Página 1
11510 / 11515 ersion #2020 tand 10/19 usgabe Montage- und Betriebsanleitung Navodilo za montažo in uporabo 1 DE 1 SI Assembly Instruction Návod na montáž a použitie Instructions de montage Инструкция за монтаж и експлоатация Istruzioni di montaggio Instrucţiuni de montaj şi de exploatare...
Página 2
VORSICHT! Betreiben Sie den Grill nicht in geschlosse- ¡ATENCIÓN! No use la barbacoa en un espacio cerrado 1 DE 1 ES nen und/oder bewohnbaren Räumen, z.B. Gebäuden, y/o habitable, p.e. vivienda, tienda de campaña, cara- Zelten, Wohnwagen, Wohnmobilen Booten. Es besteht vana, autocaravana, embarcación.
Allgemeine Sicherheitshinweise ................5 1 DE General safety precautions ..................6 Consignes de sécurité générales ................7 Indicazioni generali per la sicurezza ................8 1 IT Allmänna säkerhetsanvisningar ................9 1 SE Generelt om sikkerhet .................... 10 1 NO Yleiset turvallisuusohjeet ..................
1 DE Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG vor Verbrennung! • Achten Sie darauf, dass der Grill auf einer ebenen und feuerfesten Stellfläche steht, welche nicht aus Glas oder Kunststoff ist. • ACHTUNG! Dieses Grillgerät wird sehr heiß und darf während des Betriebes nicht bewegt werden! •...
General safety precautions WARNING - risk of burning! • Make sure that the barbecue is standing on a flat and fireproof surface that is not made of glass or plastic. • WARNING! This barbecue will become very hot, do not move it during operation! •...
Consignes de sécurité générales RISQUE de brûlures ! • Veiller que le barbecue se trouve sur une surface plane et résistante au feu qui n'est ni en verre, ni en plastique. • Attention ! Ce barbecue va devenir très chaud. Ne pas le déplacer pendant son utilisation. •...
Indicazioni generali per la sicurezza 1 IT AVVERTIMENTO Pericolo di ustioni! • Assicurarsi che il barbecue si trovi su una superficie piana, ignifuga e non fatta di vetro o di plastica. • Attention ! Ce barbecue va devenir très chaud. Ne pas le déplacer pendant son utilisation. •...
Allmänna säkerhetsanvisningar 1 SE VARNING för brännskador! • Se till att grillen står på en jämn och eldfast yta som inte är av glas eller plast. • SE UPP! Grillen blir mycket het och får inte vidröras under drift! • Använd alltid grillhandskar när du grillar, justerar ventilerna eller använder en grillstarter. •...
Generelt om sikkerhet 1 NO VÆR VARSOM! Det kan oppstå forbrenningsskader! • Sørg for at grillen står på en plan og ildfast overflate som ikke består av glass eller plast. • OBS! Denne grillen blir veldig varm og må ikke flyttes mens den er i bruk! •...
Yleiset turvallisuusohjeet 1 FI VARO palovammoja! • Käytä grilliä tasaisella, tulenkestävällä alustalla (ei lasisella eikä muovisella). • HUOMIO! Grilli kuumenee erittäin kuumaksi, eikä sitä saa siirtää käytön aikana! • Käytä grillauskäsineitä aina grillattaessa, kun säädät ilma-aukkoja sekä käyttäessäsi grillin sytytintä. •...
Generelle sikkerhedsanvisninger ADVARSEL - fare for forbrænding! • Sørg for, at grillen er placeret på en plan og ildfast overflade, som ikke er af glas eller kunststof. • PAS PÅ! Denne grill bliver meget varm og må derfor ikke flyttes, mens den er i brug! •...
Algemene veiligheidsinstructies WAARSCHUWING voor brandwonden! • Zorg ervoor dat de barbecue op een vlakke en brandveilige ondergrond staat die niet van glas of kunststof is. • LET OP! Deze barbecue wordt zeer heet en mag tijdens het gebruik niet worden verplaatst! •...
Instrucciones generales de seguridad 1 ES ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de quemadura! • Preste atención a que la barbacoa se encuentre sobre una superficie plana y resistente al fuego que no sea de vidrio ni de plástico. • ¡ATENCIÓN! ¡Esta barbacoa se calienta mucho y no deberá moverse durante su funcionamiento! •...
Általános biztonsági tanácsok 1 HU FIGYELEM, égésveszély! • Ügyeljen rá, hogy a grill sík és tűzálló - nem üveg vagy műanyag - felületen álljon. • FIGYELEM! Ez a grillkészülék a használat során rendkívül felforrósodik, és ezért üzem közben nem szabad mozgatni! •...
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania OSTRZEŻENIE przed oparzeniem! • Uważać, aby grill był ustawiony na równej i ogniotrwałej powierzchni, która nie jest wykonana ze szkła ani tworzywa sztucznego. • UWAGA ! Niniejszy grill nagrzewa się do bardzo wysokiej temperatury i nie wolno go przestawiać podczas grillowania! •...
Všeobecné bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ před popálením! • Dbejte na to, aby gril stál na rovné a ohnivzdorné ploše, která není ze skla nebo plastu. • POZOR! Tento gril se velmi zahřeje a během provozu jím nesmí být pohybováno! • Při grilování nebo seřizování ventilačních otvorů a při používání komínového startéru vždy používejte rukavice na grilování. •...
