Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

V
:
11510 / 11515
ersion
s
:
#2020
tand
a
:
10/19
usgabe
zo
Montage- und Betriebsanleitung
1 DE
Assembly Instruction
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
1 IT
Monterings- och bruksanvisning
1 SE
Monterings- og bruksanvisning
1 NO
Monterings- og brugsanvisning
Kokoamis- ja käyttöohjeet
1 FI
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso y de montaje
1 ES
Összeszerelési és üzemeltetési útmutató
1 HU
Instrukcja montażu i obsługi
Montáž a návod pro obsluhu
Navodilo za montažo in uporabo
1 SI
Návod na montáž a použitie
Инструкция за монтаж и експлоатация
Instrucţiuni de montaj şi de exploatare
Upute za montažu i uporabu
Montaj ve Kullanım Kılavuzu
Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Leiðarvísir fyrir uppsetningu og notkun
1 IS
Kooste- ja kasutusjuhend
o
Montāžas un lietošanas instrukcija
1 LV
Montavimo ir naudojimo instrukcija
G

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grill Chef 11510

  • Página 1 11510 / 11515 ersion #2020 tand 10/19 usgabe Montage- und Betriebsanleitung Navodilo za montažo in uporabo 1 DE 1 SI Assembly Instruction Návod na montáž a použitie   Instructions de montage Инструкция за монтаж и експлоатация   Istruzioni di montaggio Instrucţiuni de montaj şi de exploatare...
  • Página 2 VORSICHT! Betreiben Sie den Grill nicht in geschlosse- ¡ATENCIÓN! No use la barbacoa en un espacio cerrado 1 DE 1 ES nen und/oder bewohnbaren Räumen, z.B. Gebäuden, y/o habitable, p.e. vivienda, tienda de campaña, cara- Zelten, Wohnwagen, Wohnmobilen Booten. Es besteht vana, autocaravana, embarcación.
  • Página 3 Model: 11510 Model: 11515 M6x12 M5x30 M6x45 M6x35 M6x15 M6x14 M5x16...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Allgemeine Sicherheitshinweise ................5 1 DE General safety precautions ..................6  Consignes de sécurité générales ................7  Indicazioni generali per la sicurezza ................8 1 IT Allmänna säkerhetsanvisningar ................9 1 SE Generelt om sikkerhet .................... 10 1 NO Yleiset turvallisuusohjeet ..................
  • Página 5: De Allgemeine Sicherheitshinweise

    1 DE Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG vor Verbrennung! • Achten Sie darauf, dass der Grill auf einer ebenen und feuerfesten Stellfläche steht, welche nicht aus Glas oder Kunststoff ist. • ACHTUNG! Dieses Grillgerät wird sehr heiß und darf während des Betriebes nicht bewegt werden! •...
  • Página 6: General Safety Precautions

    General safety precautions  WARNING - risk of burning! • Make sure that the barbecue is standing on a flat and fireproof surface that is not made of glass or plastic. • WARNING! This barbecue will become very hot, do not move it during operation! •...
  • Página 7: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes de sécurité générales  RISQUE de brûlures ! • Veiller que le barbecue se trouve sur une surface plane et résistante au feu qui n'est ni en verre, ni en plastique. • Attention ! Ce barbecue va devenir très chaud. Ne pas le déplacer pendant son utilisation. •...
  • Página 8: It Indicazioni Generali Per La Sicurezza

    Indicazioni generali per la sicurezza 1 IT AVVERTIMENTO Pericolo di ustioni! • Assicurarsi che il barbecue si trovi su una superficie piana, ignifuga e non fatta di vetro o di plastica. • Attention ! Ce barbecue va devenir très chaud. Ne pas le déplacer pendant son utilisation. •...
  • Página 9: Se Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Allmänna säkerhetsanvisningar 1 SE VARNING för brännskador! • Se till att grillen står på en jämn och eldfast yta som inte är av glas eller plast. • SE UPP! Grillen blir mycket het och får inte vidröras under drift! • Använd alltid grillhandskar när du grillar, justerar ventilerna eller använder en grillstarter. •...
  • Página 10: No Generelt Om Sikkerhet

    Generelt om sikkerhet 1 NO VÆR VARSOM! Det kan oppstå forbrenningsskader! • Sørg for at grillen står på en plan og ildfast overflate som ikke består av glass eller plast. • OBS! Denne grillen blir veldig varm og må ikke flyttes mens den er i bruk! •...
  • Página 11: Fi Yleiset Turvallisuusohjeet

