Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KAPROMETER K7
with Bluetooth
Model No. 377
100m (238')
User Manual
Manual del usuario
Manuel d'utilisation
Руководство по эксплуатации
2AAA
INCLUDED

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kapro KAPROMETER K7

  • Página 1 KAPROMETER K7 with Bluetooth Model No. 377 User Manual Manual del usuario Manuel d'utilisation Руководство по эксплуатации 2AAA 100m (238') INCLUDED...
  • Página 2 Thank you for purchasing our professional laser distance measurer KAPROMETER K7. Please read carefully this user manual before using the product for the first time. You are now the owner of one of our innovative state-of-the-art measuring tools. This tool incorporates new laser technology that will allow you to measure, or calculate distances quickly, accurately and reliably.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS • Features ..............4 • Safety Instructions ........... 5 • General Instructions ..........6 • Maintenance ............. 7 • Error Codes ............... 7 • Overview ..............8 • LCD Icons ..............9 • Battery Installation ........... 10-11 • Operating Instructions ..........12 Switch ON and OFF Distance Measurement Mode Continuous Distance Measurement Mode...
  • Página 4: Features

    FEATURES • Measuring distance up to 100m (328'). • Outdoor measuring distance of up to 10m (39') • Built-in red transparent Flip cover to enhance the visibility of the laser red dot, and protect the keypad from damage and accidental activation •...
  • Página 5: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING This product is emitting radiation that is classified As class II according to EN 60825 -1 The laser radiation can cause serious eye injury • Do not stare into the laser beam • Do not position the laser beam so that it unintentionally blinds you or others.
  • Página 6: General Instructions

    GENERAL INSTRUCTIONS • Do not remove or deface warning labels. • Do not disassemble the product, laser radiation can cause serious eye injury. • Do not drop the unit. • Do not use solvents to clean the unit. • Do not use in temperatures below -5°C or above 45°C (14°F to 113°F) •...
  • Página 7: Maintenance

    MAINTENANCE • Clean the aperture lens with a clean soft cloth only. • Do not use solvents. • If the laser measurer is exposed to water, dry it before storing. • Remove the battery if the laser measurer will be unused for a long period of time.
  • Página 8: Overview

    OVERVIEW a. LCD b. Indirect Measurement Angle measurement c. Subtract button d. Timer e. Reference point f. Measurement Button g. Backlight / Laser Pointer Mode h. Continuous Measurement / Stake Out Setup i. Measurement Units / Bluetooth Operation j. Area / Volume k.
  • Página 9: Lcd Icons

    LCD ICONS LCD Screen Icons 15 SEC A. Laser beam Indicator H. Indirect Measurement B. Angle display I. Maximum & Minimum C. Area & Volume display D. Memory Index J. Addition and Subtraction E. Timer K. Bluetooth F. Battery Level Bar L.
  • Página 10: Battery Installation

    BATTERY INSTALLATION 1. This unit is powered by 2 x AAA Batteries. 2. Slide downward the battery lid. 3. Insert 2 new AAA batteries of the same brand according to the polarity diagram on the inside of the battery compartment. 4.
  • Página 11 WARNING: Batteries can deteriorate, leak or explode, and can cause injury or fire. 1. Do not shorten the battery terminals. 2. Do not charge Alkaline batteries. 3. Do not mix old and new batteries. 4. Do not dispose of batteries into household waste. 5.
  • Página 12: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS Switch ON and OFF. to turn ON the device. 1. Press the 2. The device will process the start-up procedure and the laser beam will turn ON and the device is ready for taking measurements. 3. To turn OFF the device press and hold the button until the beep is heard.
  • Página 13: Continuous Distance Measurement Mode

    Continuous Distance Measurement Mode. 1. Continuous Measurement or tracking measurement, is recommend for seeking the right distance. 2. Short press on the puss button will enter to the continuous measurement mode with Max and Min sign displayed. 3. Direct the laser beam onto the target. 4.
  • Página 14: Measurement Reference Points

    Measuring Reference Point The product has three reference points in relation to the unit: rear, middle (tripod thread) and front. By default, the reference point is set at the rear. Press the button to choose different reference points of measurements.
  • Página 15: Measurement Addition & Subtraction

    Measurement Addition & Subtraction 1. After making your first measurement press to set the measurement result ready for addition or subtraction. 2. Take the second measurement. 3. Press to add the second result to the first or subtract the second result from the first. You can also add and subtract Area, Volume and Angles by the same method.
  • Página 16 Meter Feet Inch 0’0” 1/32 1/32 1/16 Length 0’0” 1/32 1/32 1/16 Area m² ft² ft² ft² ft² ft² ft² Volume m³ ft³ ft³ ft³ ft³ ft³ ft³...
  • Página 17: Measuring Functions

    Measuring Functions This device provides various advance functions to meet most of your measurement demands. Follow the flow diagram below to operate your laser distance meter. Press the button Pressing the button repeatedly will activate the Space function Area Volume Single Measurement.
  • Página 18: Volume Measurements And Calculations

    Volume Measurements and Calculations 6. Press twice to enable Volume measurement. 7. Laser will be activated when entering volume measurement mode. 8. Follow the instructions on the screen and measure Width (1), Length (2) and Height (3) . 9. After finishing all the measurements, the calculated value of the volume will appear on the screen.
  • Página 19 10.Tap on to get to Single measurement mode.
  • Página 20: Indirect Measurements

    INDIRECT MEASUREMENTS Indirect Measurements This device can calculate distances based on the Pythagorean Theorem. You can use the following working procedures to measure and calculate distances in places which are inaccessible. There are 6 indirect measurements modes, and you can choose the right mode by pressing this button to switch between them.
  • Página 21 Indirect Measurement I...
  • Página 22 Indirect Distance Measurement II (Calculating the opposite of triangle) 1. Press the button twice, the icon will appear on the screen with its upper hypotenuse blinking, and the laser beam will be activated. 2. Press the button to measure the upper blinking hypotenuse (1).
  • Página 23 Indirect Measurement II...
  • Página 24: Indirect Distance Measurement I

    Indirect Distance Measurement III - (Calculating the difference between two opposite sides of two right-angle triangles) 1. Press the button three times. The icon will appear on the screen with its upper hypotenuse blinking, and the laser beam will be activated. 2.
  • Página 25 Indirect Measurement III...
  • Página 26: Indirect Measurement Of Vertical Height

    Indirect Measurement of Vertical Height IV - (Calculating the opposite height of right-angle triangle using angle measurement) 1. Press the button four times, the icon will appear on the screen with its hypotenuse blinking, and the laser beam will be activated.
  • Página 28: Indirect Measurement Of Vertical Height

