Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

ASPIRATORE ELICOIDALE AD ALTA PREVALENZA
MANuALE D'uSO E DI INSTALLAZIONE
AXIAL fAN wITH HIGH PERfORMANCE
uSER INSTRuCTIONS
AéRATEuRS HéLICO-CENTRIfuGES
INSTRuCTIONS
VENTILATOR MIT HOHEM DRuCk
MONTAGEANwEISuNGEN
EXTRACTOR HELICOIDAL DE ALTA PREVALENCIA
MANuAL DE uSO E INSTALACIóN
AkSIJALNI VENTILATOR VISOkE kVALITETE
uPuTE ZA MONTIRANJE
ΑΞΟΝΙΚΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΥΨΗΛΗΣ ΑΠΟΔΟΣΗΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝAPMOΛOΓHΣΗΣ
PAG. 3
PAG. 5
PAG. 7
PAG. 9
PAG. 11
PAG. 13
PAG. 15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aspira ASPIRANTE Serie

  • Página 1 ASPIRATORE ELICOIDALE AD ALTA PREVALENZA MANuALE D’uSO E DI INSTALLAZIONE PAG. 3 AXIAL fAN wITH HIGH PERfORMANCE uSER INSTRuCTIONS PAG. 5 AéRATEuRS HéLICO-CENTRIfuGES INSTRuCTIONS PAG. 7 VENTILATOR MIT HOHEM DRuCk MONTAGEANwEISuNGEN PAG. 9 EXTRACTOR HELICOIDAL DE ALTA PREVALENCIA MANuAL DE uSO E INSTALACIóN PAG.
  • Página 2 ASPIRANTE fig./Abb./Afb. fig./Abb./Afb. fig./Abb./Afb. fig./Abb./Afb. fig./Abb./Afb. 5 mm 2 x 1,5 mm 100 mm fig./Abb./Afb. fig./Abb./Afb. fig./Abb./Afb. STANDARD T / HT AP3100 AP3102 / AP3104...
  • Página 3: Avvertenze Generali

    I T A L I A N O ASPIRANTE GRAZIE PER AVER ACquISTATO IL NOSTRO PRODOTTO. PRIMA DI uSARLO, LEGGERE IL MANuALE D’uSO ACCuRATAMENTE E CONSERVARLO bENE PER CONSuLTARLO IN fuTuRO. AVVERTENZE GENERALI AVVERTENZA! Leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale, onde evitare il rischio di scosse elettriche, incendi e lesioni personali. •...
  • Página 4: Pulizia E Manutenzione

    I T A L I A N O ASPIRANTE INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO ELETTRICO 1. Installare l’aspiratore ad un’altezza minima di 2.3 mt dal pavimento. 2. Sganciare il coperchio (2) dal portamotore premendo sui fori laterali (1) mediante un piccolo cacciavite (fig. 1). 3.
  • Página 5: Safety Instructions

    E N G L I S H ASPIRANTE THANk yOu fOR CHOOSING OuR CONVECTORS. bEfORE uSING IT, READ THE MANuAL CAREfuLLy AND kEEP IT wELL fOR fuTuRE REfERENCE SAfETy INSTRuCTIONS wARNING! Read this instruction carefully in order to avoid the risk of electric shock, fire or injury. •...
  • Página 6: Cleaning And Maintenance

    E N G L I S H ASPIRANTE INSTALLATION AND ELECTRIC CONNECTION 1. Install the extractor fan at least 2,3 m above the floor level. 2. Remove the front cover (2) from the motor housing by pressing the side holes (1) with a screwdriver (drawing 1). 3.
  • Página 7: Instructions Generales

    f R A N ç A I S E ASPIRANTE MERCI D'AVOIR ACHETé NOTRE PRODuIT. AVANT DE L'uTILISER, LISEZ ATTENTIVEMENT LE MANuEL ET LE GARDER POuR RéféRENCE fuTuRE. INSTRuCTIONS GENERALES ATTENTION: Lisez attentivement les instructions de ce manuel pour éviter les risques de choc électrique, un incendie ou des blessures. •...
  • Página 8 f R A N ç A I S E ASPIRANTE INSTALLATION ET CONNEXION ELECTRIquE 1. Installer l’aspirateur à une hauteur minimale de 2,3 mètres à partir du sol. 2. Détacher le couvercle (2) du support moteur en appuyant sur les trous latéraux (1) à l’aide d’un petit tournevis (fig. 1). 3.
  • Página 9: Allgemeine Hinweise