Splošni varnostni napotki 1 SI POZOR! Nevarnost opeklin! • Za pečenje na žaru uporabljajte samo lesno oglje za žar in lesne • Žar mora stati na ravni in proti ognju odporni podlagi, ki ne sme biti brikete za žar, ki izpolnjujejo zahteve DIN EN 1860-2. izdelana iz stekla ali umetne mase.
Všeobecné bezpečnostné predpisy VAROVANIE pred popálením! • Dávajte pozor na to, aby stál gril na rovnom a ohňovzdornom povrchu, ktorý nie je zo skla alebo plastu. • POZOR! Tento gril sa veľmi zahrieva a počas používania sa ním nesmie hýbať! •...
Общи указания за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ за изгаряне! • Обърнете внимание на това, че грилът трябва да се поставя на равна и огнеупорна повърхност, която не е от стъкло или пластмаса. • ВНИМАНИЕ! Този грил се нагрява силно и не трябва да се премества по време на работа! •...
Instrucţiuni generale de siguranţă AVERTISMENT faţă de riscul producerii unor arsuri! • Aveţi grijă ca grătarul să stea pe o suprafaţă plană şi ignifugă, care să nu fie din sticlă sau plastic. • ATENŢIE! Acest grătar devine foarte fierbinte şi este interzisă deplasarea lui în timpul utilizării! •...
Opće sigurnosne upute UPOZORENJE na opasnost od opeklina! • Pazite da roštilj stoji na ravnoj površini otpornoj na vatru koja nije od stakla ili plastike. • POZOR! Ovaj roštilj se jako zagrije i ne smije se pomicati za vrijeme korištenja! •...
Genel Güvenlik Talimatları UYARI - Yanma tehlikesi! • Mangalı cam ya da plastik olmayan, ateşe dayanıklı bir yüzeye kurun. • DİKKAT! Bu mangal çok sıcak olur ve kullanım sırasında hareket ettirilmemelidir! • Izgara yaparken, havalandırma deliklerini ayarlarken ve mangal bacası kullanırken her zaman mangal eldiveni kullanın. •...
Γενικές υποδείξεις για την ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ για εγκαύματα! • Χρησιμοποιείτε για ψήσιμο μόνο ξυλοκάρβουνα για ψησταριές ή • Βεβαιωθείτε ότι η ψησταριά βρίσκεται πάνω σε μια επίπεδη και μπρικέτες ξύλου για ψησταριές που έχουν ελεγχθεί κατά DIN EN 1860-2. πυράντοχη...
1 RU Общие указания по технике безопасности ОПАСНОСТЬ ожога! • Для приготовления на гриле используйте только • Убедитесь, что гриль установлен на ровном огнестойком древесный уголь или брикеты из древесного угля для основании не из стекла или пластмассы. гриля, прошедшие испытания согласно DIN EN 1860-2. •...
1 IS Almennar öryggisleiðbeiningar HÆTTA á brunasárum! • Tryggið að grillið standi á jöfnu og eldtraustu undirlagi, sem hvorki er úr gleri né plasti. • ATHUGIÐ! Þetta grilltæki verður mjög heitt og má ekki færa meðan á notkun stendur. • Notið ávallt grillhanska við grillun, við stillingu loftopanna og við notkun kolastartara. •...
Página 27
1 EE Üldised ohutusjuhised HOIATUS põletusohu eest! • Jälgige, et grill asuks tasasel ja tulekindlal aluspinnal, mis ei tohi olla klaasist ega plastist. • TÄHELEPANU! Grillseade läheb kuumaks ning seda ei tohi kasutamise ajal liigutada! • Kandke grillimise ja õhutusavade reguleerimise, samuti süütekorstna kasutamisel tuleb alati kanda grillimiskindaid. •...
1 LV Vispārīgi drošības norādījumi UZMANIETIES no apdegumiem! • Pārliecinieties, vai grils ir novietots uz līdzenas un ugunsdrošas virsmas, kas nav izgatavota no stikla vai plastmasas. • UZMANĪBU! Šī grilēšanas iekārta kļūst karsta un izmantošanas laikā to nedrīkst pārvietot! • Grilējot un pielāgojot ventilāciju, kā arī darbojoties ar atklātu liesmu, vienmēr valkājiet grilēšanas cimdus. •...
1 LT Bendrieji saugos reikalavimai ĮSPĖJIMAS dėl nudegimo! • Atkreipkite dėmesį į tai, kad grilis stovėtų ant lygaus ir ugniai atsparaus paviršiaus, kuris nebūtų stiklinis arba plastikinis. • DĖMESIO! Šis grilis labai įkaista ir eksploatuojant jo negalima judinti! • Kepdami ant grilio, nustatydami vėdinimo angas ir naudodami uždegimo kaminus, visada mūvėkite grilio pirštines. •...
Página 44
1 DE 1 AT h LANDMANN GmbH & Co. Handels-KG ® Am Binnenfeld 3-5 · D-27711 Osterholz-Scharmbeck Tel.: 04791 – 308 16 oder 59 www.landmann.com 1 SE 1 FI 1 NO LANDMANN Skandinavia AB ® Storgatan 70 · S-568 32 Skillingaryd · Sverige www.landmann.se ...