FLORABEST FGPA 1000 A1 Manual De Instrucciones Original
FLORABEST FGPA 1000 A1 Manual De Instrucciones Original

FLORABEST FGPA 1000 A1 Manual De Instrucciones Original

Bomba de jardín
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bomba de jardín FGPA 1000 A1
Set per pompa da giardino FGPA 1000 A1
H
Bomba de jardín
Instrucciones de utilización y de seguridad
Manual de instrucciones original
S
Conjunto de bomba para jardim
Instruções de utilização e de segurança
Manual de instruções original
F A C
Gartenpumpen-Set
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 78961
Anleitung_4180304.indb 1
Anleitung_4180304.indb 1
P Q
Set per pompa da giardino
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Istruzioni per l'uso originali
K Q
Garden Pump Set
Operation and Safety Notes
Original operating instructions
H P S
21.09.12 10:58
21.09.12 10:58

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FLORABEST FGPA 1000 A1

  • Página 1 Bomba de jardín FGPA 1000 A1 Set per pompa da giardino FGPA 1000 A1 Set per pompa da giardino Bomba de jardín Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Instrucciones de utilización y de seguridad Istruzioni per l’uso originali Manual de instrucciones original...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 3 - 3 - Anleitung_4180304.indb 3 Anleitung_4180304.indb 3 21.09.12 10:58 21.09.12 10:58...
  • Página 4 - 4 - Anleitung_4180304.indb 4 Anleitung_4180304.indb 4 21.09.12 10:58 21.09.12 10:58...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos 1. Introducción ..............................6 2. Instrucciones de seguridad ........................6 3. Descripción del aparato y volumen de entrega ..................7 4. Uso adecuado ............................8 5. Características técnicas ..........................8 6. Advertencias de manejo ..........................8 7. Montaje del asa de transporte ........................8 8.
  • Página 6: Introducción

    1. Introducción que se disponga de las medidas de protecci- ón eléctricas exigidas mediante comprobaci- ón efectuada por especialistas. ¡Felicidades por la compra de este nuevo apa- • ¡Advertencia! rato! En el caso de aguas estancadas, lagos de Al hacerlo se ha decidido por un producto de jardín y estanques, así...
  • Página 7: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    • El propietario es responsable de la observan- 3. Descripción del aparato y cia de las disposiciones locales en materia volumen de entrega de seguridad e instalación (si es necesario, consultar a un electricista). • 3.1 Descripción del aparato (fi g. 1) El usuario es responsable de evitar daños de- 1.
  • Página 8: Uso Adecuado

    macho 5. Características técnicas • Válvula de retención y filtro de aspiración • Manual de instrucciones original Tensión de red: ........230V ~ 50 Hz Consumo: ..........1000 W Caudal de transporte máx..... 4600 l/h 4. Uso adecuado Altura de elevación máx.........45 m Presión de Ámbito de aplicación elevación máx.
  • Página 9: Montaje De La Manguera De Aspiración Adjunta

    8. Montaje de la manguera de puesto que burbujas de aire en el conducto retardarían y obstaculizarían el proceso de aspiración adjunta aspiración. • El conducto de aspiración y el de presión Montar la manguera de aspiración según se mu- deben colocarse de forma que no ejerzan estra en la fi...
  • Página 10: Puesta En Marcha

    12. Puesta en marcha vaciar completamente la bomba. • Tras períodos de inactividad largos, compro- • bar conectando y desconectando brevemen- Poner la bomba sobre un suelo sólido y pla- te la bomba si el rotor gira. • • Si se atasca la bomba, conectar el conducto Antes de la puesta en marcha, montar de de presión a la toma de agua y extraer el forma fija la bomba en el suelo sirviéndose...
  • Página 11: Eliminación Y Reciclaje

    17. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Página 12: Plan Para Localización De Averías

    18. Plan para localización de averías Sin marcha del motor Causa Solución - Falta tensión de red - Comprobar la tensión - Rueda de la bomba bloqueada, el controlador - Desmontar y limpiar la bomba térmico ha desconectado La bomba no aspira Causa Solución - La válvula de aspiración no está...
  • Página 13: Declaración De Conformidad

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Gartenpumpe FGPA 1000 A1 (Florabest) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Página 14: Certifi Cado De Garantía

