EINHELL SB 701/1 Manual De Instrucciones

EINHELL SB 701/1 Manual De Instrucciones

Taladro de columna

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Anleitung SB 701-1625 SPK 2
Manual de instruções
Engenho de furar de coluna
Manual de instrucciones
Taladro de columna
Art.-Nr.: 42.505.90
Art.-Nr.: 42.507.85
Art.-Nr.: 42.507.90
Art.-Nr.: 42.512.20
Art.-Nr.: 42.512.10
04.06.2004
11:49 Uhr
701/1
SB
I.-Nr.: 01014
1020/1W
SB
I.-Nr.: 01014
1020/1D
SB
I.-Nr.: 01014
1625/1W
SB
I.-Nr.: 01014
1625/1D
SB
I.-Nr.: 01014
Seite 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL SB 701/1

  • Página 1 Anleitung SB 701-1625 SPK 2 04.06.2004 11:49 Uhr Seite 1 Manual de instruções Engenho de furar de coluna Manual de instrucciones Taladro de columna 701/1 Art.-Nr.: 42.505.90 I.-Nr.: 01014 1020/1W Art.-Nr.: 42.507.85 I.-Nr.: 01014 1020/1D Art.-Nr.: 42.507.90 I.-Nr.: 01014 1625/1W Art.-Nr.: 42.512.20 I.-Nr.: 01014 1625/1D...
  • Página 2 Anleitung SB 701-1625 SPK 2 04.06.2004 11:49 Uhr Seite 2 É favor desdobrar as página 2 Desdoblar página 2...
  • Página 3 Anleitung SB 701-1625 SPK 2 04.06.2004 11:49 Uhr Seite 3 400 V 230 V...
  • Página 4 Anleitung SB 701-1625 SPK 2 04.06.2004 11:49 Uhr Seite 4...
  • Página 5 Anleitung SB 701-1625 SPK 2 04.06.2004 11:49 Uhr Seite 5 SB 701/1 Pos. U/Min. Pos. U/Min. Pos. U/Min. 1300 1400 1500 2200 2450 SB 1020/1 - SB 1625/1 Pos. U/Min. Pos. U/Min. Pos. U/Min. 1040 1170 1480 1580 2500...
  • Página 6 Anleitung SB 701-1625 SPK 2 04.06.2004 11:49 Uhr Seite 6...
  • Página 7: Instruções De Segurança

    Anleitung SB 701-1625 SPK 2 04.06.2004 11:49 Uhr Seite 7 1.0. Descrição do aparelho (fig. 1/2) 4.0. Instruções de segurança 1. Base da máquina Na construção do engenho de furar de coluna teve- 2. Coluna se em atenção a redução máxima de perigos 3.
  • Página 8 Anleitung SB 701-1625 SPK 2 04.06.2004 11:49 Uhr Seite 8 ferimentos nos olhos. peças com danos menores funcionam de modo correcto. Controle regularmente o cabo da Mantenha a área de trabalho arrumada! ferramenta. Todas as peças têm de estar montadas Uma área de trabalho desarrumada aumenta o correctamente e as indispensáveis condições de perigo de acidentes.
  • Página 9 Ligue a máquina somente a uma (SB 701/1) tomada com uma ligação à terra adequada. O seu berbequim de coluna SB 701/1 está equipado O engenho de furar está equipado com um corte de com uma bucha de coroa dentada. Para colocar uma tensão nula, que protege o operador de um...
  • Página 10 Anleitung SB 701-1625 SPK 2 04.06.2004 11:49 Uhr Seite 10 6.5. Utilização de acessórios com encabadouro 6.8 Ajustar a inclinação da superfície de trabalho cónico (fig. 12/13) (fig. 7) O berbequim de coluna dispõe de uma bucha Solte o parafuso de fecho (26) existente por cónica.
  • Página 11: Encomenda De Peças Sobressalentes

    Anleitung SB 701-1625 SPK 2 04.06.2004 11:49 Uhr Seite 11 8.0. Encomenda de peças Ø Broca Fundição Aço Ferro Alumínio Bronze cinzenta sobressalentes 2550 1600 2230 9500 8000 1900 1200 1680 7200 6000 As peças sobresselentes podem ser encomendadas 1530 1340 5700 4800...
  • Página 12: Dados Técnicos

