Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Please do not return product to retailer.
Por favor, no devuelva el producto al lugar de compra.
Veuillez ne pas retourner le produit au détaillant.
Register your product online at:
Registre su producto en línea en:
Enregistrez votre produit en ligne à l'adresse :
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before
using this product. Failure to do so can result in serious injury.
ADVERTENCIA:
Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e
instrucciones de seguridad. El no hacerlo puede resultar en
lesiones graves.
AVERTISSEMENT:
Lire le manuel d'instructions et bien respecter tous les avertisse-
ments et toutes les instructions de sécurité. Tout défaut de le faire
pourrait entraîner des blessures graves.
WEED EATER
9335 Harris Corners Parkway
Charlotte, NC 28269
Rev. 00 07/13/15
1-855-378-6903
www.weedeater.com
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'Instructions
20V 12" String Trimmer
Trademark
WE20VT
WEED EATER
850 Matheson Blvd. West
Mississauga, Ontario L5V 0B4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weed Eater WE20VT

  • Página 1 Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d’Instructions 20V 12" String Trimmer WE20VT WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before using this product. Failure to do so can result in serious injury. ADVERTENCIA: Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS CONTENTS ..........................2 IDENTIFICATION OF SAFETY SYMBOLS ..................3 SPECIFICATIONS ........................4 SAFETY RULES ...........................5 ASSEMBLY ...........................8 OPERATION ..........................10 MAINTENANCE ..........................12 SERVICE AND ADJUSTMENTS....................14 TROUBLESHOOTING TABLE ....................15 LIMITED WARRANTY ........................16 EXPLODED VIEW ........................17 PARTS LIST ..........................18...
  • Página 3: Identification Of Safety Symbols

    IDENTIFICATION OF SAFETY SYMBOLS Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second) Watts Power Minutes Time Alternating Current Type of current Direct Current Type or a characteristic of current Revolutions, strokes, surface speed, orbits etc., /min Per Minute per minute Safety Alert...
  • Página 4: Specifications

    IDENTIFICATION OF SAFETY SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. Symbol Name Designation/Explanation Indicates an imminently hazardous situation, DANGER which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 5: Operator Safety

    SAFETY RULES • Disconnect battery pack from tool before WARNING: READ ALL SAFETY making any adjustments, changing WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS. accessories, or storing the tool. Such Failure to follow all instructions listed below preventative safety measures reduce the may result in electric shock, fire and/or risk of starting the tool accidentally.
  • Página 6: Battery And Charger

    SAFETY RULES and any other condition that may affect the charger. Do not set the charger on a its operation. A guard or other part that is soft surface. Keep the ventilation slots of damaged should be properly repaired or the charger clear.
  • Página 7: Save All Warnings And Instructions For Future Reference

    SAFETY RULES • Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • Arsenic and chromium from chemically treated lumber. Your risk of exposure to these chemicals varies depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals, work in a well-ventilated area, and work with approved safety equipment, such as dust masks that are...
  • Página 8: Assembly

    ASSEMBLY PACKING LIST GUARD ASSEMBLY Remove the battery pack. This product requires assembly • 20V String Trimmer Invert the string trimmer to access the bottom of the motor housing. • Auxiliary Handle Place the guard (2) onto the bottom of •...
  • Página 9: Shaft Assembly

    ASSEMBLY SHAFT ASSEMBLY AUXILIARY HANDLE ASSEMBLY Align lower tube groove with the Position auxiliary handle (1) onto the groove inside the upper locking sleeve upper portion of the trimmer shaft. assembly. Push tubes together until they Once the auxiliary handle is in the snap into place.
  • Página 10: Operation

    OPERATION KNOW YOUR STRING TRIMMER The safe use of this product requires an understanding of the information in this instruction manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. Lock-Out Button Trigger Switch Upper Handle...
  • Página 11 OPERATION EDGING FUNCTION ADJUST THE CUTTING PATH The string trimmer is equipped with an The cutting path can be adjusted from 10”- edging feature for use on multiple surfaces. 12” (25.5-30.5 cm). Philips Head Screwdriver (Not Supplied) is required. This includes sidewalks, walkways, patios, and driveways.
  • Página 12: Maintenance

    MAINTENANCE CHARGING PROCEDURE BATTERY PACK Plug the charger into an AC power • Store the battery pack fully charged. outlet. • Once the charging light turns green, Slide Charger over Battery Pack remove the battery from the charger and Terminals. Make sure the Charger and disconnect the charger from the outlet.
  • Página 13: Environmentally Safe Battery Disposal