    20. Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Página 15 IT/MT Indice 1. Introduzione .............................. 16 2. Avvertenze sulla sicurezza ........................16 3. Descrizione dell‘apparecchio ed elementi forniti ................... 17 4. Utilizzo proprio ............................18 5. Caratteristiche tecniche ..........................18 6. Avvertenze per l’uso ..........................18 7. Montaggio della maniglia ........................18 8.
  • Página 16: Introduzione

    IT/MT • 1. Introduzione Avvertimento! Nel caso di stagni, laghetti di giardini o pic- cole vasche e nelle loro vicinanze l‘uso della Complimenti per aver acquistato questo nuovo pompa è consentito solo con interruttore di apparecchio. sicurezza per correnti di guasto sulla base di Avete scelto un prodotto di alta qualità.
  • Página 17: Descrizione Dell'aPparecchio Ed Elementi Forniti

    IT/MT ondazioni di ambienti per difetti della pompa 3. Descrizione dell‘apparecchio (ad es. installazione di un impianto di allar- ed elementi forniti me, pompa di riserva o simili). • In caso di un eventuale guasto della pompa 3.1 Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1) i lavori di riparazione devono venire eseguiti 1.
  • Página 18: Utilizzo Proprio

    IT/MT 4. Utilizzo proprio 5. Caratteristiche tecniche Settori d’impiego Collegamento alla rete: ....230V ~ 50 Hz • Per irrigare e annaffiare prati, aiuole di orti e Potenza assorbita: ........1000 W giardini. Portata max..........4600 l/h • Per fare funzionare i sistemi di irrigazione di Prevalenza max.
  • Página 19: Montaggio Del Tubo FL Essibile Di Aspirazione In Dotazione

    IT/MT 8. Montaggio del tubo fl essibile di aspirazione rallentano o impediscono il processo di aspirazione. di aspirazione in dotazione • Il tubo di aspirazione e di mandata devono venire montati in maniera tale da non eser- Il tubo fl essibile di aspirazione viene montato citare nessuna pressione meccanica sulla come mostrato nella Fig.
  • Página 20: Pulizia E Manutenzione

    IT/MT sia pronto per l‘uso. pompa collegate il tubo di mandata alla tu- • Riempite la pompa di acqua attraverso il tap- bazione dell‘acqua e staccate il tubo flessibile po a vite di riempimento (Fig. 1/Pos. 6) fino di aspirazione. Aprite il rubinetto dell‘acqua. al punto indicato.
  • Página 21: Smaltimento E Riciclaggio

    IT/MT 17. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo im- ballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Página 22: Tabella Per L'eLiminazione Delle Anomalie

    IT/MT 18. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Il motore non si avvia Causa Soluzione - Manca la tensione di rete - Controllate la tensione - La girante della pompa è bloccata, il termosta- - Smontate e pulite la pompa to è intervenuto La pompa non aspira Causa Soluzione...
  • Página 23: Dichiarazione Di Conformità

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Gartenpumpe FGPA 1000 A1 (Florabest) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Página 24: Certifi Cato Di Garanzia

    IT/MT 20. Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Página 25 Índice 1. Introdução ..............................26 2. Instruções de segurança...........................26 3. Descrição do aparelho e material a fornecer ..................27 4. Utilização adequada ..........................28 5. Dados técnicos ............................28 6. Instruções de utilização ..........................28 7. Montagem da pega de transporte ......................28 8. Montagem da mangueira de aspiração fornecida ................29 9.
  • Página 26: Introdução

    1. Introdução parte de um especialista, de que existem as medidas de protecção eléctrica necessárias. • Aviso! Parabéns pela aquisição do seu novo aparelho. Em águas paradas, lagos de jardim e pis- Optou por um produto de grande qualidade. O cinas biológicas e nas suas imediações, a manual de instruções é...
  • Página 27: Descrição Do Aparelho E Material A Fornecer

    montagem locais (consulte um electricista, se 1 1. Adaptador de ligação aprox. 33,3 mm (R1) necessário). rosca exterior e aprox. 42 mm (R1 1/4) ros- • O utilizador tem de evitar danos subsequen- ca exterior tes resultantes de uma inundação de espaços 12.
  • Página 28: Utilização Adequada