    Indirect Measurement of Vertical Height V - (Calculating the opposite height of triangle using angle measurement) 1.Press the button five times, the icon will appear on the screen with its upper hypotenuse blinking, and the laser beam will be activated. 2.Tilt the unit and direct the laser beam to the target, and press the button to measure the upper blinking hypotenuse (1).
  • Página 30: Indirect Measurement Of Vertical Height

    Indirect Measurement of Vertical Height VI- (Calculating the height as the difference between the two opposite right-angle triangles using angle measurement) 1. Press the button six times. The icon will appear on the screen with its upper hypotenuse blinking, and the laser beam will be activated.
  • Página 32: Angle Measurement

    Angle Measurement 1. Press the button seven times. The icon will appear on the screen. The laser beam will be activated, and the angle appears at the bottom row. 2. Tilt the unit and direct the laser beam to the target, and Press the button to measure the inclination angle, the measured value will freeze on the bottom row.
  • Página 33: Angle Measurement With "False Zero

    Angle Measurement with "False zero" 1. Press the button seven times. The icon will appear on the screen. The laser beam will be activated, and the angle appears at the bottom row. 2. Press and hold the button to set the inclination reference zero as "false zero".
  • Página 34: Stake Out Measurement

    Stake Out Measurement Stake out measurement helps users to divide long distance into equal segments. This function is used in Continuous Measurement Mode with preset stake out distance. Setup Stake-out Distance 1. Press and hold to enter the setup mode. 2.
  • Página 35: Memory Storing Results And Memory Recall

    Memory Storing Results and Memory Recall The internal memory can hold 50 measurements or calculation results. 1. Press to save the measurement result in the device memory. The index of the used memory cell appears on top of the screen. If the stored is the calculation result, the measurements used for this calculation are stored as well.
  • Página 36: Backlight / Laser Pointer /Timer

    4. To clear all stored measurements, press and hold the button again. Backlight Short press on the button will turn on or off the screen backlight. Laser Pointer Mode Press and hold to turn on the laser pointer mode. Press and hold again to turn off the laser pointer mode.
  • Página 37: Calibration Of Angle Sensor

    CALIBRATION OF ANGLE SENSOR 1. Find flat, stable and leveled surface, such as a table before starting the calibration procedure. 2. Turn the device OFF. 3. Press and hold both buttons the button until a short beep will be heard, and “CAL0” will appear on the screen.
  • Página 38 8. When step 2 is finished, lay the device down on the table with the LCD screen facing up. 9. Press the button , to continue the self-calibration (3rd step). 2 short beeps will be heard. “CAL3” will appear on the screen, and a long beep notification that calibration step 3 has finished.
  • Página 39 11. Press the button to continue the self-calibration (4th step). 2 short beeps will be heard. “CAL4” will appear on the screen, and long beep notification that calibration process has finished. 12. After finishing the calibration the device will turn off automatically. 13.
  • Página 40: Using The Bluetooth Application

    USING THE BLUETOOTH APPLICATION 1. Download and install the application MEASURE CAM 2. Activate the application 3. Press and hold the Bluetooth button . The Bluetooth icon on the display will start blinking. 4. Touch the icon, the phone will start searching for the Bluetooth devices.
  • Página 41 5. Once the Laser Distance Meter has been found and displayed on the screen of the phone, push to establish the Bluetooth connection between the phone and the distance meter. The distance meter will sound the audible signal and the Bluetooth icon on the display will stop blinking and will appear steady –...
  • Página 42 7. To draw the measure arrow on the picture press the icon to choose the desired arrow, and drag the arrow on the screen. 8. To confirm press the icon √ in the upper left corner.
  • Página 43 9. During the use of the picture the white semi-transparent window appears in the upper right corner of the screen. While making a measurement by distance meter, the result will appear in this window. 10. To assign the result to the arrow, drag the number from the window to the selected arrow until the arrow turns yellow and release the finger - the number assigned to the arrow.
  • Página 45 11. You can customize the arrow's appearance by using the “Settings”: 12. You can rename the picture by pressing on the icon 13. To share the picture you can press on the icon 14. Pressing on the icon will open the following icons: •...
  • Página 46: Specifications

    SPECIFICATIONS Measuring Range 0.05m ~ 100m Resolution 0.001 m Accuracy ±1.5mm Measurement Speed 0.5 Sec Memory capacity Laser Type 650nm, Class II, <1mW Beam Size 25mm@30m Battery 2 AAA Batteries Battery Life 10,000 Measures Operation -5°C ~ 45°C Temperature Storage Temperature -20°C ~ 60°C Device Power-Off After 3 minutes...
  • Página 47: Warranty

    It does not cover products that are used improperly, altered or repaired without Kapro approval. In the event of a problem with the laser level you have purchased, please return the product to the place of purchase with the proof of purchase.
  • Página 48 Gracias por adquirir nuestro medidor de distancia láser profesional KAPROMETER K7. Lea detenidamente este manual del usuario antes de utilizar el producto por primera vez. Ahora es propietario de una de nuestras innovadoras herramientas de medición de última generación.Esta herramienta incorpora una nueva tecnología láser que le permitirá...
  • Página 49 CONTENIDOS • Funciones ..............50 • Instrucciones de seguridad ........51 • Instrucciones generales ........... 52 • Mantenimiento ............53 • Códigos de error ............53 • Descripción general ..........54 • Iconos LCD ..............55 • Instalación de las pilas ..........56-57 •...
  • Página 50: Funciones

    FUNCIONES • Medición de la distancia hasta 100m (328'). • Medición de la distancia exterior hasta 10m (39') • Cubierta abatible roja transparente incorporada para mejorar la visibilidad del punto rojo láser y proteger el teclado contra daños y que se active por accidente •...
  • Página 51: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Este producto emite radiación clasificada como de Clase II según la norma EN 60825 -1 La radiación láser puede causar lesiones oculares graves • No mire directamente al rayo láser • No posicione el haz de láser de modo que enceguezca sin querer a otras personas o a usted mismo.
  • Página 52: Instrucciones Generales

    INSTRUCCIONES GENERALES • No quite ni tache las etiquetas de advertencia. • No desmonte el producto, la radiación láser puede provocar graves lesiones oculares. • Tenga cuidado de no dejar caer la unidad al suelo. • No utilice disolventes para limpiar la unidad. •...
  • Página 53: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO • Limpie la lente de apertura con un paño suave y limpio solamente. • No utilice disolventes. • Si el medidor de láser se expone al agua, séquelo antes de guardarlo. • Saque las pilas si no va a utilizar el medidor de láser durante un largo período de tiempo.
  • Página 54: Descripción General

    DESCRIPCIÓN GENERAL a. LCD b. Medición indirecta Medición de ángulo c. Botón de resta d. Temporizador e. Punto de referencia f. Botón de medición g. Modo luz de fondo / Puntero láser h. Medición continua / Configuración de replanteo i. Unidades de medida / funcionamiento del Bluetooth j.
  • Página 55: Iconos Lcd

