Página 1
Bomba de jardín FGPA 1000 A1 Set per pompa da giardino FGPA 1000 A1 Set per pompa da giardino Bomba de jardín Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Instrucciones de utilización y de seguridad Istruzioni per l’uso originali Manual de instrucciones original...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Índice de contenidos 1. Introducción ..............................6 2. Instrucciones de seguridad ........................6 3. Descripción del aparato y volumen de entrega ..................7 4. Uso adecuado ............................8 5. Características técnicas ..........................8 6. Advertencias de manejo ..........................8 7. Montaje del asa de transporte ........................8 8.
1. Introducción que se disponga de las medidas de protecci- ón eléctricas exigidas mediante comprobaci- ón efectuada por especialistas. ¡Felicidades por la compra de este nuevo apa- • ¡Advertencia! rato! En el caso de aguas estancadas, lagos de Al hacerlo se ha decidido por un producto de jardín y estanques, así...
• El propietario es responsable de la observan- 3. Descripción del aparato y cia de las disposiciones locales en materia volumen de entrega de seguridad e instalación (si es necesario, consultar a un electricista). • 3.1 Descripción del aparato (fi g. 1) El usuario es responsable de evitar daños de- 1.
macho 5. Características técnicas • Válvula de retención y filtro de aspiración • Manual de instrucciones original Tensión de red: ........230V ~ 50 Hz Consumo: ..........1000 W Caudal de transporte máx..... 4600 l/h 4. Uso adecuado Altura de elevación máx.........45 m Presión de Ámbito de aplicación elevación máx.
8. Montaje de la manguera de puesto que burbujas de aire en el conducto retardarían y obstaculizarían el proceso de aspiración adjunta aspiración. • El conducto de aspiración y el de presión Montar la manguera de aspiración según se mu- deben colocarse de forma que no ejerzan estra en la fi...
12. Puesta en marcha vaciar completamente la bomba. • Tras períodos de inactividad largos, compro- • bar conectando y desconectando brevemen- Poner la bomba sobre un suelo sólido y pla- te la bomba si el rotor gira. • • Si se atasca la bomba, conectar el conducto Antes de la puesta en marcha, montar de de presión a la toma de agua y extraer el forma fija la bomba en el suelo sirviéndose...
17. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
18. Plan para localización de averías Sin marcha del motor Causa Solución - Falta tensión de red - Comprobar la tensión - Rueda de la bomba bloqueada, el controlador - Desmontar y limpiar la bomba térmico ha desconectado La bomba no aspira Causa Solución - La válvula de aspiración no está...
EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Gartenpumpe FGPA 1000 A1 (Florabest) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
20. Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Página 15
IT/MT Indice 1. Introduzione .............................. 16 2. Avvertenze sulla sicurezza ........................16 3. Descrizione dell‘apparecchio ed elementi forniti ................... 17 4. Utilizzo proprio ............................18 5. Caratteristiche tecniche ..........................18 6. Avvertenze per l’uso ..........................18 7. Montaggio della maniglia ........................18 8.
IT/MT • 1. Introduzione Avvertimento! Nel caso di stagni, laghetti di giardini o pic- cole vasche e nelle loro vicinanze l‘uso della Complimenti per aver acquistato questo nuovo pompa è consentito solo con interruttore di apparecchio. sicurezza per correnti di guasto sulla base di Avete scelto un prodotto di alta qualità.
IT/MT ondazioni di ambienti per difetti della pompa 3. Descrizione dell‘apparecchio (ad es. installazione di un impianto di allar- ed elementi forniti me, pompa di riserva o simili). • In caso di un eventuale guasto della pompa 3.1 Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1) i lavori di riparazione devono venire eseguiti 1.
IT/MT 4. Utilizzo proprio 5. Caratteristiche tecniche Settori d’impiego Collegamento alla rete: ....230V ~ 50 Hz • Per irrigare e annaffiare prati, aiuole di orti e Potenza assorbita: ........1000 W giardini. Portata max..........4600 l/h • Per fare funzionare i sistemi di irrigazione di Prevalenza max.