    4. Utilização adequada 5. Dados técnicos Campo de aplicação Ligação à rede: .......230 V ~ 50 Hz • Para rega e aspersão de espaços verdes, tal- Potência absorvida: ........1000 W hões de legumes e jardins. Vazão máx ..........4600 l/h •...
  • Página 29: Montagem Da Mangueira De Aspiração Fornecida

    8. Montagem da mangueira de verá, em nenhuma circunstância, ser disposto acima da altura da bomba, uma vez que as aspiração fornecida bolhas de ar no tubo retardam e podem até mesmo impossibilitar o processo de aspi- A mangueira de aspiração tem de ser montada ração.
  • Página 30: Colocação Em Funcionamento

    12. Colocação em 13. Limpeza e manutenção funcionamento • A bomba não necessita de manutenção. Para • alcançar uma vida útil longa, aconselhamos, Coloque a bomba sobre uma base sólida e no entanto, um controlo e uma conservação plana. • regulares.
  • Página 31: Armazenagem

    15. Armazenagem Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de Só para países da UE gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo entre os 5 e os 30 ˚C.
  • Página 32: Plano De Localização De Falhas

    18. Plano de localização de falhas O motor não arranca Causa Solução - Falha de tensão de rede - Verifi que a tensão - Roda da bomba bloqueada, o controlador da - Desmonte e limpe a bomba temperatura desligou-se A bomba não aspira Causa Solução - A válvula de aspiração não está...
  • Página 33: Declaração De Conformidade

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Gartenpumpe FGPA 1000 A1 (Florabest) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Página 34: Certifi Cado De Garantia

    20. Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi...
  • Página 35 GB/MT Table of contents 1. Introduction ..............................36 2. Safety regulations .............................36 3. Layout and items supplied ........................37 4. Intended use ..............................37 5. Technical data ............................38 6. Operating instructions..........................38 7. Fitting the carry handle ..........................38 8. Fitting the suction hose ..........................38 9.
  • Página 36: Introduction

    GB/MT • 1. Introduction Caution! In stagnant water bodies, garden ponds, swimming ponds and their surrounding areas Congratulations on your new purchase. the pump may only be used with an earth- You have decided in favor of a high-quality pro- leakage circuit breaker with an actuating ra- duct.
  • Página 37: Layout And Items Supplied

    GB/MT an or by ISC after-sales service personnel. 3.2 Items supplied • • Use only original spare parts. Open the packaging and take out the equip- • The pump must never run dry or be used ment with care. • when the intake line is fully closed.
  • Página 38: Technical Data

    GB/MT • The pumping of aggressive liquids (acid, 8. Fitting the suction hose alkali, silo seepage, etc.) and liquids with abrasive (emerizing) substances (sand) must Fit the suction hose as illustrated in Fig. 3. likewise be avoided. Make sure that the end of the adapter (Fig. 1/ Item 1 1) with the sealing ring (Fig.
  • Página 39: 1. Fitting A Pressure Pipe

    GB/MT • A leaking intake line will draw in air and 13. Cleaning and maintenance therefore not draw in any water. • • Take measures to prevent the intake of foreign The pump is largely maintenance-free. In or- bodies (sand, etc.). If necessary install a coar- der to ensure a long service life, however, we se filter.
  • Página 40: Storage

    GB/MT 15. Storage Store the equipment and accessories out of reach of children in a dark and dry place above free- For EU countries only zing. The ideal storage temperature is between 5 and Never place any electric power tools in your 30 °C.
  • Página 41: Troubleshooting Guide

    GB/MT 18. Troubleshooting guide Motor not running Cause Remedy - Power supply not connected - Check voltage supply - Impeller blocked, thermostat has switched off - Take pump apart and clean it Pump not priming Cause Remedy - Intake valve not in the water - Place intake valve in water - No water in the pump chamber - Fill pump housing with water...
  • Página 42: Declaration Of Conformity

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Gartenpumpe FGPA 1000 A1 (Florabest) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Página 43: Warranty Certifi Cate

    GB/MT 20. Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number prin- ted below.
  • Página 44 DE/AT/CH Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung ..............................45 2. Sicherheitshinweise ..........................45 3. Gerätebeschreibung und Lieferumfang ....................46 4. Bestimmungsgemäße Verwendung ......................46 5. Technische Daten ............................47 6. Bedienungshinweise ..........................47 7. Montage des Tragegriffes ........................47 8. Montage des beiliegenden Saugschlauches ..................47 9. Netzanschluss ............................47 10. Montage einer Saugleitung ........................48 1 1.
  • Página 45: Einleitung