    ICONOS LCD Iconos de pantalla LCD 15 SEC A. Indicador del rayo láser H. Medición continua B. Pantalla de ángulo I. Pantalla de máximo y C. Área y volumen mínimo D. Índice de memoria J. Suma y resta E. Temporizador K.
  • Página 56: Instalación De Las Pilas

    INSTALACIÓN DE LAS PILAS 1. Esta unidad funciona con 2 pilas AAA. 2. Deslice hacia abajo la tapa de las pilas. 3. Introduzca 2 pilas AAA de la misma marca según el diagrama de polaridad que se encuentra en el interior del compartimento de las pilas.
  • Página 57 ADVERTENCIA: Las pilas pueden deteriorarse, producirse fugas o explotar, y pueden causar lesiones o incendios.. 1. No acorte los terminales de las pilas. 2. No cargue pilas alcalinas. 3. No mezcle pilas usadas y nuevas. 4. No tire las pilas a la basura doméstica. 5.
  • Página 58: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Encendido y Apagado para Encender el dispositivo. 1. Pulse en 2. El dispositivo iniciará el procedimiento de arranque, el rayo láser se encenderá y el dispositivo estará listo para realizar mediciones. 3. Para Apagar el dispositivo, mantenga pulsado el botón hasta que oiga el pitido.
  • Página 59: Modo De Medición De Distancia Continua

    Modo de medición de distancia continua. 1. Se recomienda la medición continua o la medición de seguimiento, para buscar la distancia correcta. 2. Pulse brevemente el pulsador para entrar en el modo de medición continua cuando aparezca el signo máximo y mínimo. 3.
  • Página 60: Puntos De Referencia De Medición

    Punto de referencia de medición El producto tiene tres puntos de referencia en relación con la unidad: posterior, medio (rosca del trípode) y delantero. De forma predeterminada, el punto de referencia se ajusta en la parte posterior. Pulse el botón para seleccionar diferentes puntos de medición.
  • Página 61: Suma Y Resta De La Medición

    Suma y resta de la medición 1. Después de realizar la primera medición, pulse para ajustar el resultado de la medición listo para suma o resta. 2. Efectúe la segunda medición. 3. Pulse para añadir el segundo resultado a la primera o para restar el segundo resultado del primero.
  • Página 62 Metro Pies Pul. 0’0” 1/32 1/32 1/16 Longitud 0’0” 1/32 1/32 1/16 Área m² ft² ft² ft² ft² ft² ft² Volumen m³ ft³ ft³ ft³ ft³ ft³ ft³...
  • Página 63: Funciones De Medición

    Funciones de medición Este dispositivo proporciona varias funciones avanzadas para cumplir con la mayoría de sus demandas de medición. Siga el diagrama de flujo que aparece a continuación para utilizar su medidor de distancia láser. Pulse el botón Al pulsar el botón repetidamente se activará...
  • Página 64: Cálculos Y Mediciones De Área

    Cálculos y mediciones de área Cálculos y mediciones de volumen 1. Pulse el botón una vez para activar la medición de área. 7. El láser se activará al entrar en el modo de medición de volumen. 8. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para medir la anchura (1), la longitud (2), y la altura (3).
  • Página 65 10.Pulse en para obtener el modo de medición individual. Cálculos y mediciones de volumen...
  • Página 66: Mediciones Indirectas

    MEDICIONES INDIRECTAS Mediciones indirectas Este dispositivo puede calcular distancias en base al Teorema de Pitágoras.Puede utilizar los siguientes procedimientos de funcionamiento para medir y calcular distancias en lugares de difícil acceso. Hay 6 modos de medición indirectos, y puede elegir el modo correcto pulsando este botón para cambiar entre ellos.
  • Página 67 Medición indirecta I...
  • Página 68 Medición de distancia indirecta II (Cálculo de lo opuesto del triángulo) 1.Pulse el botón dos veces, aparecerá el icono en la pantalla con su hipotenusa parpadeando, y se activará el rayo láser. 2. Pulse el botón para medir la hipotenusa parpadeante superior (1).
  • Página 69 Medición indirecta II...
  • Página 70: Medición De Distancia Indirecta

    Medición de la distancia indirecta III - (Cálculo de la diferencia entre dos lados opuestos de dos triángulos de ángulo recto) Pulse el botón tres veces. El icono aparecerá en la pantalla con su hipotenusa superior parpadeando, y se activará el rayo láser. 2.
  • Página 71 Medición indirecta III...
  • Página 72: Medición Indirecta De La Altura Vertical

    Medición indirecta de la altura vertical IV - (Cálculo de la altura opuesta del triángulo del ángulo recto mediante la medición del ángulo) 1. Pulse el botón cuatro veces, aparecerá. El icono en la pantalla con su hipotenusa parpadeando, y se activará el rayo láser. 2.Incline la unidad y dirija el rayo láser hacia el objetivo.
  • Página 73 Medición indirecta de la altura vertical IV...
  • Página 74: Medición Indirecta De La Altura Vertical

    Medición indirecta de la altura vertical V - (Cálculo de la altura opuesta del triángulo mediante la medición del ángulo) 1.Pulse el botón cinco veces, aparecerá el icono en la pantalla con su hipotenusa superior parpadeando, y se activará el rayo láser.
  • Página 75 Medición indirecta de la altura vertical V...
  • Página 76: Medición Indirecta De La Altura Vertical

    Medición indirecta de la altura vertical VI- (Cálculo de la altura como la diferencia entre los dos triángulos de ángulo recto opuestos usando la medición del ángulo) 1. Pulse el botón seis veces El icono aparecerá en la pantalla con su hipotenusa superior parpadeando, y se activará el rayo láser.
  • Página 77 Medición indirecta de la altura vertical VI...
  • Página 78: Medición De Ángulo

    Medición del ángulo 1. Pulse el botón siete veces. Aparecerá el icono en la pantalla. Se activará el rayo láser y aparecerá el ángulo en la fila inferior. 2. Incline la unidad y dirija el rayo láser hacia el objetivo, y pulse el botón para medir el ángulo de inclinación, el valor medido se fijará...
  • Página 79: Medición De Ángulo Con "Cero Falso

    Medición de ángulo con "Cero falso'' 1. Pulse el botón siete veces. Aparecerá el icono en la pantalla. Se activará el rayo láser y aparecerá el ángulo en la fila inferior. 2. Mantenga pulsado el botón para ajustar la referencia de inclinación cero como "cero falso".
  • Página 80: Medición De Replanteo

    Medición de replanteo La medición de replanteo ayuda a los usuarios a dividir largas distancias en segmentos iguales. Esta función se utiliza en el modo de medición continua con la distancia de replanteo preestablecida. Configurar distancia de replanteo 1. Mantenga pulsado para introducir el modo de configuración.
  • Página 81: Resultados De Almacenamiento De Memoria Y Recuperación De Memoria

