Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 32

Enlaces rápidos

MasterLevel Box Pro
02
DE
08
EN
14
NL
20
DA
26
FR
32
ES
38
IT
44
PL
50
FI
PT
SV
NO
TR
RU
UK
CS
ET
LV
LT
RO
BG
EL
SL
HU
SK

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LaserLiner MasterLevel Box Pro

  • Página 1 MasterLevel Box Pro...
  • Página 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren und bei Weiter- gabe des Gerätes mitzugeben. Funktion / Verwendung Die vorliegendende digitale Elektronik-Wasserwaage verfügt über eine 360°-Winkelanzeige sowie eine Referenz-Funktion zur Übertragung von Winkeln.
  • Página 3: Batterie Einlegen

    Verträglichkeit und Funkstrahlung gemäß RED-Richtlinie 2014/53/EU ein. – Hiermit erklärt Umarex GmbH & Co. KG, dass der Funkan- lagentyp MasterLevel Box Pro den wesentlichen Anforde- rungen und sonstigen Bestimmungen der europäischen Radio Equipment Richtlinie 2014/53/EU (RED) entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
  • Página 4 – Zusätzlich wird mit dem Symbol (2) die momentane Neigungsrichtung angezeigt. Kalibrierung 1. Die Messfläche (4) vom Gerät auf einen ge- raden Untergrund mit Positionsmarkierung MasterLevel Box Pro legen. Gerät einschalten (3). Um in den ZERO READ HOLD Kalibriermodus zu gelangen, die Tasten 3 und 8 gleichzeitig drücken.
  • Página 5 MasterLevel Box Pro 4. relativer Messmodus 5. ABS-Modus HOLD Um den aktuellen Messwert im Display zu halten die Hold- Taste (9) drücken. AUTO-OFF Funktion Das Messgerät schaltet sich nach 5 Minuten Inaktivität automatisch ab, um die Batterie zu schonen. Datenübertragung Das Gerät verfügt über eine Bluetooth...
  • Página 6 Applikation (App) Zur Nutzung der Bluetooth -Funktion wird eine Applikation ®* benötigt. Diese können Sie in den entsprechenden Stores je nach Endgerät herunterladen: Achten Sie darauf, dass die Bluetooth -Schnittstelle ®* des mobilen Endgerätes aktiviert ist. Nach dem Start der Applikation und aktivierter Bluetooth ®* Funktion kann eine Verbindung zwischen einem mobilem Endgerät und dem Messgerät hergestellt werden.
  • Página 7: Konformitätserklärung

    MasterLevel Box Pro Technische Daten Genauigkeit ± 0,05° bei 0° und 90° elektronische Messung ± 0,1° bei 1° … 89° Anzeigengenauigkeit 2 Dezimalstellen 0 ... 50°C, 85%rH, Arbeitsbedingungen nicht kondensierend, Arbeithöhe max. 2000 m -20 ... 70°C, 85%rH, Lagerbedingungen nicht kondensierend Schnittstelle Bluetooth LE 4.x;...
  • Página 8: General Safety Instructions

    Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and passed on together with the device. Function / application This digital electronic spirit level features a 360° angle display and a reference function to transfer angles.
  • Página 9: Inserting Battery

    MasterLevel Box Pro Safety instructions Dealing with RF radiation – The measuring device is equipped with a wireless interface. – The measuring device complies with electromagnetic compatibility and wireless radiation regulations and limits in accordance with the RED 2014/53/EU. – Umarex GmbH & Co. KG hereby declares that the MasterLevel...
  • Página 10 – The current slope direction is also shown by the symbol (2). Calibration 1. Place the measuring face (17) on an even surface with position mark. Switch on MasterLevel Box Pro device (3). To access calibration mode ZERO READ HOLD simultaneously press buttons 3 and 8.
  • Página 11: Auto Off Function

    MasterLevel Box Pro 4. Relative measuring mode 5. ABS mode HOLD Press the HOLD button (9) to hold the current measured value on the display. Auto Off function In order to preserve the battery, the measuring device switches off automatically if it is left idle for 5 minutes.
  • Página 12: Application (App)

    Application (app) An app is required to use the Bluetooth function. You can ®* download the app from the corresponding stores for the specific type of terminal device: Make sure that the Bluetooth interface of the mobile ®* device is activated. After starting the app and activating the Bluetooth function, ®*...
  • Página 13: Declaration Of Conformity

