las siguientes medidas fundamenta- Ello es más seguro que usando su mano y le per- les de seguridad, a fin de reducier el riesgo de mite tener ambas manos libres para manejar la...
  • Página 41: Instrucciones De Seguridad Especiale

    S-Hinweise Schleifgeräte 07.04.2005 8:38 Uhr Seite 9 taller del servicio postventa. No utilice ninguna iluminado. máquina cuyo interruptor no pueda abrir y cerrar Cuido de que la pieza a trabajar esté bien fija. el circuito correctamente. Mantenga alejados los niños del lugar de trabajo. 20.
  • Página 42: Indicazioni Per La Sicurezza

    S-Hinweise Schleifgeräte 07.04.2005 8:38 Uhr Seite 10 INDICAZIONI PER LA SICUREZZA di lavorare con ambedue le mani. 12. Eviti posizioni malsicure. – Abbia cura di trovarsi in posizione sicura e Attenzione! Con L'impiego di utensili elettrici e mantenga sempre l'equilibrio. per prevenire contatti die corrente elettrica, feri- 13.
  • Página 43 S-Hinweise Schleifgeräte 07.04.2005 8:38 Uhr Seite 11 negli appositi cataloghi. L'uso di accessori o uten- Attenzione! sili di consumo diversi comunque non raccoman- Indossare sempre la mascherina e gli occhiali dati nelle istruzioni d'uso o catalogo, possono sig- di protezione. nificare per Lei pericolo di ferimento.
  • Página 44 S-Hinweise Schleifgeräte 07.04.2005 8:38 Uhr Seite 12 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER sikkert og hold Dem hele tiden i balance. 13. Plej Deres værktøj med omhu – Hold værktøjet skarpt og rent, så De kan arbe- Vigtigt! Ved anvendelse af el-værktøj skal neden- jde godt og sikkert. Følg vedligeholdelsesforskrif- stående grundliggende sikkerhedsforanstaltnin- terne og instruktionerne for værktøjsskift.
  • Página 45: Særlige Sikkerhedsanvisninger

    S-Hinweise Schleifgeräte 07.04.2005 8:38 Uhr Seite 13 22.Tilslut støvudsugningsanordningen - Hvis der findes anordninger for tilslutning af støvudsugningsanordninger, skal De sikre Dem, at disse er tilsluttet og anvendes. 23. Lydtryksniveauet! – Dette elektroværktøjs støj måles efter EN 50144-1. Lydtryksniveauet på arbejdspladsen kan overstige 85 dB (A).
  • Página 46: Säkerhetsföreskrifter

    S-Hinweise Schleifgeräte 07.04.2005 8:38 Uhr Seite 14 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 13. Sköt verktygen med omsorg – Håll verktygen skarpa och rena. Följ instruktio- Varning! När man använder elektriska verktyg nerna beträffande smörjning och byte av tillbehör. ska alltid grundläggande säkerhetsföreskrifter Kontrollera sladdarna med jämna mellanrum och följas för att minska risken för brand, elstöt eller reparera dem hos en auktoriserad verkstad om personskada.
  • Página 47: Särskilda Säkerhetsanvisningar

    S-Hinweise Schleifgeräte 07.04.2005 8:38 Uhr Seite 15 23. Ljudnivån – För detta elverktyg har ljudnivån uppmätts enligt följande normer: EN 50144-1. Bullernivån på arbetsplasten kan överstiga 85 dB (A) och kräva användning av hörselskydd för personalen. Särskilda säkerhetsanvisningar Maskinen får endast användas för torrslipning. Dra alltid kabeln bakåt och bort från maskinen.
  • Página 48 S-Hinweise Schleifgeräte 07.04.2005 8:38 Uhr Seite 16 TURVALLISUUSOHJEET mivat parhaiten. Seuraa voitelu- ja asennu- sohjeita. Varoitus! Sähkötyökaluja käytettäessä tulisi aina Tarkista johdot säännöllisesti ja mikäli ne ovat noudattaa perusturvallisuusohjeita syttymis-, vahingoittuneet, korjauta ne valtuutetulla huolto- sähköisku- je henkilövahinkoriskien vähentämi- korjaamolla. Tarkista samoin jatkojohdot säännöl- seksi.
  • Página 49 S-Hinweise Schleifgeräte 07.04.2005 8:38 Uhr Seite 17 Erityiset turvallisuusmääräykset Laitetta saa käyttää ainoastaan kuivahiomiseen. Vie johto aina taakse pois laitteesta. Asbestipitoisien materiaalien työstö ei ole sallittu. Vedä verkkopistoke aina irti pistorasiasta ennen l aitteen puhdistamista, hiekkapaperin vaihtoa yms! Kun vedät pistokkeen irti, vedä aina pistokkeesta, älä...
  • Página 50: Bezpečnostní Pokyny