    Resultados de almacenamiento de memoria y recuperación de memoria La memoria interna puede contener 50 mediciones o resultados de cálculo. 1.Pulse en para guardar el resultado de la medición en la memoria del dispositivo. Aparece el índice de la celda de memoria utilizada en la parte superior de la pantalla.
  • Página 82: Luz De Fondo / Puntero Láser /Temporizador

    4. Para borrar todas las mediciones almacenadas, mantenga pulsado el botón de nuevo. Luz de fondo Pulse brevemente el botón para activar o desactivar la luz de fondo de la pantalla. Modo de puntero láser Mantenga pulsado para activar el modo de puntero láser. Mantenga pulsado de nuevo para desactivar el modo de puntero láser.
  • Página 83: Calibración Del Sensor De Ángulo

    CALIBRACIÓN DEL SENSOR DE ÁNGULO 1. Encuentre una superficie plana, estable y nivelada, como por ejemplo una mesa antes de iniciar el procedimiento de calibración. 2. Apague el dispositivo. 3. Mantenga pulsado ambos botones y el botón hasta que escuche un pitido corto, y aparecerá...
  • Página 84 8. Cuando finalice el paso 2, coloque el dispositivo sobre la mesa con la pantalla LCD hacia arriba. 9. Pulse el botón , para continuar con la calibración automática (paso 3).se escucharán 2 pitidos cortos. Aparecerá “CAL3” en la pantalla, y un pitido largo indicando que ha terminado el paso 3 de calibración.
  • Página 85 11. Pulse el botón para continuar con la calibración automática (paso 4).se escucharán 2 pitidos cortos. Aparecerá “CAL4” en la pantalla, y un pitido largo indicando que ha terminado el proceso de calibración. 12. Cuando finalice la calibración, el dispositivo se apagará automáticamente.
  • Página 86: Uso De La Aplicación Bluetooth

    USO DE LA APLICACIÓN BLUETOOTH 1. Descargue e instale la aplicación MEASURE CAM 2. Activar la aplicación 3. Mantenga pulsado en botón Bluetooth . Comenzará a parpadear el icono Bluetooth de la pantalla. 4. Toque el icono, el teléfono comenzará a buscar dispositivos Bluetooth.
  • Página 87 5. Una vez que se ha encontrado el medidor de distancia láser y aparece en la pantalla del teléfono, pulse para establecer la conexión Bluetooth entre el teléfono y el medidor de distancia. El medidor de distancia emitirá una señal acústica y el icono de Bluetooth en la pantalla dejará...
  • Página 88 7. Para dibujar la flecha de medida en la imagen, pulse el icono para seleccionar la flecha deseada y arrastre la flecha en la pantalla. 8. Para confirmar, pulse el icono √ en la esquina superior izquierda.
  • Página 89 9. Durante el uso de la imagen, la ventana semitransparente blanca aparece en la esquina superior derecha de la pantalla. Mientras efectúa una medición por medidor de distancia, el resultado aparecerá en esta ventana. 10. Para asignar el resultado a la flecha, arrastre el número de la ventana hasta la flecha seleccionada hasta que la flecha se vuelva amarilla y suelte el dedo, el número asignado a la flecha.
  • Página 91 11. Puede personalizar la apariencia de la flecha en “Ajustes”: 12. Puede cambiar el nombre de la imagen al pulsar en el icono 13. Para compartir la imagen, puede pulsar el icono 14. Al pulsar en el icono se abrirán los siguientes iconos: •...
  • Página 92: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Rango de medición 0.05m ~ 100m Resolución 0.001 m Precisión ±1.5mm Velocidad de medición 0.5 Seg Capacidad de memoria 50 Tipo de láser 650nm, Clase II, <1mW Tamaño del rayo 25mm@30m Batería 2 pilas AAA Duración de las pilas 10.000 Mediciones Temperatura de -5°C ~ 45°C...
  • Página 93: Garantía

    No cubre los productos que se utilizan incorrectamente, se modifican o reparan sin el consentimiento por parte de Kapro. En el caso de que ocurra un problema con el nivel de láser que ha adquirido, por favor devuelva el producto al lugar donde lo adquirió...
  • Página 94 Nous vous remercions pour l'achat de ce télémètre laser KAPROMETER K7. professionnel Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation avant la première utilisation de ce produit. Vous êtes l'heureux possesseur de l'un de nos innovants télémètres de pointe. Cet appareil incorpore une nouvelle technologie laser qui vous permet de mesurer ou de calculer les distances de façon rapide, précise et fiable.
  • Página 95 SOMMAIRE • Caractéristiques ............96 • Consignes de sécurité ..........97 • Instructions générales ..........98 • Entretien ..............99 • Codes d'erreur ............99 • Vue d'ensemble ............100 • Icônes LCD ..............101 • Installation des piles ..........102-103 •...
  • Página 96: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES • Mesure les distances jusqu'à 100 m (328') • Mesure les distances à l'extérieur jusqu'à 10 m (39') • Clapet rouge transparent intégré pour améliorer la visibilité du point laser rouge et protéger le bloc de touches de tous dommages et d'une activation accidentelle •...
  • Página 97: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION Ce produit émet un rayonnement de classe 2 selon la norme EN 60825 -1 Le rayonnement laser peut entraîner de graves lésions oculaires • Ne pas regarder dans le faisceau laser • Ne pas placer le faisceau laser de sorte qu'il pointe en direction de vos yeux ou des yeux d'autrui •...
  • Página 98: Instructions Générales

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES • Ne pas retirer ou dégrader les étiquettes d'avertissement. • Ne pas démonter le niveau laser, le rayonnement laser pouvant gravement endommager l'œil. • Ne pas laisser tomber l'appareil. • Ne pas utiliser de solvants pour nettoyer l'appareil. •...
  • Página 99: Entretien

    ENTRETIEN • Nettoyez exclusivement la fenêtre de projection à l'aide d'un chiffon doux et propre. • N'utilisez pas de solvants. • Si le télémètre laser est exposé à l'eau, séchez-le avant de le remiser. • Retirez les piles en cas de non-utilisation prolongée du télémètre laser. Code d'erreur Description Solution...
  • Página 100: Vue D'eNsemble

    PRÉSENTATION a. LCD b. Mesure indirecte Mesure d'angle c. Bouton Soustraction d. Minuteur e. Point de référence f. Bouton de mesure g. Rétroéclairage / Mode pointeur laser h. Mesure continue / Paramétrage des sous-segments i. Unités de mesure / Mode Bluetooth j.
  • Página 101: Icônes Lcd