    MasterLevel Box Pro Technical data Electronic ± 0,05° at 0° and 90° measuring precision ± 0,1° at 1° … 89° Display accuracy 2 decimal places 0 ... 50°C, 85%rH, Operating conditions no condensation, max. altitude 2000 m -20 ... 70°C, 85%rH,...
  • Página 14: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als u het apparaat doorgeeft. Functie / toepassing De onderhavige elektronische waterpas beschikt over een 360°-hoekindicator en een referentiefunctie voor de overdracht van hoeken.
  • Página 15: Batterij Plaatsen

    2014/53/EU (RED). – Bij dezen verklaart Umarex GmbH & Co. KG dat het radio- grafische installatietype MasterLevel Box Pro voldoet aan de wettelijke eisen en verdere bepalingen van de Europese radio-apparatuurrichtlijn 2014/53/EU (RED). De volledige tekst...
  • Página 16: Inschakelen En Meten

    – Bovendien wordt met het symbool (2) de actuele neigingsrichting weergegeven. Kalibratie 1. Leg het meetoppervlak (4) van het apparaat op een rechte ondergrond met positiemarke- MasterLevel Box Pro ring. Schakel het apparaat in (3). Druk ZERO READ HOLD de toetsen 3 en 8 gelijktijdig in om naar de kalibratiemodus te schakelen.
  • Página 17: Auto Off-Functie

    MasterLevel Box Pro 4. Relatieve meetmodus 5. ABS-modus HOLD Druk op de Hold-toets (9) om de actuele meetwaarde op het display vast te houden. Auto Off-functie Het meetapparaat schakelt na 5 minuten inactiviteit automatisch uit om de batterij te sparen.
  • Página 18: Opmerkingen Inzake Onderhoud En Reiniging

    Applicatie (app) Voor het gebruik van de Bluetooth -functie is een applicatie ®* vereist. Deze kunt u al naargelang het eindtoestel in de betreffende ‚stores‘ downloaden: Let op dat de Bluetooth -interface van het mobiele ®* eindtoestel geactiveerd moet zijn. Na de start van de applicatie en de geactiveerde Bluetooth ®* functie kan een mobiel eindtoestel een verbinding maken met...
  • Página 19: Eu-Bepalingen En Afvoer

    MasterLevel Box Pro Technische gegevens Exactheid van de ± 0,05° bij 0° en 90° elektronische meting ± 0,1° bij 1° … 89° Weergavenauwkeurigheid 2 decimaalcijfers 0 ... 50°C, 85%rH, Werkomstandigheden niet-condenserend, Werkhoogte max. 2000 m -20 ... 70°C, 85%rH, Opslagvoorwaarden niet-condenserend Interface Bluetooth LE 4.x;...
  • Página 20 Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garanti- oplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med apparatet, hvis dette overdrages til en ny ejer. Funktion / Anvendelse Dette digitale elektronik-vaterpas har en 360°-vinkelvisning samt en referencefunktion til overvågning af vinkler.
  • Página 21: Isætning Af Batteri

    RUD-direktivet 2014/53/EU. – Hermed erklærer Umarex GmbH & Co. KG, at radioanlægs- typen MasterLevel Box Pro overholder de væsentlige krav og øvrige bestemmelser i EU-direktivet om radioudstyr 2014/53/ EU (RED). EU-overensstemmelseserklæringens fuldstændige tekst kan findes på følgende internetadresse: http://laserliner.com/info?an=malebopr...
  • Página 22 – Samtidig viser symbolet (2) den øjeblikkelige hældningsretning. Kalibrering 1. Målefladen (4) på apparatet lægges på et lige underlag med positionsmarkering. Tænd MasterLevel Box Pro apparatet (3). Gå til kalibreringsmodus ved ZERO READ HOLD at trykke på tasterne 3 og 8 samtidigt.
  • Página 23 MasterLevel Box Pro 4. relativ målemodus 5. ABS-modus HOLD Man kan fastholde den aktuelle måleværdi på displayet ved at trykke på Hold-knappen (9). Autosluk-funktion Måleapparatet slukker automatisk efter 5 minutter inaktivitet for at spare batteri. Dataoverførsel Apparatet har en Bluetooth -funktion, som muliggør...
  • Página 24 Applikation (app) Der kræves en applikation (app), for at man kan udnytte Bluetooth -funktionen. Denne kan man downloade fra ®* den pågældende netbutik afhængig af enheden: Kontrollér, at Bluetooth -interfacet i den mobile ®* enhed er aktiveret. Efter start af applikationen og aktiveret Bluetooth -funktion ®* kan der etableres forbindelse mellem en mobil enhed og...
  • Página 25: Overensstemmelseserklæring