    MAINTENANCE ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY WARNING: If the battery pack DISPOSAL cracks or breaks, with or without leaks, do not recharge it and do not use. Properly dispose of it and replace with a new battery pack. DO NOT ATTEMPT TO REPAIR IT! To avoid injury and risk of fire, explosion, or electric shock, and to avoid damage to the The following toxic and corrosive materials...
  • Página 14: Service And Adjustments

    SERVICE AND ADJUSTMENTS SPOOL REMOVAL Take the end of the line that is bent 1/4 of an inch (6.4mm) and stick it in the Remove battery from trimmer. hole in the spool head. Invert string trimmer to access spool. Remove spool cover. Press on the two tabs parallel to each other on the side of the cover (2).
  • Página 15: Troubleshooting Table

    TROUBLESHOOTING TABLE WARNING: Always stop unit and disconnect from the power source before performing all of the recommended remedies below except remedies that require unit to be operating. TROUBLE CAUSE REMEDY Motor fails to start when 1. Battery is not secure. 1.
  • Página 16: Limited Warranty

    N.A., Inc. in materials, parts, or workmanship. 9335 Harris Corners Parkway Charlotte, NC 28269 WEED EATER, at its own discretion will 1-855-378-6903 repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of In Canada, contact: charge to the customer.
  • Página 17: Exploded View

    EXPLODED VIEW...
  • Página 18: Parts List

    PARTS LIST Item Description Drawing Bare Tool Assembly 321011419 Auxiliary Handle Assembly 321021419 Auxiliary Handle Knob 34101185X Guard Assembly 321031419 Edger Guide 33301720 Single Line Spool Assembly 321041419 Single Line Spool Cover 3411546X Screw ST4×12-F 3220905B Auto-feed button 3411746-15 Spring 3340646B 20V, 2Ah Lithium-Ion Battery 2900028...
  • Página 19 CONTENIDO CONTENIDO ..........................2 IDENTIFICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ............3 ESPECIFICACIONES ........................4 REGLAS DE SEGURIDAD ......................5 MONTAJE .............................8 USO ............................10 MANTENIMIENTO ........................12 SERVICIO Y AJ USTES......................14 TABLA DIAGNOSTICA ......................15 GARANTIA LIMITADA ......................16 PLANO DE DESPIECE ......................17 LISTA DE PIEZAS ........................18...
  • Página 20: Identificación De Los Símbolos De Seguridad

    IDENTIFICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Símbolo Nombre Explicación Voltios Voltaje Amperios Corriente Hercios Frecuencia (ciclos por segundo) Vatios Potencia Minutos Tiempo Corriente alterna Tipo de corriente Corriente directa Tipo o una característica de la corriente Revolucio nes, carreras, velocidad de /min Por minuto superficie, órbitas, etc., por minuto...
  • Página 21: Especificaciones

    IDENTIFICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. Símbolo Señal Significado Indica una situación peligrosa inminente que, PELIGRO de no ser evita da, podría provocar daños graves o incluso la muerte.
  • Página 22: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD • Nunca utilice la herramienta con ADVERTENCIA: LEA Y las protecciones dañadas o sin las SEGÚRESE DE COMPRENDER TODAS protecciones colocadas en su lugar. LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR • Mantenga las manos y los pies alejados de ESTE PRODUCTO.
  • Página 23: Batería De Cargador

    REGLAS DE SEGURIDAD cerrado, lejos del alcance de los niños. MANTENIMIENTO Las reparaciones deben quedar en manos de • No cargue la herramienta de batería en la un técnico cualificado, utilizando únicamente lluvia o en un lugar húmedo o mojado. Si piezas de recambio originales.
  • Página 24: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta De Batería

    REGLAS DE SEGURIDAD temperatura ambiente normal. productos químicos son: • No intente conectar dos cargadores juntos. • El plomo de las pinturas a base de plomo; • La sílice cristalina de ladrillos y cemento y • Las células de la batería pueden otros productos de albañilería, y desarrollar una pequeña fuga en •...
  • Página 25: Para Quitar La Batería

    MONTAJE LISTA DE PIEZAS MONTAJE DE LA PROTECCIÓN Retire la batería. Es necesario montar este producto • Orilladora de 20 voltios Invierta la orilladora para obtener acceso al cabezal de la orilladora. • Mango auxiliar Coloque la protección (2) sobre la parte •...
  • Página 26: Montaje Del Eje

    MONTAJE MONTAJE DEL EJE MONTAJE DEL MANGO AUXILIAR Alinee la ranura del conducto inferior Mango auxiliar de posición (1) en la parte con la ranura que se encuentra dentro superior del eje de la desbrozadora. del casquillo de cierre superior. Empuje Una vez haya colocado el mango ambos conductos hasta que encajen en auxiliar en la posición deseada, apriete...
  • Página 27: Conozca Su Cortasetos