    S-Hinweise Schleifgeräte 07.04.2005 8:38 Uhr Seite 18 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 12. Nezaujímejte na pracovišti nevhodnou polohu Pozor! Při použití elektrického nářadí je třeba na - Vyhýbejte se abnormálnímu držení těla. Zaji- ochranu proti úderu elektrickým proudem, nebezpečí stěte bezpečný postoj a udržujte v každém úrazu a požáru dbát následujících bezpečnostních okamžiku rovnováhu.
  • Página 51: Speciální Bezpečnostní Pokyny

    S-Hinweise Schleifgeräte 07.04.2005 8:38 Uhr Seite 19 21. Opravy jen od odborného elektrikáře - Toto elektrické nářadí odpovídá příslušným bezpečnostním ustanovením. Opravy smí pro- vádět pouze odborný elektrikář, v jiném případě může vzniknout pro provozovatele nebezpečí úrazu. 22. Napojte zařízení na odsávání prachu - Pokud jsou k dispozici zařízení...
  • Página 52 S-Hinweise Schleifgeräte 07.04.2005 8:38 Uhr Seite 20 NAVODILA ZA VARNO DELO z roko, omogočeno pa je tudi upravljanje stroja z obema rokama. Pozor! Ko uporabljate električno orodje, se je pot- 12. Izogibajte se neobičajnim držam telesa. rebno pred udarom električnega toka ter nevarnostjo - telo naj ne bo dalj časa v zanj neobičajnih poškodb in požara zavarovati, tako da upoštevate držah.
  • Página 53 S-Hinweise Schleifgeräte 07.04.2005 8:38 Uhr Seite 21 21. Popravlja naj le električar. To električno orodje ustreza ustreznim varnost- nim predpisom. Popravila lahko izvaja le usposo- bljen električar, sicer se lahko uporabnik poškoduje. 22. Priključitev sesalne naprave za prah - če so na voljo priključki za priključitev sesalnih naprav za prah, se prepričajte se, da so te naprave tudi priključene in v uporabi.
  • Página 54: Sigurnosne Upute

    S-Hinweise Schleifgeräte 07.04.2005 8:38 Uhr Seite 22 SIGURNOSNE UPUTE - Održite svoj alat da bude oštar i čist, da možete dobro i sigurno raditi. Držite se propisa za održavanje i uputa za zamjenjivanje alata. Pažnja! Pri upotrebi elektroalata treba poštivati slije- Provjerite utikač...
  • Página 55: Specijalne Sigurnosne Napomene

    S-Hinweise Schleifgeräte 07.04.2005 8:38 Uhr Seite 23 - Kada ima priključak za naprave za usisavanje prašine, uvjerite se da su iste priključene i da se upotrebljavaju. 23. Buka - Šum ovog električnog alata se mjeri po EN 50144-1. Buka na radnom mjestu može biti veća od 85dB (A).
  • Página 56 S-Hinweise Schleifgeräte 07.04.2005 8:38 Uhr Seite 24 aletlerden koruyunuz. EMNIYETLE ILGILI DIKKAT EDILECEK 11.Aleti emniyete al∂n∂z. HUSUSLAR - Alet için uygun olan germe aletler veya tornavida Dikkat ! Elektrik aletlerini kullan∂rken ceryan çar- gibi aletleri kullanarak aleti sa©lamlaµt∂rabilirsiniz. pmadan yaralanmalardan ve yanma tehlikelerin- Aletin bu µekilde elle tutman∂zdan daha sa©lam den korunmak için aµa©∂daki emniyet kurallar∂na bir µekilde durmas∂...
  • Página 57 S-Hinweise Schleifgeräte 07.04.2005 8:38 Uhr Seite 25 Bunlar∂n herhangi bir yere tak∂l∂p tak∂lmad∂klar∂n∂ Çal∂µt∂π∂n∂z yer temiz ve iyi ∂µ∂kland∂r∂lm∂µ veya bunlar∂n zarara u©ray∂p u©ramad∂klar∂n∂ olmal∂d∂r. kontrol ediniz. Aletin tüm µartlar∂n∂n yerine Iµlenecek parçan∂n kaymaya karµ∂ emniyetlenmiµ gelmesi için tüm parçalar∂n iyi bir µekilde monte olmas∂na dikkat edin.
  • Página 58 S-Hinweise Schleifgeräte 07.04.2005 8:38 Uhr Seite 26...
  • Página 59 S-Hinweise Schleifgeräte 07.04.2005 8:38 Uhr Seite 27...
  • Página 60 S-Hinweise Schleifgeräte 07.04.2005 8:38 Uhr Seite 28 Sicherheitshinweise für Schleifgeräte Bitte lesen und aufbewahren. Safety Instructions Grinding/sanding tools Please read and save these instructions. Instructions de sécurité Meuleuses Prière de lire et de conserver. Instrucciones de seguridad Amoladoras Lea y conserve estas instrucciones por favor. Avvertenze di sicurezza Apparecchi di levigatura Preghiera, legga e conservi le presenti istruzioni.

Este manual también es adecuado para:

0101544.605.21

Tabla de contenido