Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 44

Enlaces rápidos

SENSOR-DECKENLEUCHTE / CEILING LIGHT WITH
MOTION SENSOR / PLAFONNIER À CAPTEUR
SENSOR-DECKENLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
PLAFONNIER À CAPTEUR
Instructions de montage, d'utilisation et
consignes de sécurité
STROPNÍ SVÍTIDLO SE SENZOREM
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
CANDEEIRO DE TETO COM SENSOR
Indicações de montagem, utilização e segurança
IAN 292987
CEILING LIGHT WITH
MOTION SENSOR
Assembly, operating and safety instructions
SENSOR-PLAFONDLAMP
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
LÁMpARA DE TECHO CON SENSOR
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LIVARNO LUX 9010.006.080

  • Página 1 SENSOR-DECKENLEUCHTE / CEILING LIGHT WITH MOTION SENSOR / PLAFONNIER À CAPTEUR SENSOR-DECKENLEUCHTE CEILING LIGHT WITH MOTION SENSOR Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Assembly, operating and safety instructions PLAFONNIER À CAPTEUR SENSOR-PLAFONDLAMP Instructions de montage, d‘utilisation et Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies consignes de sécurité STROPNÍ...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Lieferumfang ............................Seite Teilbeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheit ............................Seite Sicherheitshinweise ..........................Seite Vorbereitung ..........................Seite Benötigtes Werkzeug und Material ....................Seite Vor der Installation .........................Seite Inbetriebnahme .........................Seite Leuchte an Decke / Wand montieren ....................Seite Leuchtmittel wechseln ..........................Seite 10 Einstellungen ..........................Seite 10...
  • Página 5: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung lesen! beachten! Volt (Wechselspannung) Vorsicht! Stromschlaggefahr! Hertz (Frequenz) So verhalten Sie sich richtig! Entsorgen Sie Verpackung Watt (Wirkleistung) und Gerät umweltgerecht! Falls das Leuchtenglas defekt ist, Schutzklasse II muss die Leuchte sofort außer Betrieb gesetzt werden.
  • Página 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Es besteht Erstickungsgefahr Technische Daten durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschät- zen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder Artikelnr.: 9010.006.080 stets vom Produkt fern. Betriebsspannung: 220 — 240 V∼, 50 Hz Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht Maße: in Kinderhände. Kinder können die Gefahren, Leuchte: 27,5 x 11,5 cm (Ø...
  • Página 7 Sicherheit Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren Es dürfen nur die vom Hersteller vorgesehenen und darüber sowie von Personen mit verringer- Teile verwendet werden. ten physischen, sensorischen oder mentalen Wechseln Sie defekte Leuchtmittel im abgekühl- Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und ten Zustand sofort aus.
  • Página 8: Vorbereitung

    Vorbereitung / Vor der Installation / Inbetriebnahme Vorbereitung Inbetriebnahme Benötigtes Werkzeug Leuchte an Decke / Wand und Material montieren Die genannten Werkzeuge und Materialien sind nicht Stellen Sie vor der Installation sicher, dass an im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich hierbei um der Leitung, an der die Leuchte angeschlossen unverbindliche Angaben und Werte zur Orientierung.
  • Página 9: Leuchtmittel Wechseln

    Inbetriebnahme / Einstellungen Drehen Sie den Lampenschirm im Uhr- 1 2 3 zeigersinn auf die Leuchten-Basis (siehe Ⅰ ON ON ON 100% Abb. E). Ⅱ ON ON Ⅲ Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder Ⅳ schalten Sie den Leitungsschutzschalter am Ⅴ...
  • Página 10: Wartung Und Reinigung

    Sie das Gerät bitte an die aufgeführte Beachten Sie die Kennzeichnung der Serviceadresse unter Angabe folgender Modell- Verpackungsmaterialien bei der Abfall- nummer: 9010.006.080. trennung, diese sind gekennzeichnet mit Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung...
  • Página 11: Konformitätserklärung

    Richtlinie 2009/125/EG, RoHS-Richtlinie 2011/65/EU). Die Konformität wurde nachge- wiesen. Entsprechende Erklärung und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Hiermit erklären wir, dass die LED-Deckenleuchte 9010.006.080 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Sendeleistung: max. 0,5 mW Frequenzbereich: 5,8 GHz Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden...
  • Página 12 Table of Contents List of Pictograms Used .......................Page 14 Introduction ...........................Page 14 Intended Use ............................Page 14 Scope of Delivery ..........................Page 15 Parts Description ..........................Page 15 Technical Data ............................Page 15 Safety ..............................Page 15 Safety Notes ............................Page 15 Preparation ...........................Page 16 Required tools and materials ......................Page 16 Prior to installation .........................Page 17 Initial use...
  • Página 13: List Of Pictograms Used

