Introducción Gracias por adquirir el Oftalmoscopio Indirecto Vantage Plus de Keeler. Nos hemos esmerado en el diseño, desarrollo y fabricación de este producto para asegurar un funcionamiento seguro y sin problemas durante muchos años. Sin embargo, es importante leer atentamente las descripciones y las instrucciones de instalación y funcionamiento antes de...
Índice 1. Símbolos 2. Avisos y precauciones 3. Montaje y utilización del Vantage Plus 4. Accesorios 5. Reemplazo de la bombilla/LED 6. Fuentes de alimentación Inalámbricas a. Ión de litio extraplana b. Litio estándar Alámbricas SmartPack y WallPack 7. Garantía y servicio 8.
Símbolos Léanse las instrucciones del usuario en materia de avisos, precauciones e información complementaria. La marca CE en este producto indica que ha sido testado y que cumple con las disposiciones contenidas en la Directiva sobre Dispositivos Médicos 93/42/EEC. Doble aislamiento. Protección tipo B contra sacudidas eléctricas.
+10º C y 35º C. • Encamine el cordón de alimentación de forma segura para • Sólo utilice la fuente de alimentación de Keeler. eliminar el riesgo de tropiezos o daños para el usuario.
Montaje y utilización del Vantage Plus Descripción del producto A Botón de ajuste del tamaño de la cinta craneal B Botón de ajuste en altura de la cinta craneal C Banda frontal metálica exterior D Botón de regulación de la tensión de la banda frontal E Botón de regulación del ángulo del...
Utilización del Vantage Plus Ajuste de la cinta craneal Ajuste confortable Ajuste el tamaño (A) fig.1 y la altura (B) fig.2, de modo que el instrumento se adapte cómodamente al perímetro y parte superior de la cabeza. fig.1 fig.2 Alineación del ángulo del oftalmoscopio Para obtener una alineación vertical de los oculares y el bloque binocular (O), regule la altura de la banda frontal metálica exterior...
Utilización del Vantage Plus Regulador de la distancia interpupilar (S) Obtención de una imagen fundida Debido a que los ojos están disociados, es esencial prestar un Asegúrese de obtener una imagen fundida singular, como se cuidado especial para asegurarse de ajustar correctamente la indica a continuación:...
Pequeña Esta mancha luminosa es ideal para pupilas pequeñas no dilatadas. El espejo El Vantage Plus de Keeker tiene 3 se mueve hacia atrás y las ópticas convergen automáticamente. aperturas luminosas que ofrecen una estereopsis máxima. Cuando se selecciona la apertura, la iluminación...
Utilización del Vantage Plus Palanca de selección de filtros (I) Círculo azul Filtro azul cobalto para angioscopia con fluoresceína. Haciendo girar la palanca (I), se pueden seleccionar Circulo blanco diferentes filtros. Luz clara – Seleccione la luz clara sin filtro cuando se inspecciona una patología específica y se desea una luz más blanca y brillante.
Para retirarla, invierta Lentes planas esta operación. El Vantage Plus de Keeler se suministra con lentes de +2 dioptrías estándar. Si se prefiere, se pueden suministrar lentes planas que se instalan tal como se indica en la fig.
LED Su Vantage Plus LED está ya preparado para funcionar con LED. Si desea cam- biar a funcionamiento con bombilla, mueva el interruptor hacia atrás tal como se indica en el diagrama. Para...
Fuentes de alimentación inalámbricas – Ión de litio extraplana Colocación/reemplazo de la batería 1. Libere la batería oprimiendo el interruptor de liberación, según se indica, y levante la batería del soporte. 2. Para introducir una batería nueva, coloque la batería en el soporte hasta que esté...
Fuentes de alimentación alámbricas – Litio estándar Colocación/reemplazo de la batería 1. Libere la batería oprimiendo el interruptor de liberación, según se indica, y levante la batería del soporte. 2. Para introducir una batería nueva, coloque la batería en el soporte hasta que esté engranada a fondo.