    CONOZCA SU CORTASETOS El uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información del producto y del manual de usuario, así como el conocimiento de la tarea que intenta realizar. Antes de utilizar este producto, familiarícese con las características de funcionamiento y normas de seguridad. Botón de bloqueo Gatillo- Mango superior...
  • Página 28: Función De Desbastado

    FUNCIÓN DE DESBASTADO AJUSTE DE LA TRAYECTORIA DE CORTE La desbrozadora está equipada con una La trayectoria de corte puede ajustarse entre función de desbastado para utilizar en 25,5 y 30,5 cm. Necesitará un destornillador múltiples superficies. Entre otras, puede de estrella (no incluido).
  • Página 29: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTO DE CARGA No utilice el cargador con luz directa del sol. Recárguelo con una temperatura Enchufe el cargador a una toma de ambiental de entre 32 y 104º F (0 y 40º electricidad. C). Si la batería está caliente, deje que se Deslice el cargador sobre los enfríe antes de cargarla.
  • Página 30: Eliminación De Baterías Sin Daño Para El Ambiente

    MANTENIMIENTO ELIMINACIÓN DE BATERÍAS SIN DAÑO ADVERTENCIA: Si la batería se PARA EL AMBIENTE agrieta o se rompe, con o sin escapes, no la recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala por una batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! Para evitar lesiones y riesgos de incendio, explosión o shock eléctrico, así...
  • Página 31: Servicio Y Aj Ustes

    SERVICIO Y AJ USTES RETIRADA DE LA BOBINA Coja el extremo del hilo doblado a 6,4 mm y métalo en el orificio del cabezal de Retire la batería de la desbrozadora. la bobina. Dele la vuelta a la desbrozador para acceder a la bobina.
  • Página 32: Tabla Diagnostica

    TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: S iempre apague el aparato y desconecte la bujía antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuación que no requieran que la unidad esté en operación. SINTOMA CAUSA SOLUCION El motor no arranca 1. La batería no está 1.
  • Página 33: Garantia Limitada

    Charlotte, NC 28269 piezas o mano de obra. 1-855-378-6903 WEED EATER, a su propio criterio, reparará Contacto en Canadá: o reemplazará todas y cada una de las WEED EATER piezas que estén defectuosas, mediante 850 Matheson Blvd.
  • Página 34: Plano De Despiece

    PLANO DE DESPIECE...
  • Página 35: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS Artículo Descripción Diseño Cant. Herramienta sin accesorios 321011419 Mango auxiliar 321021419 Empuñadura del mango auxiliar 34101185X Dispositivo de protección 321031419 Guía para recortar bordes 33301720 Bobina de hilo único 321041419 Tapa de la bobina de hilo único 3411546X Tornillo ST4×12-F 3220905B...
  • Página 36 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES ......................2 IDENTIFICATION DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ ...............3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..................4 RÉGLES DE SÉCURITÉ ......................5 MONTAGE ............................8 UTILISATION ..........................10 ENTRETIEN ..........................12 RÉPARATIONS ET RÉGLAGES....................14 TABLEAU DE DÉPANNAGE ....................15 GARANTIE LIMITÉE .........................16 VUE ÉCLATÉE ...........................17 LISTE DES PIÈCES ........................18...
  • Página 37: Identification Des Symboles De Sécurité

    IDENTIFICATION DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ Symbole Désignation/Explication Volts Tension Ampères Courant Hertz Fréquence (cycles par seconde) Watts Alimentation Minutes Temps Courant alternatif Type de courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Tours, cou ps, vitesse périphérique, orbites, etc. /min Par minute par minute Alerte de sécurité...
  • Página 38: Caractéristiques Techniques

    IDENTIFICATION OF SAFETY SYMBOLS Les termes de signalisation suivants visent à expliquer le niveau de risque associé à ce produit. Symbole Signal Signification Indique une situation extrêmement dangereuse DANGER qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves ou mortelles. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, AVERTISSEMENT...
  • Página 39: Sécurité De L'UTilisateur

    RÉGLES DE SÉCURITÉ • Gardez les mains et les pieds éloignés du AVERTISSEMENT: VEUILLEZ fil de coupe en tout temps, surtout lorsque LIRE ET ASSIMILER LES PRÉSENTES vous mettez le moteur en marche. INSTRUCTIONS. Toute négligence à l’égard • Prenez soin contre les blessures de tout des instructions fournies ci-après peut être la appareil équipé...
  • Página 40: Batterie Et Chargeur