    Introduction List of Pictograms Used Observe the warnings and safety Please read the instructions for use! notices! Volt (AC) Caution! Danger of electric shock! Hertz (frequency) For your safety! Dispose of the packaging and Watt (effective power) device in an environmentally friendly manner! If the lamp glass is defective, stop Protection class II...
  • Página 14: Scope Of Delivery

    FOR INFANTS AND CHILDREN! Technical Data Never leave children alone and unsupervised with the packaging material. The packaging Item no.: 9010.006.080 material poses a suffocation hazard. Children Operating voltage: 220–240 V∼, 50 Hz frequently underestimate the dangers. Always Dimensions: keep children away from the product.
  • Página 15: Preparation

    Safety / Preparation Avoid the risk of fatal injury Do not carelessly leave the light or packaging from electric shock material lying around. Plastic film/bags, plastic parts, etc. are dangerous for children to play with. Have the electrical installation performed by To prevent a fire hazard do not operate the an electrician or a person trained in electrical light in its packaging.
  • Página 16: Prior To Installation

    Prior to installation / Initial use / Settings Prior to installation wire: black or brown, symbol L; neutral wire, blue, symbol N; protective earth wire: Important: The electrical connection must be green-yellow). Note: The sensor ceiling light performed by a trained electrician or a person in- features pro- structed in electrical installation.
  • Página 17: Configuring The Detection Range

    Settings / Maintenance and Cleaning / Disposal Configuring the detection If you select the setting "disable" (deactivated) range the daylight sensor of the sensor ceiling light will switch if motion has been detected, irre- You can configure the detection range of the spective of the ambient light (50 lux, 30 lux: motion sensor in 5 stages using the DIP switch dusk operation, 10 lux, 2 lux: night operation).
  • Página 18: Disposal Warranty And Service

    Any modifications will void the warranty. This We hereby declare that the LED ceiling light warranty does not limit your legal rights. Please 9010.006.080 complies with the provisions of phone the service centre for warranty claims. This is 2014/53/EU.
  • Página 20 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 22 Introduction ...........................Page 22 Utilisation conforme ..........................Page 23 Contenu de la livraison ........................Page 23 Description des éléments ........................Page 23 Caractéristiques techniques ........................Page 23 Sécurité .............................Page 23 Consignes de sécurité .........................Page 23 Préparation ...........................Page 25 Outils et matériel nécessaires ......................Page 25 Avant l'installation...
  • Página 21: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Introduction Légende des pictogrammes utilisés Respecter les avertissements et Lire le mode d'emploi ! consignes de sécurité ! Volt (tension alternative) Attention ! Risque d'électrocution ! Hertz (fréquence) Conduite à tenir ! Mettez l'emballage et le produit au Watt (puissance active) rebut dans le respect de l'environne- ment ! Si le verre de lampe est défectueux, Classe de protection II...
  • Página 22: Utilisation Conforme

    Caractéristiques techniques DANGER DE MORT ET RISQUE D'ACCIDENT POUR LES EN- Réf. d'article : 9010.006.080 FANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Tension de service : 220 –240 V∼, 50 Hz Ne jamais laisser les enfants manipuler sans Dimensions : surveillance le matériel d'emballage.
  • Página 23 Sécurité Ce produit n'est pas un jouet, il doit être tenu Remplacez immédiatement un verre hors de la portée des enfants. Les enfants ne de protection cassé par un verre sont pas conscients des dangers liés à la mani- neuf. Contactez le S.A.V. pulation du produit.
  • Página 24: Préparation

    Préparation / Avant l'installation / Mise en service Préparation Mise en service Outils et matériel nécessaires Montage de la lampe au plafond/au mur Les outils et matériels indiqués ne sont pas inclus dans le contenu de la livraison. Il s'agit là de don- Avant l'installation, vérifiez l'absence de tension nées et de valeurs indicatives vous permettant de au niveau du câble auquel doit être raccordé...
  • Página 25: Remplacement De L'aMpoule