    ICÔNES LCD Icônes de l'écran LCD 15 SEC A. Témoin de faisceau laser H. Mesure indirecte B. Affichage de l'angle I. Affichage maxi et mini C. Superficie & Volume J. Addition et soustraction D. Index mémoires K. Bluetooth E. Minuteur L.
  • Página 102: Installation Des Piles

    INSTALLATION DES PILES 1. Cet appareil fonctionne avec deux piles AAA. 2. Faites glisser le couvercles du compartiment à piles vers le bas. 3. Insérez 2 piles AAA neuves de marque identique en respectant le schéma de polarité figurant à l'intérieur du compartiment à piles. 4.
  • Página 103 ATTENTION: Les piles peuvent se détériorer, fuir, exploser et causer des blessures ou un incendie. 1. Ne pas raccourcir les bornes des piles. 2. Ne pas recharger des piles alcalines. 3. Ne pas mélanger des piles neuves et anciennes. 4. Ne pas jeter les piles aux ordures ménagères. 5.
  • Página 104: Utilisation

    UTILISATION Mise en marche et arrêt 1. Appuyez sur sur pour mettre en marche l'appareil. 2. L'appareil démarre la procédure de mise en route et le faisceau laser est activé. L'appareil est prêt à prendre les mesures. 3. Pour mettre l'appareil hors tension, maintenez appuyé le bouton jusqu'à...
  • Página 105: Mode Mesure Continue De Distance

    Mode mesure continue de distance 1. La mesure continue, ou mesure suivie, est recommandée pour trouver la bonne distance. 2. Appuyez brièvement sur le bouton pour passer en mode mesure continue. Max et Min s'affichent. 3. Orientez le faisceau laser vers la cible. 4.
  • Página 106: Points De Référence De Mesure

    Point de référence de mesure Le produit propose trois points de référence : arrière, centre (pas de vis pour trépied) et avant. Le point de référence défini par défaut est arrière. Appuyez sur le bouton pour sélectionner un point de référence de mesure différent.
  • Página 107: Addition Et Soustraction De Mesures

    Addition et soustraction de mesures 1. Une fois votre première mesure prise, appuyez sur pour sélectionner le résultat de mesure à ajouter ou à soustraire. 2. Effectuez la seconde mesure. 3. Appuyez sur pour additionner le second résultat au premier ou sur pour soustraire le second résultat du premier.
  • Página 108 Mètre Pied Pouce 0’0” 1/32 1/32 1/16 Longueur 0’0” 1/32 1/32 1/16 Superficie m² ft² ft² ft² ft² ft² ft² Volume m³ ft³ ft³ ft³ ft³ ft³ ft³ 1 08...
  • Página 109: Fonctions De Mesure

    Fonctions de mesure Cet appareil propose différentes fonctions avancées vous permettant de réaliser toutes vos opérations de mesure. Référez- vous au diagramme suivant pour utiliser votre télémètre laser. Appuyez sur le bouton L'appui répété sur le bouton active la mesure Espace Superficie Volume Mesure simple.
  • Página 110: Mesure Et Calcul De Volume

    Mesure et calcul de superficie Mesure et calcul de volume 6. Appuyez deux fois sur pour engager le mode mesure de volume. 7. Le laser est activé lorsque le mode mesure de volume est engagé. 8. Suivez les instructions à l'écran et mesurez la largeur (1), la longueur (2) et la hauteur (3).
  • Página 111 10. Appuyez sur ou sur pour passer en mode mesure simple. Mesure et calcul de volume 1 1 1...
  • Página 112: Mesure Indirecte

    MESURE INDIRECTE Mesure indirecte Cet appareil peut calculer les distances en utilisant le Théorème de Pythagore. Vous pouvez utiliser les méthodes suivantes pour mesurer et calculer les distances à des endroits inaccessibles. Il existe 6 modes de mesure indirecte, et vous pouvez choisir le mode désiré en appuyant sur le bouton pour passer d'un mode à...
  • Página 113 Mesure indirecte de distance I Indirect Measurement I 1 13...
  • Página 114 Mesure indirecte de distance II (calcul de l'opposé du triangle) 1. Appuyez deux fois sur le bouton , l'icône apparaît à l'écran avec son hypoténuse supérieur clignotant, et le faisceau laser est activé. 2. Appuyez sur le bouton pour mesurer l'hypoténuse supérieur clignotant (1).
  • Página 115 Indirect Measurement II Mesure indirecte de distance II 1 15...
  • Página 116: Mesure Indirecte De Distance I

    Mesure indirecte de distance III - (calcul de la différence entre les deux côtés opposés de deux triangles rectangles) 1. Appuyez trois fois sur le bouton . L'icône apparaît à l'écran, avec l'hypoténuse supérieur clignotant, et le faisceau laser est activé. 2.
  • Página 117: Mesure Indirecte De Distance Iii

    Mesure indirecte de distance III Indirect Measurement III 1 1 7...
  • Página 118 Mesure indirecte de la hauteur verticale IV - (calcul de la hauteur opposée du triangle rectangle avec la mesure d'angle) 1.Appuyez quatre fois sur le bouton l'icône apparaît sur l'écran avec son hypoténuse clignotant, et le faisceau laser est activé. 2.Inclinez l'appareil et orientez le faisceau laser vers la cible.
  • Página 119: Mesure Indirecte De Hauteur Verticale

    Mesure indirecte de la hauteur verticale IV 1 19...
  • Página 120 Mesure indirecte de la hauteur verticale V - (calcul de la hauteur opposée du triangle avec la mesure d'angle) 1.Appuyez cinq fois sur le bouton l'icône apparaît sur l'écran avec son hypoténuse supérieur clignotant, et le faisceau laser est activé. 2.Inclinez l'appareil et orientez le faisceau laser vers la cible.
  • Página 121: Mesure Indirecte De Hauteur Verticale

    Mesure indirecte de la hauteur verticale V 1 21...
  • Página 122 Mesure indirecte de la hauteur verticale VI - (calcul de la hauteur comme différence entre les deux triangles rectangles opposés avec la mesure d'angle) 1. Appuyez six fois sur le bouton L'icône apparaît à l'écran, avec l'hypoténuse supérieur clignotant, et le faisceau laser est activé.
  • Página 123: Mesure Indirecte De Hauteur Verticale

    Mesure indirecte de la hauteur verticale VI 1 23...
  • Página 124: Mesure D'aNgle

    Mesure d'angle 1. Appuyez sept fois sur le bouton . L'icône apparaît sur l'écran. Le faisceau laser est activé et l'angle s'affiche dans la rangée inférieure. 2. Inclinez l'appareil et orientez le laser vers la cible. Appuyez sur le bouton pour mesurer l'angle d'inclinaison.
  • Página 125: Mesure D'aNgle Avec "Faux Zéro