    Anleitung SB 701-1625 SPK 2 04.06.2004 11:49 Uhr Seite 12 9.0. Dados técnicos SB 701/1 SB 1020/1W SB 1020/1D SB 1625/1W SB 1625/1 D Tensão de entrada nominal 230V ~/ 50 Hz 230V ~/ 50 Hz 400V ~/ 50 Hz...
  • Página 13: Descripción Del Aparato (Ilus. 1/2)

    Anleitung SB 701-1625 SPK 2 04.06.2004 11:49 Uhr Seite 13 1.0. Descripción del aparato (Ilus. 1/2) 4.0. Instrucciones de seguridad 1. Base de máquina Al diseñar el taladro de columna nos aseguramos de 2. Columna que queda prácticamente excluido cualquier tipo de 3.
  • Página 14: Montaje De La Máquina (Fig. 1/4/5)

    Anleitung SB 701-1625 SPK 2 04.06.2004 11:49 Uhr Seite 14 ¡Mantenga ordenado su lugar de trabajo! cualquier pieza que aparezca ligeramente dañada El desorden en la zona de trabajo puede originar funcione perfecta y adecuadamente. Compruebe con accidentes. No deposite herramientas, objetos o regularidad el cable de la herramienta.
  • Página 15 (SB 701/1) El taladro de mesa está equipado con un disparador Su taladradora de columna SB 701/1 está equipada de tensión cero que protege al usuario de un con un portabrocas dentado. A la hora de colocar un arranque inesperado tras una caída de tensión.
  • Página 16 Anleitung SB 701-1625 SPK 2 04.06.2004 11:49 Uhr Seite 16 de sujeción rápida y ajustándola a mano. delante el anillo graduado (25) hasta llegar al tope. 6.5. Uso de herramientas con mango de conexión Gire el anillo graduado (25) hasta la profundidad cónico (fig.
  • Página 17: Pedido De Piezas De Recambio

    Anleitung SB 701-1625 SPK 2 04.06.2004 11:49 Uhr Seite 17 8.0. Pedido de piezas de recambio Las velocidades indicadas son sólo datos de referencia. Las piezas de recambio pueden pedirse a la Ø Broca Fundición gris Acero Hierro Aluminio Bronce empresa ISC GmbH (la dirección se indica en el Certificado de garantía) indicando los datos 2550...
  • Página 18: Características Técnicas

    Anleitung SB 701-1625 SPK 2 04.06.2004 11:49 Uhr Seite 18 9.0. Características técnicas SB 701/1 SB 1020/1W SB 1020/1D SB 1625/1 W SB 1625/1D Tensión nominal de entrada 230V ~/ 50 Hz 230V ~/ 50 Hz 400V ~/ 50 Hz...
  • Página 19 Anleitung SB 701-1625 SPK 2 04.06.2004 11:49 Uhr Seite 19 Ersatzteilliste Pos. Beschreibung Ersatzteilnr. Schnellspannbohrfutter 42.512.10.01.001 Zahnkranzbohrfutter SB 701/1 42.505.90.01.002 Bohrfutterschlüssel SB 701/1 42.505.90.01.003 klappbarer Späneschutz 42.505.90.01.004 Schalter Wechselstrom 42.512.10.01.005 Schalter Drehstrom 42.512.10.01.006 Schraubstock SB 701/1 42.505.90.01.007 Schraubstock SB 1020/1, SB 1625/1 42.512.10.01.008...
  • Página 20 Dichiarazione di conformità CE Декларация за съответствие на ЕО Declaraţie de conformitate CE Säulenbohrmaschine SB 701/1; SB 1020/1 W; AT Uygunluk Deklarasyonu SB 1020/1 D; SB 1625/1 W; SB 1625/1 D Der Unterzeichnende erklärt in Namen der Firma die Über- következő...
  • Página 21 Anl BSM 1000_SPK2 07.09.2006 10:52 Uhr Seite 20 E Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 22: Certificado De Garantia

    Anleitung SB 701-1625 SPK 2 04.06.2004 11:49 Uhr Seite 21 GARANTIEURKUNDE Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Página 24 D-94405 Landau/Isar Christofor Stefanidi Tel. (0180) 5 120 509 (12 Ct/min), Fax (0180) 5 835 830 (12 Ct/min) Belinskij-102 KZ-4860008 st. Chimkent Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H. Tel./Fax 03252 242414 Mühlgasse 1 A-2353 Guntramsdorf Novatech S.r.l. Tel. (02236) 53516, Fax (02236) 52369 Bd.

Tabla de contenido