    Mise en service / Réglages Remplacement de l'ampoule Réglage de la durée d'éclairage Remarque : Ne remplacez l'ampoule que lorsque la lampe de plafond à capteur est dé- L'interrupteur DIP vous permet de régler sur branchée de l'alimentation électrique et que l'am- 6 niveaux la durée d'éclairage de la lampe de poule est refroidie, ceci afin d'éviter les brûlures.
  • Página 26: Entretien Et Nettoyage

    : 1–7 : plastiques / 20–22 : nant le numéro de modèle suivant : papiers et cartons / 80–98 : matériaux 9010.006.080. La garantie exclut les dommages composite. dus à une manipulation non conforme, au non-res- pect des instructions du mode d’emploi ou à une in- Le produit et les matériaux d'emballage...
  • Página 27: Adresse Du Service Après-Vente

    La conformité a été prouvée. Les déclarations et documents correspondants sont en possession du fabricant. Par la présente, nous déclarons que la lampe de plafond LED 9010.006.080 est conforme à la di- rective 2014/53/UE. Puissance d´émission: max. 0,5 mW Plage de fréquence: 5,8 GHz La déclaration de conformité...
  • Página 28 Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 30 Inleiding ............................Pagina 30 Correct gebruik ..........................Pagina 31 Omvang van de levering ........................ Pagina 31 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 31 Technische gegevens ........................Pagina 31 Veiligheid ............................ Pagina 31 Veiligheidsinstructies ........................
  • Página 29: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Inleiding Legenda van de gebruikte pictogrammen Waarschuwingen en veiligheidsin- Lees de gebruiksaanwijzing! structies in acht nemen! Voorzichtig! Kans op elektrische Volt (wisselspanning) schokken! Hertz (frequentie) Zo handelt u correct! Voer de verpakking en het apparaat Watt (nuttig vermogen) op een milieuvriendelijke manier af! Bij een defect lampglas moet de Beschermingsklasse II lamp meteen buiten gebruik worden...
  • Página 30: Correct Gebruik

    Kinderen onderschatten Technische gegevens vaak de gevaren. Houd kinderen altijd uit de buurt van het product. Artikelnr.: 9010.006.080 Dit product is geen speelgoed en hoort niet Bedrijfsspanning: 220–240 V∼, 50 Hz thuis in kinderhanden. Kinderen zijn zich niet Afmetingen:...
  • Página 31: Vermijd Brand- En Letselgevaar

    Veiligheid / Voorbereiding gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïn- De lamp niet op vochtige of geleidende strueerd zijn met betrekking tot het veilige ondergrond installeren! gebruik van het product en zij de hieruit voort- Vermijd brand- en vloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen letselgevaar niet met het product spelen.
  • Página 32: Voor De Installatie

    Voorbereiding / Voor de installatie / Ingebruikname – Boormachine Steek de pluggen in de boorgaten. Gebruik – Boren indien nodig een hamer. – Hamer Voer de stroomkabel van de huisinstallatie door – Ladder de afdichting van de daarvoor bestemde opening in de lamphouder (zie afb.
  • Página 33: Instellingen

    Instellingen/ Onderhoud en reiniging Instellingen Omgevings-lichtsterkte instellen Door het veranderen van de posities op de DIP-schakelaar kunt u de sensor-eigenschappen Met de DIP-schakelaar kunt u de sensor op voor elke specifieke situatie instellen. 5 manieren zo instellen dat de plafondlamp alleen beneden een vastgestelde omge- vings-lichtsterkte aan gaat.
  • Página 34: Afvoer

    (a) en een cijfers (b) met de vermelde service-adres met vermelding van het vol- volgende betekenis: 1–7: kunststof- gende modelnummer: 9010.006.080. Beschadi- fen / 20–22: papier en vezelpla- gingen door ondeskundig gebruik, negeren van de ten / 80–98: composietmaterialen.
  • Página 35 Garantie en service Hiermee verklaren wij dat de led-plafondlamp 9010.006.080 voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. Zendvermogen: max. 0,5 mW Frequentiegebied: 5,8 GHz De volledige tekst van de EU-conformiteitsver- klaring staat op het volgende internetadres ter beschikking: www.action-leuchten.de/service/ konformitätserklärungen/ 36 NL/BE...
  • Página 36 Seznam obsahu Legenda použitých piktogramů ................Strana 38 Úvod ..............................Strana 38 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 39 Obsah dodávky ..........................Strana 39 Popis dílů ............................Strana 39 Technické údaje ..........................Strana 39 Bezpečnost ..........................Strana 39 Bezpečnostní upozornění ........................ Strana 39 Příprava ............................
  • Página 37: Legenda Použitých Piktogramů