    ASPIRANTE VIELEN DANk füR DEN kAuf uNSERES PRODukTES. bEVOR SIE ES, LESEN SIE DIE bEDIENuNGSANLEITuNG SORGfäLTIG uND bEwAHREN SIE ES GuT ZuM NACHSCHLAGEN. ALLGEMEINE HINwEISE wARNuNG! Die Anweisungen in diesem bedienungsanleitung sorgfältig lesen, um die Gefahr von Stromschlägen, feuer oder Verletzungen zu vermeiden.
  • Página 10 ASPIRANTE INSTALLATION uND ELEkTRISCHER ANSCHLuSS 1. Den Entlüfter in einer Höhe vom mindestens 2,3 m vom boden anbringen. 2. Entferne die Abdeckung (2) vom Motorträger durch Druck auf den seitlichen Löcher (1) mithilfe eines kleinen Schraubendrehers (Abb. 1) 3. Das Plastikteil der kabeldurchführung (2) abbrechen. wenn die Netzversorgung unter Putz verläuft, die vorgesehenen Plastikteile (3) des Motorhalters wie auch der Abdeckung abbrechen(Abb.
  • Página 11: Advertencias Generales

    Ñ ASPIRANTE GRACIAS POR HAbER ESCOGIDO uN PRODuCTO DE NuESTRA MARCA. ANTES DE uSARLO, LEER EL MANuAL DE uSO y CONSERVARLO PARA fuTuRAS CONSuLTAS. ADVERTENCIAS GENERALES ¡ADVERTENCIA! Leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale, onde evitare il rischio di scosse elettriche, incendi e lesioni personali. •...
  • Página 12: Limpieza Y Mantenimiento

    Ñ ASPIRANTE INSTALACIóN y CONEXIóN ELéCTRICA 1. Instalar el extractor a una altura mínima de 2,3 m del piso. 2. Desenganchar la tapa (2) del soporte motor presionando en los orificios laterales (1) con un destornillador pequeño (fig. 1). 3. fracturar la zona prevista para el paso de los cables (2), en el caso de conexiones externas no empotradas, fracturar las zonas previstas (3) en el soporte motor y en la tapa (fig.
  • Página 13 H R V A T S k I ASPIRANTE HVALA ZA kuPNJu NAšIH PROIZVODA. PRIJE NEGO šTO GA kORISTITE, PRO ITAJTE PRIRu NIk PAžLJIVO I uVAJTE GA I ZA buDu u REfERENCu OPĆE NAPOMENE UPOZORENJE! Pažljivo pročitajte upute u ovom priručniku kako biste izbjegli opasnost od strujnog udara, požara ili ozljeda. •...
  • Página 14 H R V A T S k I ASPIRANTE MONTIRANJE I PRIKLJUČIVANJE NA ELEKTRIČNU MREŽU 1. Postavite aspirator na visini najmanje od 2,3 m od poda. 2. Odstranite prednju masku (2) sa kućišta motora pritiskom odvijača na rupe sa strane (1) (slika 1). 3.
  • Página 15 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Ο ASPIRANTE ΕΥχΑΡΙΣΤώ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΤώΝ ΠΡΟϊΟΝΤώΝ ΜΑΣ. ΠΡΙΝ ΤΗ χΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ, ΔΙΑβΑΣΤΕ ΤΟ ΕΓχΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΚΑΛΑ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑφΟΡΑ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΕΝΙΚΑ ΠΡΟΣΟΧΗ! Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες στο παρόν εγχειρίδιο για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, πυρκαγιάς ή σωματικής βλάβης. CE2006/95;...
  • Página 16 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Ο ASPIRANTE ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΚΑΛώΔΙώΣΗ µ ( µ µ µ ) µ µ - Αφαιρέσετε το μπροστινό κάλυμμα (2) από το περίβλημα του μοτέρ πατώντας τις πλαϊνές οπές (1) με ένα κατσαβίδι (σχέδιο 1). µ...
  • Página 17 ASPIRANTE...
  • Página 18 ASPIRANTE...
  • Página 19 La garanzia si limita alla riparazione o sostituzione gratuita dei componenti risultanti difettosi per cause di fabbricazione accertate dalla ditta Aspira. Non sono coperti da garanzia i prodotti usati in modo non conforme alle indicazioni della Casa o manomessi da personale non autorizzato Aspira, nonché...
  • Página 20 CONDITIONS OF GUARANTEE All electrical appliances produced by Aspira are guaranteed by the Company for 2 YEARS against faulty materials or workmanship. If any part is found to be defective for the above mentioned reasons within the period of the guarantee from...

Tabla de contenido