    Yleiset turvallisuusohjeet 1 FI VARO palovammoja! • Käytä grilliä tasaisella, tulenkestävällä alustalla (ei lasisella eikä muovisella). • HUOMIO! Grilli kuumenee erittäin kuumaksi, eikä sitä saa siirtää käytön aikana! • Käytä grillauskäsineitä aina grillattaessa, kun säädät ilma-aukkoja sekä käyttäessäsi grillin sytytintä. •...
  • Página 12: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    Generelle sikkerhedsanvisninger  ADVARSEL - fare for forbrænding! • Sørg for, at grillen er placeret på en plan og ildfast overflade, som ikke er af glas eller kunststof. • PAS PÅ! Denne grill bliver meget varm og må derfor ikke flyttes, mens den er i brug! •...
  • Página 13: Algemene Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies  WAARSCHUWING voor brandwonden! • Zorg ervoor dat de barbecue op een vlakke en brandveilige ondergrond staat die niet van glas of kunststof is. • LET OP! Deze barbecue wordt zeer heet en mag tijdens het gebruik niet worden verplaatst! •...
  • Página 14: Es Instrucciones Generales De Seguridad

    Instrucciones generales de seguridad 1 ES ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de quemadura! • Preste atención a que la barbacoa se encuentre sobre una superficie plana y resistente al fuego que no sea de vidrio ni de plástico. • ¡ATENCIÓN! ¡Esta barbacoa se calienta mucho y no deberá moverse durante su funcionamiento! •...
  • Página 15: Hu Általános Biztonsági Tanácsok

    Általános biztonsági tanácsok 1 HU FIGYELEM, égésveszély! • Ügyeljen rá, hogy a grill sík és tűzálló - nem üveg vagy műanyag - felületen álljon. • FIGYELEM! Ez a grillkészülék a használat során rendkívül felforrósodik, és ezért üzem közben nem szabad mozgatni! •...
  • Página 16: Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania

    Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania  OSTRZEŻENIE przed oparzeniem! • Uważać, aby grill był ustawiony na równej i ogniotrwałej powierzchni, która nie jest wykonana ze szkła ani tworzywa sztucznego. • UWAGA ! Niniejszy grill nagrzewa się do bardzo wysokiej temperatury i nie wolno go przestawiać podczas grillowania! •...
  • Página 17: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Všeobecné bezpečnostní pokyny  VAROVÁNÍ před popálením! • Dbejte na to, aby gril stál na rovné a ohnivzdorné ploše, která není ze skla nebo plastu. • POZOR! Tento gril se velmi zahřeje a během provozu jím nesmí být pohybováno! • Při grilování nebo seřizování ventilačních otvorů a při používání komínového startéru vždy používejte rukavice na grilování. •...
  • Página 18: Si Splošni Varnostni Napotki

    Splošni varnostni napotki 1 SI POZOR! Nevarnost opeklin! • Za pečenje na žaru uporabljajte samo lesno oglje za žar in lesne • Žar mora stati na ravni in proti ognju odporni podlagi, ki ne sme biti brikete za žar, ki izpolnjujejo zahteve DIN EN 1860-2. izdelana iz stekla ali umetne mase.
  • Página 19: Všeobecné Bezpečnostné Predpisy

    Všeobecné bezpečnostné predpisy  VAROVANIE pred popálením! • Dávajte pozor na to, aby stál gril na rovnom a ohňovzdornom povrchu, ktorý nie je zo skla alebo plastu. • POZOR! Tento gril sa veľmi zahrieva a počas používania sa ním nesmie hýbať! •...
  • Página 20: Общи Указания За Безопасност

    Общи указания за безопасност  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ за изгаряне! • Обърнете внимание на това, че грилът трябва да се поставя на равна и огнеупорна повърхност, която не е от стъкло или пластмаса. • ВНИМАНИЕ! Този грил се нагрява силно и не трябва да се премества по време на работа! •...
  • Página 21: Instrucţiuni Generale De Siguranţă

    Instrucţiuni generale de siguranţă  AVERTISMENT faţă de riscul producerii unor arsuri! • Aveţi grijă ca grătarul să stea pe o suprafaţă plană şi ignifugă, care să nu fie din sticlă sau plastic. • ATENŢIE! Acest grătar devine foarte fierbinte şi este interzisă deplasarea lui în timpul utilizării! •...
  • Página 22: Opće Sigurnosne Upute