    Úvod Legenda použitých piktogramů Dbejte na výstrahy a řiďte se bezpeč- Přečtěte si návod k obsluze! nostními pokyny! Pozor! Nebezpečí zásahu elektrickým Volt (střídavé napětí) proudem! Herz (kmitočet) Takto postupujete správně! Watt (činný výkon) Obal i výrobek likvidujte ekologicky! Pokud je skleněné stínidlo vadné, mu- Ochranná...
  • Página 38: Použití Ke Stanovenému Účelu

    OHROŽENÍ ŽIVOTA A ZRA- NĚNÍ MALÝCH A VĚTŠÍCH Technické údaje DĚTÍ! Nenechávejte děti nikdy samotné s oba- lovým materiálem. Hrozí nebezpečí udušení Č. výrobku: 9010.006.080 obalovým materiálem. Děti často podcení Provozní napětí: 220–240 V∼ 50 Hz nebezpečí. Výrobek chraňte před dětmi. Rozměry: Tento výrobek není...
  • Página 39: Příprava

    Bezpečnost/ Příprava Vyvarujte se nebezpečí požáru o bezpečném používání výrobku a chápou ne- a poranění bezpečí, která z jeho používání vyplývají. S vý- robkem si děti nesmí hrát. Děti nesmí bez dohledu pro- Za provozu svítidla se mohou některé součásti vádět čištění ani uživatelskou údržbu výrobku. zahřát na vysokou teplotu.
  • Página 40: Před Instalací

    Před instalací / Uvedení do provozu / Nastavení Před instalací modrý, symbol N; ochranný vodič: zele- nožlutý). Důležité: Připojení musí provést vyučený elektri- Upozornění: Stropní svítidlo se senzorem kář nebo osoba zaškolená pro práce na elektric- má konstrukci s ochrannou izolací. Ochranný kých rozvodech.
  • Página 41: Nastavení Rozsahu Snímané Oblasti

    Nastavení / Údržba a čištění / Zlikvidování Nastavení rozsahu snímané se senzorem , jakmile bude rozpoznán po- oblasti hyb nezávisle na intenzitě okolního osvětlení (50 luxů, 30 luxů: režim stmívání, 10 luxů, Pomocí přepínače DIP můžete nastavit 2 luxy: noční režim). rozsah oblasti snímané pohybovým senzorem 7 8 9 v 5 stupních.
  • Página 42: Zlikvidování Záruka A Servis

    álu a opravíme závady z výroby. V případě, že se během záruční doby vyskytnou závady, zašlete výrobek na uvedenou adresu servisu a uveďte ná- sledující číslo modelu: 9010.006.080. Ze záruky jsou vyloučeny škody způsobené neodborným zacházením, nerespektováním pokynů v návodu k obsluze, zásahem neautorizované osoby a rychle opotřebitelné...
  • Página 44 Índice Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 46 Introducción ..........................Página 46 Uso adecuado ..........................Página 47 Contenido ............................Página 47 Descripción de las piezas ......................Página 47 Características técnicas ........................Página 47 Seguridad ........................... Página 47 Aviso sobre seguridad ........................Página 47 Preparativos ..........................
  • Página 45: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Introducción Leyenda de pictogramas utilizados ¡Respete las advertencias e indicacio- ¡Lea las instrucciones de uso! nes de seguridad! ¡Precaución! ¡Peligro de descarga Voltio (corriente alterna) eléctrica! Hercio (frecuencia) Cómo proceder de forma segura! ¡Deseche el embalaje y el aparato de Vatio (potencia efectiva) forma respetuosa con el medioam- biente!
  • Página 46: Uso Adecuado

    Características técnicas para bebés y niños! Nunca deje a los niños sin vigilancia con el material N.º art.: 9010.006.080 de embalaje. Podrían asfixiarse con el material Tensión de de embalaje. A menudo los niños no son cons- funcionamiento: 220–240 V∼, 50 Hz...
  • Página 47: Cómo Evitar El Peligro De Muerte Por Descarga Eléctrica

    Seguridad son conscientes de los riesgos potenciales Si el vidrio protector se rompe, asociados al manejo de este producto. sustitúyalo inmediatamente por otro Este producto puede ser utilizado por niños nuevo. Póngase en contacto con el mayores de 8 años, así como por personas con servicio de asistencia técnica.
  • Página 48: Preparativos