Retirar la chapa de cierre Fuentes de iluminación inalámbricas Conectar a la unidad de carga/ Carga almacenamiento 1. Reemplace la chapa de cierre por el adaptador de enchufe Reemplazar por un adaptador de de conexión a la red apropiado, y conecte la clavija del cable enchufe de conexión a la red al zócalo de entrada de potencia del cargador.
Cargando la batería de reserva Fuentes de alimentación inalámbricas Cargando la batería de la cinta craneal Soporte de la batería de la Ión de litio cinta craneal extraplana LED intermitente – La batería necesita carga. Unidad de carga Sin indicador – La batería está totalmente cargada. Indicador intermitente –...
Fuentes de alimentación inalámbricas Ciclo de carga – Ión de litio extraplana La batería conectada al oftalmoscopio indirecto tardará 1 /2 aproximadamente 1 horas en cargarse completamente. A una potencia máxima, la batería durará aproximadamente 1 hora. 1 /2 La batería de reserva tardará 1 horas en cargarse.
Fuentes de alimentación inalámbricas Montaje en pared Utilice el documento con plantilla provisto para señalar la posición del cargador y los agujeros para taladro. Siguiente Inicio Atrás...
Página 19
Fuentes de alimentación inalámbricas Montaje en pared Precaución 55mm como mínimo Comprobar Siguiente Inicio Atrás...
SmartPack y WallPack Lista de piezas A Llave hexagonal B Tornillos C Tornillos D Tarugos E Tapa base F Montura mural G Almohadillas adhesivas H Batería recargable N° pieza EP39 22079 I Caja J Fuente de alimentación K Enchufe para Australia L Enchufe para el Reino Unido M Enchufe para Europa N Enchufe para...
SmartPack y WallPack Instalación del enchufe Conversión de potencia Reemplace la chapa de cierre por un adaptador de enchufe de Convierta a WallPack o SmartPack, de acuerdo con la ilustración conexión a la red apropiado, si fuese necesario, o utilice un siguiente.
SmartPack y WallPack 30 mm Fijación para la montura mural Use los tarugos y los tornillos para montar la unidad Wallpack en la pared, pegue las almohadillas adhesivas sobre los lados de la caja. Ø 6 x 50 mm Conexión Introduzca los conectores en los zócalos, según se Tiempo de carga muestra.
SmartPack y WallPack Pantallas LED Alimentación por batería Introduzca o retire el enchufe del oftalmoscopio indirecto o apáguelo/ enciéndalo. Impulso lento Alimentación por la red Impulso rápido • ENCIENDA/APAGUE el oftalmoscopio indirecto • Introduzca o retire el enchufe de la red LED encendido •...
Su producto Keeler está garantizado por 3 años (salvo el Vantage Plus “LED”, que está garantizado por 5 años) y será Limpiar la superficie exterior con un paño limpio, absorbente, reemplazado o reparado gratuitamente, sujeto a lo siguiente: que no suelte pelusa, humedecido en una solución de agua/...
Datos técnicos Es un dato conocido que la exposición prolongada de los ojos a Aunque no se ha identificado ninguna lesión retinal visible las fuentes de luz intensa acarrea riesgos de lesiones fóticas debida a los instrumentos oftálmicos, se recomienda regular los retinales.
Página 26
Datos técnicos 900 1000 1100 Longitud de onda / nm Irradiancia espectral del oftalmoscopio indirecto Vantage Plus sobre el plano del usuario. Precaución La luz emitida por este instrumento es potencialmente peligrosa. Longitud de onda / nm Cuanto más largo el tiempo de exposición, mayor será el riesgo Irradiancia espectral del oftalmoscopio indirecto Vantage Plus LED sobre de daño ocular.
Página 27
Datos técnicos Temperatura de funcionamiento: +10º C a +35º C Temperatura de transporte: - 40º C a +70º C.10% a 95% HR Tensión de entrada: 100-240V – 50/60Hz Potencia nominal: 12V : 2,5amps Funcionamiento: Continuo Clasificación: Equipo Clase II Protección Tipo B contra sacudidas eléctricas Estándares, testado conforme a: UL 60601-1:2003 Seguridad eléctrica IEC 60601-1 Seguridad eléctrica...