    MasterLevel Box Pro Tekniske data Nøjagtighed ± 0,05° ved 0° og 90° elektronisk måling ± 0,1° ved 1° … 89° Visningsnøjagtighed 2 decimaler 0 ... 50°C, 85%rH, Arbejdsbetingelser ikke-kondenserende, Arbejdshøjde maks. 2000 m.o.h. -20 ... 70°C, 85%rH, Opbevaringsbetingelser ikke-kondenserende Interface Bluetooth LE 4.x;...
  • Página 26: Consignes De Sécurité Générales

    Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint «Remarques supplémentaires et concernant la garantie» cijointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez l‘instrument. Fonction / Utilisation Ce niveau à bulle électronique numérique dispose d’un afficheur d’angle 360°...
  • Página 27: Installation De La Pile

    équipements radio (RED) 2014/53/UE. – Umarex GmbH & Co. KG déclare par la présente que le type d’appareil radio MasterLevel Box Pro est conforme aux principales exigences et aux autres dispositions de la directive européenne pour les équipements radioélectriques 2014/53/UE (RED).
  • Página 28 – Le symbole (2) indique, en plus, le sens actuel de l’inclinaison. Calibrage 1. Poser la surface de mesure (4) de l’appareil sur une surface droite et repérer sa position. MasterLevel Box Pro Mettre l’appareil en marche (3). Pour ZERO READ...
  • Página 29: Transmission Des Données

    MasterLevel Box Pro 4. Mode de mesure relatif 5. Mode ABS HOLD Pour maintenir la valeur actuelle à l’écran, appuyer sur la touche HOLD (9). Fonction arrêt automatique L’instrument de mesure s’éteint automatiquement au bout de 5 minutes d’inactivité, ce qui permet d’économiser la pile.
  • Página 30: Code Erreur

    Application (App) L’utilisation de la fonction Bluetooth nécessite une application. ®* Vous pouvez la télécharger à partir du store correspondant à l’appareil mobile : Vérifiez que l’interface Bluetooth de l’appareil mobile ®* est activée. Une fois l‘application lancée et la fonction Bluetooth activée, ®* il est possible de connecter un terminal mobile et l’appareil...
  • Página 31: Déclaration De Conformité

    MasterLevel Box Pro Données techniques Précision de la ± 0,05° à 0° et 90° mesure électronique ± 0,1° à 1° … 89° Précision de l’affichage 2 décimales 0 ... 50°C, 85%rH, non condensante, Conditions de travail Hauteur de travail max. 2000 m Conditions -20 ...
  • Página 32: Indicaciones Generales De Seguridad

    Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos. Función / uso El presente nivel de burbuja electrónico digital dispone de una indicación de ángulos de 360°, así...
  • Página 33 Directiva 2014/53/UE de RED. – Umarex GmbH & Co. KG declara aquí que el tipo de equipo radioeléctrico MasterLevel Box Pro cumple los requisitos básicos y otras disposiciones de la Directiva 2014/53/UE de equipos radioeléctricos (RED). El texto completo de la declaración de conformidad UE está...
  • Página 34: Conectar Y Medir

    – Adicionalmente con el símbolo (2) se indica el sentido momentáneo de inclinación. Calibración 1. Colocar la superficie de medición (4) del aparato sobre una base recta con la marca MasterLevel Box Pro de posicionamiento. Encender el aparato ZERO READ HOLD (3).
  • Página 35: Función Auto Off

    ®* transmitir datos de manera inalámbrica a dispositivos móviles con interfaz Bluetooth (p. ej. smartphones o tablets). ®* En http://laserliner.com/info?an=ble encontrará los requisitos del sistema para la conexión Bluetooth ®* El dispositivo puede conectarse por Bluetooth con dispositivos ®* compatibles con Bluetooth 4.0.
  • Página 36: Aplicación (App)