    RÉGLES DE SÉCURITÉ ou mouillés. Le respect de cette règle echnicien qualifié et avec des pièces de de sécurité réduira le risqué de choc rechange d’origine uniquement. Vous pourrez électrique. ainsi utiliser votre outil électrique en toute sécurité. Les réparations ou l'entretien •...
  • Página 41 RÉGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: blocbatterie dans le logement. • N’exposez pas le chargeur ni le bloc- (PROPOSITION 65) batterie aux rayons du soleil ou à une Certaines poussières créées par le ponçage chaleur ambiante élevée. Keep at normal mécanique, le sciage, le meulage, le room temperature.
  • Página 42: Montage

    MONTAGE LISTE DES ARTICLES Avec l’usage régulier, le bloc de batteries prend 4 heures ou moins pour un chargement Ce produit exige un assemblage complet. Il est conseillé que la batterie doit • Coupe-gazon 20V être chargée chaque 3 mois quand le taille- •...
  • Página 43: Ensemble De Poignee Auxiliaire

    MONTAGE MONTAJE DEL EJE ENSEMBLE DE POIGNEE AUXILIAIRE Alignez la fente du tube inférieur ayant Positionnez la poignée auxiliaire (1) sur la fente dans l’intérieur de l’ensemble la partie supérieure de l’arbre de coupe- supérieur de l’arbre de verrouillage. gazon. Poussez les tubes ensemble jusqu’à...
  • Página 44: Utilisation

    UTILISATION FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE COUPE-HERBE Afin d’utiliser ce produit de façon sécuritaire, vous devez comprendre les informations contenues dans ce guide d’utilisation et posséder des connaissances sur le projet que vous tentez de réaliser. Avant d’utiliser ce produit, familiarisezvous avec toutes ses caractéristiques et avec les règles de sécurité...
  • Página 45 UTILISATION FONCTION COUPE-BORDURE REGLEZ LE PARCOURS DE DECOUPE Ce coupe-herbe est munie d’une fonction Le parcours de découpe peut être réglé coupe-bordure pour l’utilisation sur les de 10”- 12” (25,5 – 30,5 cm). Le Tournevis trottoirs ou dans les entrées, sur les Cruciformes (Non Fourni) est exigé.
  • Página 46: Entretien

    ENTRETIEN PROCÉDURE DE CHARGE sous une plage de température comprise entre 32 et 104 °F (entre 0 et 40 °C). Branchez le chargeur dans une prise Lorsque la batterie est chaude, laissez-la secteur. refroidir avant la charge. Glissez le chargeur sur les bornes du bloc de batteries.
  • Página 47: Mise Au Rebut De La Batterie Sans Danger Pour L'ENvironnement

    ENTRETIEN MISE AU REBUT DE LA BATTERIE SANS • Recouvrez les bornes de la batterie avec un ruban adhésif épais. DANGER POUR L’ENVIRONNEMENT • NE TENTEZ PAS de démonter ou de détruire un quelconque composant de la batterie. • NE TENTEZ PAS d'ouvrir la batterie. •...
  • Página 48: Réparations Et Réglages

    RÉPARATIONS ET RÉGLAGES SPOOL REMOVAL Tournez un bout du fil ¼ d’un pouce. Enlevez la batterie du coupe-gazon. Renversez le Coupe-gazon pour accéder la bobine. Enlevez la Couvercle de Bobine. Appuyez sur les deux languettes en Tenez le bout du fil qui est tourné à ¼ parallèle de chaque au côté...
  • Página 49: Tableau De Dépannage

    TABLEAU DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT: Toujours arrêtez l’unité et débranchez la bougie avant d’exécuter n’importe lequel des remèdes recommandés ci--dessous autre que les remèdes qui exigent l’exécution de l’appareil. PROBLÈME CAUSE REMEDY Le moteur ne démarre 1. La batterie n’est pas 1.
  • Página 50: Garantie Limitée

    Frais de transport : Les frais de transport liés à l’expédition de tout équipement ou constamment ses produits. C’est pourquoi, WEED EATER se réserve le droit de modifier, accessoire d’alimentation sont à la charge de l’acheteur. Il est de la responsabilité de de changer ou d’abandonner les modèles, les...
  • Página 51: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE...
  • Página 52: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Nº de réf. Description No de pièce Qté Nus ensemble d’outil 321011419 Manuelle auxiliaire le assemblée 321021419 Poignée auxiliaire bouton 34101185X Assemblage de la protection 321031419 Guide de bord 33301720 Ligne unique ensemble tiroir 321041419 Ligne simple couvercle de tiroir 3411546X Vis ST4×12-F 3220905B...

Tabla de contenido