IT/MT 8. Montaggio del tubo fl essibile di aspirazione rallentano o impediscono il processo di aspirazione. di aspirazione in dotazione • Il tubo di aspirazione e di mandata devono venire montati in maniera tale da non eser- Il tubo fl essibile di aspirazione viene montato citare nessuna pressione meccanica sulla come mostrato nella Fig.
IT/MT sia pronto per l‘uso. pompa collegate il tubo di mandata alla tu- • Riempite la pompa di acqua attraverso il tap- bazione dell‘acqua e staccate il tubo flessibile po a vite di riempimento (Fig. 1/Pos. 6) fino di aspirazione. Aprite il rubinetto dell‘acqua. al punto indicato.
IT/MT 17. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo im- ballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
IT/MT 18. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Il motore non si avvia Causa Soluzione - Manca la tensione di rete - Controllate la tensione - La girante della pompa è bloccata, il termosta- - Smontate e pulite la pompa to è intervenuto La pompa non aspira Causa Soluzione...
EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Gartenpumpe FGPA 1000 A1 (Florabest) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
IT/MT 20. Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Página 25
Índice 1. Introdução ..............................26 2. Instruções de segurança...........................26 3. Descrição do aparelho e material a fornecer ..................27 4. Utilização adequada ..........................28 5. Dados técnicos ............................28 6. Instruções de utilização ..........................28 7. Montagem da pega de transporte ......................28 8. Montagem da mangueira de aspiração fornecida ................29 9.
1. Introdução parte de um especialista, de que existem as medidas de protecção eléctrica necessárias. • Aviso! Parabéns pela aquisição do seu novo aparelho. Em águas paradas, lagos de jardim e pis- Optou por um produto de grande qualidade. O cinas biológicas e nas suas imediações, a manual de instruções é...
montagem locais (consulte um electricista, se 1 1. Adaptador de ligação aprox. 33,3 mm (R1) necessário). rosca exterior e aprox. 42 mm (R1 1/4) ros- • O utilizador tem de evitar danos subsequen- ca exterior tes resultantes de uma inundação de espaços 12.
4. Utilização adequada 5. Dados técnicos Campo de aplicação Ligação à rede: .......230 V ~ 50 Hz • Para rega e aspersão de espaços verdes, tal- Potência absorvida: ........1000 W hões de legumes e jardins. Vazão máx ..........4600 l/h •...
8. Montagem da mangueira de verá, em nenhuma circunstância, ser disposto acima da altura da bomba, uma vez que as aspiração fornecida bolhas de ar no tubo retardam e podem até mesmo impossibilitar o processo de aspi- A mangueira de aspiração tem de ser montada ração.
12. Colocação em 13. Limpeza e manutenção funcionamento • A bomba não necessita de manutenção. Para • alcançar uma vida útil longa, aconselhamos, Coloque a bomba sobre uma base sólida e no entanto, um controlo e uma conservação plana. • regulares.
15. Armazenagem Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de Só para países da UE gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo entre os 5 e os 30 ˚C.
18. Plano de localização de falhas O motor não arranca Causa Solução - Falha de tensão de rede - Verifi que a tensão - Roda da bomba bloqueada, o controlador da - Desmonte e limpe a bomba temperatura desligou-se A bomba não aspira Causa Solução - A válvula de aspiração não está...
EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Gartenpumpe FGPA 1000 A1 (Florabest) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
20. Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi...
Página 35
GB/MT Table of contents 1. Introduction ..............................36 2. Safety regulations .............................36 3. Layout and items supplied ........................37 4. Intended use ..............................37 5. Technical data ............................38 6. Operating instructions..........................38 7. Fitting the carry handle ..........................38 8. Fitting the suction hose ..........................38 9.
GB/MT • 1. Introduction Caution! In stagnant water bodies, garden ponds, swimming ponds and their surrounding areas Congratulations on your new purchase. the pump may only be used with an earth- You have decided in favor of a high-quality pro- leakage circuit breaker with an actuating ra- duct.
GB/MT an or by ISC after-sales service personnel. 3.2 Items supplied • • Use only original spare parts. Open the packaging and take out the equip- • The pump must never run dry or be used ment with care. • when the intake line is fully closed.
GB/MT • The pumping of aggressive liquids (acid, 8. Fitting the suction hose alkali, silo seepage, etc.) and liquids with abrasive (emerizing) substances (sand) must Fit the suction hose as illustrated in Fig. 3. likewise be avoided. Make sure that the end of the adapter (Fig. 1/ Item 1 1) with the sealing ring (Fig.