    Opće sigurnosne upute  UPOZORENJE na opasnost od opeklina! • Pazite da roštilj stoji na ravnoj površini otpornoj na vatru koja nije od stakla ili plastike. • POZOR! Ovaj roštilj se jako zagrije i ne smije se pomicati za vrijeme korištenja! •...
  • Página 23: Genel Güvenlik Talimatları

    Genel Güvenlik Talimatları  UYARI - Yanma tehlikesi! • Mangalı cam ya da plastik olmayan, ateşe dayanıklı bir yüzeye kurun. • DİKKAT! Bu mangal çok sıcak olur ve kullanım sırasında hareket ettirilmemelidir! • Izgara yaparken, havalandırma deliklerini ayarlarken ve mangal bacası kullanırken her zaman mangal eldiveni kullanın. •...
  • Página 24: Γενικές Υποδείξεις Για Την Ασφάλεια

    Γενικές υποδείξεις για την ασφάλεια  ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ για εγκαύματα! • Χρησιμοποιείτε για ψήσιμο μόνο ξυλοκάρβουνα για ψησταριές ή • Βεβαιωθείτε ότι η ψησταριά βρίσκεται πάνω σε μια επίπεδη και μπρικέτες ξύλου για ψησταριές που έχουν ελεγχθεί κατά DIN EN 1860-2. πυράντοχη...
  • Página 25: Ru Общие Указания По Технике Безопасности

    1 RU Общие указания по технике безопасности ОПАСНОСТЬ ожога! • Для приготовления на гриле используйте только • Убедитесь, что гриль установлен на ровном огнестойком древесный уголь или брикеты из древесного угля для основании не из стекла или пластмассы. гриля, прошедшие испытания согласно DIN EN 1860-2. •...
  • Página 26: Almennar Öryggisráðstafanir

    1 IS Almennar öryggisleiðbeiningar HÆTTA á brunasárum! • Tryggið að grillið standi á jöfnu og eldtraustu undirlagi, sem hvorki er úr gleri né plasti. • ATHUGIÐ! Þetta grilltæki verður mjög heitt og má ekki færa meðan á notkun stendur. • Notið ávallt grillhanska við grillun, við stillingu loftopanna og við notkun kolastartara. •...
  • Página 27 1 EE Üldised ohutusjuhised HOIATUS põletusohu eest! • Jälgige, et grill asuks tasasel ja tulekindlal aluspinnal, mis ei tohi olla klaasist ega plastist. • TÄHELEPANU! Grillseade läheb kuumaks ning seda ei tohi kasutamise ajal liigutada! • Kandke grillimise ja õhutusavade reguleerimise, samuti süütekorstna kasutamisel tuleb alati kanda grillimiskindaid. •...
  • Página 28: Vispārīgā Drošības Instrukcija

    1 LV Vispārīgi drošības norādījumi UZMANIETIES no apdegumiem! • Pārliecinieties, vai grils ir novietots uz līdzenas un ugunsdrošas virsmas, kas nav izgatavota no stikla vai plastmasas. • UZMANĪBU! Šī grilēšanas iekārta kļūst karsta un izmantošanas laikā to nedrīkst pārvietot! • Grilējot un pielāgojot ventilāciju, kā arī darbojoties ar atklātu liesmu, vienmēr valkājiet grilēšanas cimdus. •...
  • Página 29: Bendri Saugos Reikalavimai

    1 LT Bendrieji saugos reikalavimai ĮSPĖJIMAS dėl nudegimo! • Atkreipkite dėmesį į tai, kad grilis stovėtų ant lygaus ir ugniai atsparaus paviršiaus, kuris nebūtų stiklinis arba plastikinis. • DĖMESIO! Šis grilis labai įkaista ir eksploatuojant jo negalima judinti! • Kepdami ant grilio, nustatydami vėdinimo angas ir naudodami uždegimo kaminus, visada mūvėkite grilio pirštines. •...
  • Página 36 2x 2x...
  • Página 41 ...
  • Página 44 1 DE 1 AT h LANDMANN GmbH & Co. Handels-KG ® Am Binnenfeld 3-5 · D-27711 Osterholz-Scharmbeck Tel.: 04791 – 308 16 oder 59 www.landmann.com 1 SE  1 FI 1 NO LANDMANN Skandinavia AB ® Storgatan 70 · S-568 32 Skillingaryd · Sverige www.landmann.se ...

Este manual también es adecuado para:

11515

Tabla de contenido