    Preparativos / Antes de la instalación / Puesta en funcionamiento Preparativos Puesta en funcionamiento Herramientas y materiales Cómo montar la lámpara necesarios en el techo / la pared Las herramientas y los materiales mencionados no Asegúrese antes de la instalación de que el se incluyen en el volumen de suministro.
  • Página 49: Cambiar La Bombilla

    Puesta en funcionamiento / Ajustes / Mantenimiento y limpieza Cambiar la bombilla Ajustar el tiempo de iluminación Nota: para evitar quemaduras, cambie la bombilla únicamente si está fría y si ha desconectado el Mediante el interruptor DIP puede ajustar sensor de la lámpara de la corriente eléctrica.
  • Página 50: Eliminación

    Está compuesto por abreviaturas (a) y a la dirección de asistencia técnica indicando el números (b) que significan lo siguiente: siguiente número de modelo: 9010.006.080. Se 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / excluye de la garantía los daños provocados por 80–98: materiales compuestos.
  • Página 51: Declaración De Conformidad

    Conformidad acreditada. El fabricante dispone de las declaraciones y documentos corres- pondientes. Por la presente, declaramos que la lámpara de techo LED 9010.006.080 cumple con la directiva 2014 / 53 / UE. Potencia de emisión : máx. 0,5 mW Gama de frecuencias: 5,8 GHz Podrá...
  • Página 52 Índice Legenda dos pictogramas utilizados ..............Página 54 Introdução ..........................Página 54 Utilização correcta.......................... Página 55 Material fornecido .......................... Página 55 Descrição das peças ........................Página 55 Dados técnicos ..........................Página 55 Segurança ........................... Página 55 Indicações de segurança ....................... Página 55 Preparação ..........................
  • Página 53: Legenda Dos Pictogramas Utilizados

    Introdução Legenda dos pictogramas utilizados Considerar as indicações de aviso e Ler o manual de instruções! de segurança! Volt (tensão alternada) Cuidado! Perigo de choque elétrico! Hertz (frequência) Procedimento correto! Elimine a embalagem e o aparelho Watt (Potência efetiva) de forma ecológica! Caso o vidro do candeeiro esteja Classe de proteção II danificado, o candeeiro tem que ser...
  • Página 54: Utilização Correcta

    Dados técnicos deixe as crianças sem vigilância com o material da embalagem. Existe perigo de asfixia através Nr. de artigo: 9010.006.080 do material de embalagem. As crianças subes- Tensão de serviço:  220–240 V∼, 50 Hz timam frequentemente os perigos. Mantenha Dimensões:...
  • Página 55: Evite O Perigo De Morte Por Choque Elétrico

    Segurança Este produto pode ser utilizado por crianças a Substitua imediatamente um vidro partir dos 8 anos, assim como por pessoas com de proteção partido por um novo. capacidades físicas, sensoriais ou mentais re- Dirija-se ao serviço de assistência duzidas ou falta de experiência e conhecimento, técnica.
  • Página 56: Preparação

    Preparação / Antes da instalação / Colocação em funcionamento Preparação Colocação em funcionamento Ferramentas e material Montar candeeiro no necessário teto / parede A ferramenta e os materiais mencionados não estão Antes da instalação, certifique-se de que no incluídos no fornecimento. Trata-se de indicações cabo a que será...
  • Página 57: Substituir A Lâmpada

    Colocação em funcionamento / Ajustes / Manutenção e limpeza Substituir a lâmpada Regular o período de iluminação Aviso: Somente troque a lâmpada quando o can- deeiro de teto com sensor é separado da rede Através do interruptor DIP podes ajustar o elétrica e a lâmpada está...
  • Página 58: Eliminação

    Esteja atento à especificação dos mate- sistência, tendo em conta a indicação do seguinte riais da embalagem para a separação número do modelo: 9010.006.080. Os danos de lixo. Estas são identificadas com causados por um manuseamento inadequado ou abreviações (a) e números (b) com o pela inobservância do manual de instruções ou...
  • Página 59: Declaração De Conformidade

    As respetivas declarações e os respetivos documentos encon- tram-se na posse do fabricante. Através desta declaramos que o candeeiro de teto LED 9010.006.080 corresponde à diretriz 2014/53/UE. Potência de transmissão: máx. 0,5 mW Faixa de frequência : 5,8 GHz O texto completo da declaração de...
  • Página 60 Action GmbH Im Langel 6 DE-59872 Meschede DEUTSCHLAND Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Estado de las informaciones Estado das informações: 09 / 2017 · Ident.-No.: 9010.006.080 092017-8 IAN 292987...

Tabla de contenido