GB/MT • A leaking intake line will draw in air and 13. Cleaning and maintenance therefore not draw in any water. • • Take measures to prevent the intake of foreign The pump is largely maintenance-free. In or- bodies (sand, etc.). If necessary install a coar- der to ensure a long service life, however, we se filter.
GB/MT 15. Storage Store the equipment and accessories out of reach of children in a dark and dry place above free- For EU countries only zing. The ideal storage temperature is between 5 and Never place any electric power tools in your 30 °C.
GB/MT 18. Troubleshooting guide Motor not running Cause Remedy - Power supply not connected - Check voltage supply - Impeller blocked, thermostat has switched off - Take pump apart and clean it Pump not priming Cause Remedy - Intake valve not in the water - Place intake valve in water - No water in the pump chamber - Fill pump housing with water...
EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Gartenpumpe FGPA 1000 A1 (Florabest) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
GB/MT 20. Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number prin- ted below.
DE/AT/CH 1. Einleitung elektrischen Schutzmaßnahmen vorhanden sind. • Warnung! Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen An stehenden Gewässern, Garten- und Gerätes. Schwimmteichen und in deren Umgebung ist Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt die Benutzung der Pumpe nur mit Fehlerstrom- entschieden.
DE/AT/CH und Einbaubestimmungen ist der Betreiber 1 1. Anschlussadapter ca. 33,3 mm (R1) AG und verantwortlich (Fragen Sie eventuell einen ca. 42 mm (R1 1/4) AG Elektrofachmann). 12. Dichtring • Folgeschäden durch eine Überflutung von 13. Rückschlagventil und Saugfi lter Räumen bei Störungen an der Pumpe hat der Benutzer durch geeignete Maßnahmen (z.B.
DE/AT/CH Fördermedien 6. Bedienungshinweise Zur Förderung von klarem Wasser (Süßwasser), Regenwasser oder leichter Waschlauge/ Brauch- Grundsätzlich empfehlen wir die Verwendung wasser. eines Vorfi lters und einer Sauggarnitur mit Saugschlauch, Saugkorb und Rückschlagventil. • Die maximale Temperatur der Förderflüssigkeit Dadurch werden lange Wiederansaugzeiten und darf +35°C nicht überschreiten.
DE/AT/CH 10. Montage einer Saugleitung 11. Montage einer Druckleitung • • Einen Saugschlauch (Kunststoffschlauch mind. Die Druckleitung (sollte mind. 19 mm (3/4”) 19 mm (3/4”) mit Spiralversteifung) direkt sein) muss direkt oder über einen Gewinde- oder mit einem Gewindenippel ca. 33,3 mm nippel ca.
DE/AT/CH 13. Reinigung und Wartung 14. Auswechseln der Netzleitung • Die Pumpe ist weitgehend wartungsfrei. Für eine lange Lebensdauer empfehlen wir je- Warnung! doch eine regelmäßige Kontrolle und Pflege. Das Gerät vom Netz trennen! Warnung! Bei defekter Netzleitung darf diese nur Vor jeder Wartung ist die Pumpe durch einen Elektro-Fachmann gewech- spannungsfrei zu schalten;...
Página 50
DE/AT/CH Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus- müll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Um- setzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigen-...
DE/AT/CH 18. Fehlersuchplan Kein Motorlauf Ursache Beheben - Netzspannung fehlt - Spannung überprüfen - Pumpenrad blockiert, Thermowächter hat ab- - Pumpe zerlegen und reinigen geschaltet Pumpe saugt nicht an Ursache Beheben - Saugventil nicht im Wasser - Saugventil im Wasser anbringen - Pumpenraum ohne Wasser - Wasser in Pumpengehäuse füllen - Luft in der Saugleitung...
EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Gartenpumpe FGPA 1000 A1 (Florabest) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
DE/AT/CH 20. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Serviceruf- nummer zur Verfügung.
Página 58
IAN: 78961 FGPA 1000 A1 Einhell Germany AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 10/201 1 · Ident.-No.: 41.803.04 102012 - 5 IAN 78961 Anleitung_4180304.indb 58...