    Mesure d'angle avec "faux zéro" 1. Appuyez sept fois sur le bouton L'icône apparaît sur l'écran. Le faisceau laser est activé et l'angle s'affiche dans la rangée inférieure. 2. Maintenez appuyé le bouton pour définir le zéro de référence d'inclinaison comme "faux zéro". L'écran affiche l'icône 3.
  • Página 126: Mesure Par Sous-Segments

    Mesure par sous-segments La mesure par sous-segments permet de diviser les longues distances en segments égaux. Cette fonction est utilisée en mode de mesure continue avec distance par sous-segments prédéfinis. Configuration de la distance par sous-segments 1. Maintenez appuyé le bouton pour passer en mode paramétrage.
  • Página 127: Stockage En Mémoire Et Rappel Des Résultats

    Stockage en mémoire et rappel des résultats La mémoire interne peut stocker 50 mesures ou résultats de calcul. 1. Appuyez sur pour enregistrer le résultat de la mesure dans la mémoire de l'appareil. L'index de la cellule mémoire apparaît en haut de l'écran.
  • Página 128: Rétroéclairage / Pointeur Laser / Minuteur

    4. Pour effacer toutes les mesures en mémoire, maintenez appuyé le bouton Rétroéclairage Appuyez brièvement sur le bouton pour activer le rétroéclairage de l'écran. Mode pointeur laser Maintenez appuyé pour activer le mode pointeur laser. Maintenez appuyé pour désactiver le mode pointeur laser. Minuterie 1.
  • Página 129: Étalonnage Du Capteur D'aNgle

    ÉTALONNAGE DU CAPTEUR D'ANGLE 1. Cherchez une surface plate, stable et plane, comme une table, avant de commencer la procédure d'étalonnage. 2. Placez l'appareil hors tension. 3. Maintenez appuyés les deux boutons le bouton jusqu'à ce qu'un bref signal sonore soit émis et que "CAL0"...
  • Página 130 8. Une fois l'étape 2 effectuée, posez l'appareil sur la table, l'écran LCD vers le haut. 9. Appuyez sur le bouton pour poursuivre l'auto-étalonnage (3e étape). 2 signaux sonores brefs sont émis. "CAL3" apparaît à l'écran et un signal sonore long est émis, indiquant que l'étape 3 de l'étalonnage est effectuée.
  • Página 131 11. Appuyez sur le bouton pour poursuivre l'auto-étalonnage (4e étape). 2 signaux sonores brefs sont émis. "CAL4" apparaît à l'écran et un signal sonore long est émis, indiquant que l'étape 4 de l'étalonnage est effectuée. 12. Une fois l'étalonnage effectué, l'appareil s'éteint automatiquement. 13.
  • Página 132: Utilisation De L'aPplication Bluetooth

    UTILISATION DE L'APPLICATION BLUETOOTH 1. Téléchargez et installez l'application MEASURE CAM 2. Activez l'application 3. Maintenez appuyé le bouton Bluetooth L'icône Bluetooth à l'écran se met à clignoter. 4.Touchez l'icône , le téléphone commence à rechercher les appareils Bluetooth. 1 32...
  • Página 133 5. Une fois le télémètre laser détecté et affiché sur l'écran du téléphone, appuyez dessus pour établir la connexion Bluetooth entre le téléphone et le télémètre. Le télémètre émet un signal audio et l'icône Bluetooth à l'écran arrête de clignoter et s'affiche fixement.
  • Página 134 7. Pour dessiner la flèche de mesure sur l'image, appuyez sur l'icône ou pour choisir la flèche désirée, et faites glisser la fl èche sur l'écran. 8. Pour confirmer, appuyez sur l'icône √ dans le coin supérieur gauche. 1 34...
  • Página 135 9. Pendant l'utilisation de l'image, une fenêtre semi-transparente blanche apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran. Lorsqu'une mesure est effectuée par le télémètre, le résultat apparaît dans cette fenêtre. 10. Pour attribuer le résultat à la flèche, faites glisser le nombre de la fenêtre sur la flèche sélectionnée jusqu'à...
  • Página 136 1 36...
  • Página 137 11. Vous pouvez personnaliser l'apparence de la flèche dans les "Paramètres". 12. Vous pouvez renommer l'image en appuyant sur l'icône 13. Pour partager l'image, vous pouvez appuyer sur l'icône 14. L'appui sur l'icône entraîne l'ouverture des icônes suivantes : • - Ajouter une remarque/un commentaire écrit •...
  • Página 138: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Portée de mesure 0,05m ~ 100m Résolution 0,001 m Précision ±1,5mm Vitesse de mesure 0,5 s Capacité de la mémoire Type laser 650nm, Classe II, <1mW Dimension du faisceau 25mm@30m Alimentation 2 piles AAA Autonomie des piles 10 000 mesures Température de -5°C à...
  • Página 139: Garantie

    Elle ne couvre pas les produits utilisés de façon inappropriée, modifiés ou réparés sans l'autorisation de Kapro. En cas de problème avec le niveau laser que vous avez acheté, veuillez ramener le produit au lieu d'achat avec la preuve d'achat.
  • Página 140 Благодарим Вас за покупку нашего профессионального лазерного дальномера KAPROMETER K7. Пожалуйста, внимательно прочтите эту инструкцию перед тем, как использовать дальномер в первый раз. Теперь Вы являетесь владельцем одного из наших инновационных измерительных приборов. В этом инструменте пользована современная лазерная технология, которая позволит...
  • Página 141 СОДЕРЖАНИЕ • Характеристики ..............142 • Техника безопасности .............143-144 • Общая информация..............145 • Обслуживание ................ 146 • Коды ошибок ................146 • Общий вид ................147 • Экран ..................148 • Установка элементов питания .........149-150 • Инструкция по применению ........... 151 Включение...
  • Página 142: Характеристики

    • Семь единиц измерения • ЖК-дисплей с подсветкой • Индикатор заряда батарей • Резьбовое крепление для штатива 1/4"-20UNC В упаковке: 1. Дальномер Kaprometer K7 3. Батареи типа ААА, 2 шт. 2. Чехол для переноски с 4. Руководство пользователя креплением на пояс 1 42...
  • Página 143: Техника Безопасности

    ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Этот прибор является источником излучения, которое относится к Классу II в соответствии со стандартом EN 60825 -1 Лазерное излучение может привести к серьезным повреждениям глаз • Не допускайте попадания лазерного луча в глаза • Не устанавливайте лазер так, чтобы он мог непреднамеренно...
  • Página 144 ЗАМЕТКА Красный откидной экран предназначен для улучшения видимости лазерного луча. Не направляйте лазер в глаза - лазерное излучение может ослепить. • Не удаляйте и не искажайте предупреждающие надписи. • Не разбирайте прибор, излучение лазера может нанести вред глазам. • Не допускайте падения лазерного дальномера. •...
  • Página 145: Общая Информация