    DE/AT/CH 1. Einleitung elektrischen Schutzmaßnahmen vorhanden sind. • Warnung! Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen An stehenden Gewässern, Garten- und Gerätes. Schwimmteichen und in deren Umgebung ist Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt die Benutzung der Pumpe nur mit Fehlerstrom- entschieden.
  • Página 46: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    DE/AT/CH und Einbaubestimmungen ist der Betreiber 1 1. Anschlussadapter ca. 33,3 mm (R1) AG und verantwortlich (Fragen Sie eventuell einen ca. 42 mm (R1 1/4) AG Elektrofachmann). 12. Dichtring • Folgeschäden durch eine Überflutung von 13. Rückschlagventil und Saugfi lter Räumen bei Störungen an der Pumpe hat der Benutzer durch geeignete Maßnahmen (z.B.
  • Página 47: Technische Daten

    DE/AT/CH Fördermedien 6. Bedienungshinweise Zur Förderung von klarem Wasser (Süßwasser), Regenwasser oder leichter Waschlauge/ Brauch- Grundsätzlich empfehlen wir die Verwendung wasser. eines Vorfi lters und einer Sauggarnitur mit Saugschlauch, Saugkorb und Rückschlagventil. • Die maximale Temperatur der Förderflüssigkeit Dadurch werden lange Wiederansaugzeiten und darf +35°C nicht überschreiten.
  • Página 48: Montage Einer Saugleitung

    DE/AT/CH 10. Montage einer Saugleitung 11. Montage einer Druckleitung • • Einen Saugschlauch (Kunststoffschlauch mind. Die Druckleitung (sollte mind. 19 mm (3/4”) 19 mm (3/4”) mit Spiralversteifung) direkt sein) muss direkt oder über einen Gewinde- oder mit einem Gewindenippel ca. 33,3 mm nippel ca.
  • Página 49: Reinigung Und Wartung

    DE/AT/CH 13. Reinigung und Wartung 14. Auswechseln der Netzleitung • Die Pumpe ist weitgehend wartungsfrei. Für eine lange Lebensdauer empfehlen wir je- Warnung! doch eine regelmäßige Kontrolle und Pflege. Das Gerät vom Netz trennen! Warnung! Bei defekter Netzleitung darf diese nur Vor jeder Wartung ist die Pumpe durch einen Elektro-Fachmann gewech- spannungsfrei zu schalten;...
  • Página 50 DE/AT/CH Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus- müll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Um- setzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigen-...
  • Página 51: Fehlersuchplan

    DE/AT/CH 18. Fehlersuchplan Kein Motorlauf Ursache Beheben - Netzspannung fehlt - Spannung überprüfen - Pumpenrad blockiert, Thermowächter hat ab- - Pumpe zerlegen und reinigen geschaltet Pumpe saugt nicht an Ursache Beheben - Saugventil nicht im Wasser - Saugventil im Wasser anbringen - Pumpenraum ohne Wasser - Wasser in Pumpengehäuse füllen - Luft in der Saugleitung...
  • Página 52: Konformitätserklärung

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Gartenpumpe FGPA 1000 A1 (Florabest) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Página 53: Garantieurkunde

    DE/AT/CH 20. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Serviceruf- nummer zur Verfügung.
  • Página 54 - 54 - Anleitung_4180304.indb 54 Anleitung_4180304.indb 54 21.09.12 10:58 21.09.12 10:58...
  • Página 55 - 55 - Anleitung_4180304.indb 55 Anleitung_4180304.indb 55 21.09.12 10:58 21.09.12 10:58...
  • Página 56 - 56 - Anleitung_4180304.indb 56 Anleitung_4180304.indb 56 21.09.12 10:58 21.09.12 10:58...
  • Página 57 - 57 - Anleitung_4180304.indb 57 Anleitung_4180304.indb 57 21.09.12 10:58 21.09.12 10:58...
  • Página 58 IAN: 78961 FGPA 1000 A1 Einhell Germany AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 10/201 1 · Ident.-No.: 41.803.04 102012 - 5 IAN 78961 Anleitung_4180304.indb 58...

Tabla de contenido