    Aplicación (App) Para utilizar la función Bluetooth se necesita una aplicación. ®* Puede descargarla de la plataforma correspondiente en función del dispositivo: Tenga en cuenta que tiene que estar activada la interfaz Bluetooth del dispositivo móvil. ®* Una vez iniciada la aplicación y activada la función Bluetooth ®* se puede establecer la conexión entre el dispositivo móvil y el instrumento de medición.Si la aplicación detecta varios...
  • Página 37: Disposiciones Europeas Y Eliminación

    MasterLevel Box Pro Datos técnicos Precisión medición ± 0,05° para 0° y 90° electrónica ± 0,1° para 1° … 89° Precisión indicada 2 decimales 0 ... 50°C, 85%rH, no condensante, Condiciones de trabajo Altitud de trabajo máx. 2000 m -20 ... 70°C, 85%rH, Condiciones de almacén...
  • Página 38: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    Leggere completamente le istruzioni per l‘uso e l‘opuscolo allegato "Indicazioni aggiuntive e di garanzia". Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio in caso questo venga inoltrato a terzi. Funzionamento / Utilizzo La presente livella elettronica a bolla d‘aria digitale dispone di goniometro a 360°...
  • Página 39 RED 2014/53/UE. – Con la presente Umarex GmbH & Co. KG dichiara che il tipo di impianto radiotrasmittente MasterLevel Box Pro soddisfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni della direttiva europea "Radio Equipment Richtlinie" 2014/53/UE (RED). Il testo completo della dichiarazione di conformità...
  • Página 40 – Con il simbolo (2) viene inoltre visualizzato il verso attuale dell‘inclinazione. Taratura 1. Posizionare la superficie di misura (4) dell‘apparecchio su un fondo diritto MasterLevel Box Pro con un contrassegno della posizione. ZERO READ HOLD Accendere l’apparecchio (3). Per raggiungere la modalità...
  • Página 41: Trasmissione Dati

    MasterLevel Box Pro 4. Modalità di misura relativa 5. Modalità ABS HOLD Per mantenere il valore misurato sul display, premere il tasto Hold (9). Funzione Auto Off L‘apparecchio di misurazione si spegne automaticamente dopo 5 minuti di inattività, per risparmiare della pila.
  • Página 42 Applicazione (app) Per usare la funzione Bluetooth è necessaria un‘app, che può ®* essere scaricata dai vari store a seconda del tipo di terminale: Accertarsi che l‘interfaccia Bluetooth del terminale ®* mobile sia attivata. Dopo l’avvio dell’applicazione e con la funzione Bluetooth ®* attivata, è...
  • Página 43: Dichiarazione Di Conformità

    MasterLevel Box Pro Dati tecnici Precisione di misura ± 0,05° a 0° e 90° elettronica ± 0,1° a 1° … 89° Precisione 2 cifre decimali di visualizzazione Condizioni 0 ... 50°C, 85%rH, non condensante, di lavoro altezza di lavoro max. 2000 m Condizioni -20 ...
  • Página 44: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Przeczytać dokładnie instrukcję obsługi i załączoną broszurę „Informacje gwarancyjne i dodatkowe”. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszą instrukcję należy zachować i, w przypadku przekazania urządzenia, wręczyć kolejnemu posiadaczowi. Funkcja / zastosowanie Niniejsza poziomnica elektroniczna wyposażona jest we wskaźnik kąta 360°...
  • Página 45: Zakładanie Baterii

    RED 2014/53/UE. – Niniejszym firma Umarex GmbH & Co. KG oświadcza, że urządzenie radiowe typu MasterLevel Box Pro spełnia istotne wymagania i inne postanowienia europejskiej dyrektywy Radio Equipment 2014/53/UE (RED). Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://laserliner.com/info?an=malebopr...
  • Página 46 – Dodatkowo symbol (2) wskazuje aktualny kierunek nachylenia. Kalibracja 1. Powierzchnię pomiarową urządzenia (4) przyłożyć do prostego podłoża z oznaczeniem MasterLevel Box Pro pozycji. Włączyć urządzenie (3). Aby przejść ZERO READ HOLD do trybu kalibracji, nacisnąć równocześnie przycisk 3 i 8.
  • Página 47: Funkcja Automatycznego Wyłączania