    Примечания: • Диапазон и точность измерений зависят от того, насколько хорошо лазерный луч отражается от поверхности цели. • Увеличение контраста между отражённым лучом и окружающим светом (например затенение цели) и / или использование белой или зеркальний мишени может повысить диапазон и точность измерений. •...
  • Página 146: Обслуживание

    ОБСЛУЖИВАНИЕ • Протирайте линзу и корпус дальномера только чистой, мягкой тканью. • Не используйте растворители. • Если на дальномер попала вода, просушите его перед тем как поместить в чехол. • Извлеките батарейки если не планируете использовать прибор долгое время. КОДЫ ОШИБОК Код...
  • Página 147: Общий Вид

    ОБЩИЙ ВИД a. ЖК-дисплей b. Косвенные измерения / Угол c. Вычитание d. Таймер e. Опорная точка f. Измерение g. Подсветка экрана / Лазерная указка h. Динамическое(непрерывное) измерение / Установка режима расположения стоек i. Единицы измерения / Модуль Bluetooth j. Площадь/объем k.
  • Página 148: Экран

    ЭКРАН 15 SEC A. Индикатор работы лазера B. Отображение угла C. Площадь и объем D. Регистр памяти E. Таймер F. Состояние батарей G. Опорная точка H. Косвенные измерения Отображение максимума и минимума J. Сложение и вычитание K. Bluetooth L. Режим расположения стоек M.
  • Página 149: Установка Элементов Питания

    УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ 1. Этот прибор питается от 2-х батарей ААА. 2. Для замены батареек сдвиньте вниз крышку батарейного отсека. 3. Вставьте 2 новые батарейки ААА одной марки в соответствии с полярностью, указанной внутри батарейного отсека. 4. Закройте крышку батарейного отсека. 5.
  • Página 150 Батареи могут портиться, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: протекать или вздуваться, что может привести к травмам или пожару. 1. Не закорачивайте клеммы батарей. 2. Не заряжайте щелочные батареи не предназначенные для повторной зарядки. 3. Не следует смешивать старые и новые батареи. 4. Не выбрасывайте батареи с бытовым мусором. 5.
  • Página 151: Инструкция По Применению

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Включение и выключение 1. Нажмите или для включения прибора. 2. После завершения процедуры запуска включится лазер и дальномер будет готов к работе. 3. Для выключения прибора нажмите и удерживайте кнопку до длинного звукового сигнала. Измерение расстояния 1. Нажмите кнопку или...
  • Página 152: Динамическое (Непрерывное) Измерение

    Динамическое (непрерывное) измерение 1. Динамическое или непрерывное измерение рекомендуется для поиска необходимого расстояния. 2. Нажмите для перехода к режиму динамического измерения, на экране появятся значки MIN и MAX. 3. Направьте лазерный луч на цель. 4. Нажмите чтобы начать динамическое измерение. 5.
  • Página 153 По умолчанию измерения выполняются от задней грани корпуса. Нажатиями на кнопку вы можете выбрать другую опорную точку. 1 53...
  • Página 154: Сложение И Вычитание

    Сумма и разность результатов измерений 1. После выполнения первого измерения нажмите или чтобы сохранить результат измерения для сложения или вычитания. 2. Выполните второе измерение. 3. Нажмите кнопку чтобы прибавить результат второго измерения к первому или чтобы вычесть результат второго измерения из первого. Вы...
  • Página 155 2. Нажмите на кнопку чтобы войти в режим выбора. 3. Выберите нужные единицы измерения нажатиями на кнопки или 4. Нажмите на кнопку чтобы выйти из режима выбора. 1 55...
  • Página 156: Функции Измерения

    Объем Измерительные функции Дальномер KAPROMETER K7 предлагает различные измерительные функции, которые позволяют осуществить нужные вам измерения. Следуйте приведённому ниже алгоритму управления лазерным дальномером. Включите прибор. Последовательные нажатия на кнопку активируют пространственные измерительные функции по...
  • Página 157: Измерение И Рассчёт Площадей

    Площадь - Измерения и расчет 1. Нажмите кнопку один раз для активации режима измерения площади. 2. При активации режима включится лазер. 3. Следуйте инструкциям на экране для измерения ширины (1) и длины (2). 4. После завершения всех измерений рассчитанное значение площади появится на экране. 5.
  • Página 158: Измерение И Рассчёт Объёмов

    Объём - Измерения и расчет 1. Нажмите кнопку дважды для активации режима измерения объёма. 2. При активации режима включится лазер. 3. Следуйте инструкциям на экране для измерения ширины (1), длины (2) и высоты (3). 4. После завершения всех измерений рассчитанное значение...
  • Página 159 Измерение объёма 1 59...
  • Página 160: Косвенные Измерения

    Косвенные измерения Дальномер KAPROMETER K7 может вычислять расстояния по теореме Пифагора. Вы можете использовать косвенного измерения для измерения и вычисления расстояния в случаях, когда прямое измерение недоступно. Имеются шесть режимов косвенного измерения и вы можете выбрать нужный режим нажатиями на кнопку...
  • Página 161: Косвенное Измерение Расстояния I

    Косвенное измерение расстояния I 1 61...
  • Página 162: Косвенное Измерение Расстояния

    Косвенное измерение расстояния II (Расчет расстояния как противолежащей стороны треугольника) 1. Нажмите кнопку дважды, значок появится на экране, одна из сторон треугольника будет мигать, лазерный луч будет активирован. 2. Нажмите на кнопку чтобы произвести измерение мигающего отрезка (1). Результат измерения отобразится...
  • Página 163: Косвенное Измерение Расстояния Ii

    Косвенное измерение расстояния II 1 63...
  • Página 164 Косвенное измерение расстояния III (Расчет расстояния как разности длин катетов двух прямоугольных треугольников) 1. Нажмите кнопку три раза, значок появится на экране с мигающей верхней гипотенузой, лазерный луч будет активирован. 2. Нажмите на кнопку чтобы измерить длину верхней гипотенузы (1).Результат измерения отобразится на экране. 3.
  • Página 165 Косвенное измерение расстояния III 1 65...
  • Página 166 Косвенное измерение высоты IV (Расчет высоты как противолежащего катета в прямоугольном треугольнике с использованием угломера) 1. Нажмите кнопку четыре раза, значок появится на экране, гипотенуза будет мигать, лазерный луч будет активирован. 2. Наклоните прибор и направьте лазерный луч на мишень. На экране будет отображаться угол наклона прибора.
  • Página 167: Косвенное Измерение Высоты Iv

