Página 1
TC-DW 225 Manual de instrucciones original Pulidora de Yeso Original operating instructions Drywall power sander South America Anleitung_TC_DW_225_SPK8.indb 1 Anleitung_TC_DW_225_SPK8.indb 1 21.02.2018 11:31:03 21.02.2018 11:31:03...
Página 4
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Peligro! estos a tierra. Los enchufes sin modifi car y Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una las tomas de corriente adecuadas reducen el serie de medidas de seguridad para evitar le- riesgo de una descarga eléctrica. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer b) Evitar el contacto corporal con superfi...
Página 6
en la mano o transportarla. Peligro de sufrir adecuada. Comprobar que las piezas accidentes si la herramienta eléctrica se tras- móviles funcionen de forma correcta y no lada pulsando el interruptor o si se enchufa a se bloqueen, controlar también si existen la toma de corriente cuando está...
Página 7
d) La velocidad admisible de la herramienta exposición prolongada a niveles elevados de insertable debe ser al menos tan alta ruido puede provocar pérdida auditiva. como el número de revoluciones máximo Mantener a terceros a una distancia de indicado en la misma. Un accesorio que seguridad con respecto a su área de tra- gira más rápidamente de lo permitido se pue- bajo.
Página 8
en caso de enganche o bloqueo. De este modo, a) Utilizar exclusivamente el dispositivo de una herramienta eléctrica sin control se acelera lijado homologado para la herramienta en sentido contrario al giro de la herramienta in- eléctrica, así como la cubierta de pro- sertable en la posición de bloque.
2. Descripción del aparato y 3. Uso adecuado volumen de entrega La lijadora para paredes en seco está indicada para lijar paredes en seco emplastecidas, techos 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/7) y paredes en interiores, así como para retirar los 1.
El valor de emisión de vibraciones indicado tam- 5.1 Montaje de la lijadora para paredes en bién puede utilizarse para una valoración prelimi- seco (fi g. 2) nar de los riesgos. Sacar la lijadora del embalaje, desplegarla y cer- rarla con los ganchos de cierre (10). Asegurarse ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- de que los ganchos de cierre (10) estén bien nes al mínimo!
6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 6.1 Interruptor ON/OFF (fi g. 6/7) Peligro! Conexión: Cuando el cable de conexión a la red de este Pulsar el interruptor ON/OFF (1) aparato esté dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio de asistencia técnica Modo en continuo: o por una persona cualifi...
8.4 Pedido de piezas de repuesto y acces- orios: A la hora de pasar pedido de piezas de repuesto, es preciso indicar los siguientes datos: • Tipo de aparato • Número de artículo del aparato • Número de identificación del aparato •...
Página 13
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
Danger! faces such as pipes, heating, ovens and When using the equipment, a few safety pre- fridges. The risk of electric shock is increa- cautions must be observed to avoid injuries and sed if your body is earthed. damage. Please read the complete operating c) Keep the tool out of the rain and away instructions and safety regulations with due care.
Página 15
Wear suitable work clothes. Do not wear tric tool or the plug-in tool is dropped, loose clothing or jewellery. Keep hair, clo- check whether it is damaged or use an thes and gloves away from moving parts. undamaged plug-in tool. When you have Loose clothing, jewellery or long hair can get checked and fi...
Página 16
tric tool at regular intervals. The motor workpiece. fan draws dust into the housing and a heavy At corners, sharp edges or if it bounces, the accumulation of metal dust can pose electric rotating plug-in tool will tend to jam. This will risks.
3. Proper use Do not lose these safety instructions. The drywall power sander is intended for sanding off plaster-fi nished drywalls, ceilings and interior 2. Layout and items supplied masonry, and for removing wall-paper residues, paint, coverings, adhesive residues and loose 2.1 Layout (Fig.
Keep the noise emissions and vibrations to a 5.3 Connection for dust extractor (Fig. 4) minimum. Insert the dust extractor hose (6) into the dust ex- • Only use appliances which are in perfect wor- tractor mount (5) and lock it by twisting as shown king order.
Caution! 8.2 Carbon brushes The dusts which are formed while the equipment In case of excessive sparking, have the carbon is being used may be a health hazard: brushes checked only by a qualifi ed electrician. • Always wear safety goggles and a dust mask Danger! The carbon brushes should not be rep during sanding work.
** Valido si el cliente realiza la Puesta en Marcha gratuita para los productos con motor a explosión EINHELL Argentina S.A. garantiza al comprador en un service autorizado Einhell. Para averiguar el original el buen funcionamiento de esta unidad, service autorizado más próximo, comuníquese al por el término de 24 meses, comenzando desde...
Página 21
4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 220 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
Características técnicas Tensión ......... 230 Vca 50 Hz Consumo ........... 600 W Superfi cie abrasiva ......Ø 215 mm Tamaño del papel abrasivo ....Ø 225 mm Velocidad en vacío ......600-1500 rpm Tubo telescópico ......1100-1650 mm Rosca del husillo de alojamiento..... M6 Clase de protección: ........
Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Puerto Madero 9710 ofi cina A13, Pudahuel, Santiago, Chile.
Página 24
Características técnicas Tensión .......... 230 V ~ 50 Hz Consumo ........... 600 W Superfi cie abrasiva ......Ø 215 mm Tamaño del papel abrasivo ....Ø 225 mm Velocidad en vacío ......600-1500 rpm Tubo telescópico ......1100-1650 mm Rosca del husillo de alojamiento..... M6 Clase de protección: ........
Página 25
1. Considere, el servicio de atención en garantía es gratuito. 2. El usuario debe acudir directamente a la red de Centros de Servicio Einhell para atención de garantías y reparaciones, allí encontrará asesoría adecuada y profesional, en caso de requerir información detallada lo invitamos a consultar:...
Página 26
Colombia Ecuador Guayaquil Einhell Colombia S.A.S. Pino Aristata S.A. Carrera 106 N° 15-25 manzana 16 Tulcán 403 y Luis Urdaneta bodegas 3-4 lote 114D Teléfono: (593) (04) 2288000 / (593) 987 444 444 Zona Franca Fontibón servicio_einhell@pinoaristata.com.ec Bogotá – Colombia Teléfono: (57)( 1 )6092133 / (57)(1) 6092136...
Página 27
Características técnicas T Tensión ........110 V ~ 60 Hz Consumo ........... 600 W Superfi cie abrasiva ......Ø 215 mm Tamaño del papel abrasivo ....Ø 225 mm Velocidad en vacío ......600-1500 rpm Tubo telescópico ......1100-1650 mm Rosca del husillo de alojamiento..... M6 Clase de protección: ........
Página 28
Características técnicas Tensión .......... 220 V ~ 60 Hz Consumo ........... 600 W Superfi cie abrasiva ......Ø 215 mm Tamaño del papel abrasivo ....Ø 225 mm Velocidad en vacío ......600-1500 rpm Tubo telescópico ......1100-1650 mm Rosca del husillo de alojamiento..... M6 Clase de protección: ........