    MasterLevel Box Pro 4. Względny tryb pomiarowy 5. Tryb ABS HOLD Aby zatrzymać aktualną wartość pomiaru na wyświetlaczu należy przycisnąć przycisk hold (9). Funkcja automatycznego wyłączania Przyrząd pomiarowy wyłącza się automatycznie po upływie ok. 5 minut nieaktywności w celu ochrony baterii.
  • Página 48: Kody Błędów

    Aplikacja Do korzystania z funkcji Bluetooth potrzebna jest aplikacja. ®* Można ją pobrać w odpowiednich sklepach internetowych w zależności od urządzenia końcowego: Proszę zwracać uwagę na to, aby interfejs Bluetooth ®* mobilnego urządzenia końcowego był włączony. Po włączeniu aplikacji i aktywacji funkcji Bluetooth można ®* uzyskać...
  • Página 49 MasterLevel Box Pro Dane techniczne Dokładność pomiaru ± 0,05° przy 0° i 90° elektronicznego ± 0,1° przy 1° … 89° Dokładność wskazania 2 miejsca po przecinku 0 ... 50°C, 85%rH, bez skraplania, Warunki pracy Wysokość robocza maks. 2000 m -20 ... 70°C, 85%rH,...
  • Página 50: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja lisäohjeet. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne laitteen mukana seuraavalle käyttäjälle. Toiminta / Käyttö Digitaalisessa vesivaa’assa on 360° kulmanäyttö sekä muistitoiminto kulmien siirtoon. Mittaustiedot voidaan siirtää Bluetooth -liitännän kautta. ®...
  • Página 51 MasterLevel Box Pro Turvallisuusohjeet Radiotaajuinen säteily – Mittalaite on varustettu radiolähettimellä. – Mittauslaite täyttää RED-direktiivin 2014/53/EU sähkömagneettista sietokykyä ja säteilyä koskevat vaatimukset ja raja-arvot. – Umarex GmbH & Co. KG vakuuttaa täten, että MasterLevel Box Pro täyttää RED-direktiivin 2014/53/EU oleelliset vaatimukset ja muut määräykset.
  • Página 52 – Lisäksi symboli (2) osoittaa parhaillaan voimassaolevan kaltevuussuunnan. Kalibrointi 1. Aseta laitteen mittauspinta (4) tasaiselle alustalle kohdistusmerkinnän mukaisesti. MasterLevel Box Pro Kytke laite (3) päälle. Siirry kalibrointitilaan ZERO READ HOLD painamalla samanaikaisesti 3 ja 8. -1- näkyy näytössä.
  • Página 53: Automaattinen Virrankatkaisu

    MasterLevel Box Pro 4. Suhteellinen mittaus 5. ABS-tila HOLD Pidä nykyinen mittausarvo näytössä painamalla Hold-näppäintä (9). Automaattinen virrankatkaisu Paristo säästämiseksi mittari kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun sitä ei ole käytetty 5 minuuttia. Tiedonsiirto Laitteessa on Bluetooth -toiminto, joka mahdollistaa tiedonsiirron ®*...
  • Página 54 Apuohjelma (App) Tarvitset apuohjelman Bluetooth -toiminnon käyttämistä ®* varten. Voit ladata ohjelman vastaanottavan laitteen sovelluskaupasta: Huomaa, että vastaanottavan mobiililaitteen Bluetooth ®* on aktivoituna. Kun sovellus on käynnistetty ja Bluetooth on aktivoitu, ®* mobiililaitteen ja mittalaitteen välille voidaan muodostaa yhteys. Jos ohjelma tunnistaa useita mittareita, valitse oikea mittari. Seuraavan kerran käynnistettäessä...
  • Página 55: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    MasterLevel Box Pro Tekniset tiedot Elektronisen mittauksen ± 0,05° kulmissa 0° ja 90° tarkkuus ± 0,1° kulmissa 1° … 89° Näytön tarkkuus 2 desimaalipaikkaa 0 ... 50°C, 85%rH, ei kondensoituva, Käyttöympäristö Korkeus merenpinnasta maks. 2000 m -20 ... 70°C, 85%rH,...
  • Página 56 MasterLevel Box Pro SERVICE Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 info@laserliner.com Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333...

Tabla de contenido