    Косвенное измерение высоты IV 1 67...
  • Página 168 Косвенное измерение высоты V (Расчет высоты как противолежащей стороны треугольника с использованием угломера) 1. Нажмите кнопку пять раз, значок появится на экране, одна из сторон треугольника будет мигать, лазерный луч будет активирован. 2. Наклоните прибор и направьте лазерный луч на мишень.
  • Página 169: Косвенное Измерение Высоты V

    Косвенное измерение высоты V 1 69...
  • Página 170 Косвенное измерение высоты VI (Расчет высоты как разности длин катетов двух прямоугольных треугольников с использованием угломера) 1. Нажмите кнопку шесть раз, значок появится на экране с мигающей верхней гипотенузой, лазерный луч будет активирован. 2. Наклоните прибор и направьте лазерный луч на цель. Нажмите...
  • Página 171: Косвенное Измерение Высоты Vi

    Косвенное измерение высоты VI 1 71...
  • Página 172: Измерение Угла

    Измерение угла 1. Нажмите кнопку семь раз. Значок появится на экране, лазерный луч будет активирован, показание угломера будет отображаться в нижней строке экрана. 2. Установите прибор под требуемым углом и нажмите кнопку для измерения угла наклона. Измеренное значение будет отображено в нижней строке экрана. 3.
  • Página 173: Измерение Угла С "Ложным Нулём

    Измерение угла с "ложным нулём" 1. Нажмите кнопку семь раз. Значок появится на экране, лазерный луч будет активирован, показание угломера будет отображаться в нижней строке экрана. 2. Нажмите и удерживайте кнопку чтобы установить существующий угол наклона в качестве «ложного нуля». На...
  • Página 174: Режим Расположения Стоек

    Функция расположения стоек Эта функция помогает разделить расстояние на равные отрезки. Она используется в режиме непрерывного измерения с заданной длиной отрезка (например - расстояния между стойками). Установка длины отрезка. 1. Нажмите и удерживайте кнопку чтобы войти в режим установки. 2. Нажмите чтобы...
  • Página 175: Сохранение В Памяти И Просмотр Памяти

    4. Знак указывает, что следует двигаться вперед и знак - двигаться в назад, чтобы достичь установленного расстояния или его ближайшего кратного. 5. Устройство подаст звуковой сигнал достижении заданного расстояния или кратного ему значения. Сохранение результатов в памяти и просмотр памяти Встроенная...
  • Página 176: Подсветка / Лазерная Указка / Таймер

    4. Чтобы очистить все ячейки памяти, находясь в режиме просмотра памяти нажмите и удерживайте кнопку Подсветка экрана Короткое нажатие на кнопку включает или выключает подсветку экрана. Режим лазерной указки Длительное нажатие на кнопку включает / выключает режим лазерной указки. 1 76...
  • Página 177 Таймер 1. Нажмите кнопку для установки таймера обратного отсчёта. Каждое следующее нажатие на кнопку увеличивает установленное время на 1 сек. 2. Таймер может быть установлен на время от 3 до 15 секунд. 3. После установки таймера, нажмите кнопку чтобы начать обратный отсчёт. Дальномер произведёт измерение...
  • Página 178: Калибрация Угломера

    КАЛИБРАЦИЯ УГЛОМЕРА 1. Найдите плоскую, устойчивую и ровную поверхность, например стол, перед началом процедуры калибровки. 2. Выключите прибор. 3. Нажмите и удерживайте две кнопки: и до короткого звукового сигнала, надпись "CAL0" появится на экране. 4. Поставьте устройство вертикально, ЖК-дисплей должен быть обращён к вам. 5.
  • Página 179 8. После того, как 2-й этап калибровки будет закончен, положите прибор на стол экраном вверх. 9. Нажмите на кнопку чтобы продолжить самокалибровку (3-й этап). Вы услышите два коротких звуковых сигнала, надпись "CAL 3" появится на экране. Длинный звуковой сигнал последует как уведомление о том, что 3-й этап калибровки...
  • Página 180 11. Нажмите кнопку чтобы продолжить самокалибровку (4-й этап). Вы услышите два коротких звуковых сигнала, надпись "CAL 4" появится на экране. Длинный звуковой сигнал последует как уведомление о том, что 4-й этап калибровки закончен. 12. После завершения калибровки прибор выключится автоматически. 13.
  • Página 181: Использование Модуля Bluetooth

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОДУЛЯ BLUETOOTH 1. Скачайте и установите приложение MEASURE CAM 2. Активируйте приложение 3. Нажмите и удерживайте кнопку Bluetooth. Значок Bluetooth на дисплее начнет мигать. 4. Нажмите на значок , ваш телефон начнет поиск устройств Bluetooth. 1 81...
  • Página 182 5. Как только лазерный дальномер будет найден и его название отобразится на экране телефона, нажмите на него чтобы установить Bluetooth соединение между телефоном и дальномером. Прибор подаст звуковой сигнал, значок Bluetooth на дисплее перестанет мигать и станет постоянным - сейчас ваш лазерный дальномер подключен...
  • Página 183 7. Чтобы нарисовать стрелку размера на снимке, нажмите значок или для выбора нужного вида стрелки и протяните стрелку на экране. 8. Для подтверждения нажмите на значок √ в верхнем левом углу. 1 83...
  • Página 184 9. Во время работы со снимком в правом верхнем углу экрана находится белое полупрозрачное окошко. Результаты измерений дальномера появляются в этом окошке. 10. Для того, чтобы связать результат с конкретным размером, перетащите число из окошка к выбранной стрелке, отпустите палец когда стрелка размера станет желтой.
  • Página 185 1 85...
  • Página 186 11. Вы можете редактировать внешний вид стрелок с помощью "Настроек" (“Settings”): 12. Вы можете переименовать снимок, нажав на иконку 13. Для доступа к функциям рассылки снимков нажмите на иконку 14. Нажав на иконку вы получаете доступ к следующим функциям: Добавить текстовый •...
  • Página 187: Спецификации

    СПЕЦИФИКАЦИИ Дальность измерения 0.05м ~ 100м Разрешение 0.001 м Точность ±1,5 мм Скорость измерения 0,5 сек Ячеек памяти Тип лазера 650нм, Класс II, <1мW Размер лазерной 25 мм @30 м точки Питание 2 батареи AAA Срок службы батарей 10 000 измерений Рабочая...
  • Página 188: Гарантия

    ГАРАНТИЯ На это изделие предоставляется ограниченная гарантия сроком на 2 года в случае наличия дефектов в материалах и производственных дефектов. Гарантия не распространяется на изделия, которые подвергались ненадлежащей эксплуатации, внесению изменений или ремонту. В случае возникновения проблем с приобретенным лазерным оборудованием...
  • Página 189 1 89...
  • Página 190 1 90...
  • Página 191 1 91...
  • Página 192 1 92...

Este manual también es adecuado para:

377

Tabla de contenido