Página 1
Funktionen des Artikels vertraut. CASCO MODULAR Instrucciones de uso Casco modular Flip-Up Helmet Instructions for use Instrucciones de uso Instructions for use DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH DE/AT/CH Bedienungsanleitung Wragekamp 6 D-22397 Hamburg Klapphelm Version: 02/2013 Bedienungsanleitung Delta-Sport-Nr.: DS-MULTIX301 IAN 78789 IAN 78789...
Informaciones importantes ¡Enhorabuena! Este casco ha sido construido para su empleo en Con la compra de este artículo ha adquirido motociclismo y fabricado según el último nivel un producto de excelente calidad . Antes de de la tecnología . A pesar de los más elevados utilizarlo por primera vez, familiarícese con él estándares de seguridad pueden producirse no leyendo atentamente las siguientes instrucciones...
Características del producto después de la fecha de la compra la posibi- lidad de pedir viseras de recambio bajo la Homologación ECE-R 22.05 dirección de servicio mencionada . Visera Tipo: Este casco cumple con la DS-MULTIX301 normativa ECE-R 22 .05 y está • No han de llevarse a cabo modificaciones en homologado según ésta .
Toxproof Anti-Fog El signo Toxproof del TÜV La visera y el parasol están Rheinland marca que en un provistos de un revestimiento producto se ha controlado la Anti-Fog (Anti-empañado). cantidad de sustancias nocivas reconocidas hoy El recubrimiento Anti-Fog es el en día como perjudiciales para la salud . resultado de un tratamiento de las superficies que se aplica, entre otros, en las Acolchado interior con Coolmax...
Acolchado para las mejillas Indicaciones de uso y montaje La entrega incluye dos pares de acolchado para Acolchado las mejillas (12) de diferente medida para que El acolchado (13) se puede desmontar completa- elija el más adecuado a su cara . mente y lavar por separado (ver recomendacio- Si el casco le queda demasiado flojo y no tiene nes de cuidado) .
Cuello de invierno del barboquejo . Sin embargo, Ud . todavía Para reducir la entrada del viento en la parte debería ser capaz de respirar con comodidad, inferior del casco, cuando haga mucho frío, tragar y girar la cabeza . se puede sustituir el cuello estándar premonta- • Asegúrese de que el casco haya sido ensaya- do (14) por el cuello de invierno (15) también...
Talla M IAN: 78788 de gestión de basuras . Respete las normativas actualmente vigentes . En caso de surgírsele algu- Talla L IAN: 78789 na duda, recabe las informaciones pertinentes Talla XL IAN: 78790 sobre la gestión ecológica ante las autoridades Servicio España...
Important Information Congratulations! Our helmets are manufactured in accordance With your purchase you have decided on a with the latest technology and are specifically high-quality product . Get to know the product designed for motorcycling . Whether the owner before you start to use it . Carefully read the deems them to be suitable for any other use, is up following operating instructions .
Product Characteristics • The helmet is designed to absorb the energy of a blow or a collision by destroying some ECE-R 22.05 Homologation of its components . In case of a further blow it This helmet is in compliance wouldn’t protect you any longer . After an acci- with ECE-R 22 .05 standards dent, the helmet must be replaced even though and is homologised according-...
Página 14
Toxproof Anti-Fog The Toxproof-sign of the Techni- The visor and the sun shade cal Inspection Authority (TÜV) feature an anti-fog coating . Rhineland identifies products The anti-fog coating is the that have been tested for toxic substances where result of a special surface treat- no health hazards can be expected according to ment that is used for motorcy- the perception of today .
Cheek Pads Use and Installation You will receive two different pairs of cheek Instructions pads (12) for individual size adjustment . Inner Lining The thinner cheek-pads are already pre-mounted The inner lining (13) can be completely removed as standard . The thicker cheek pad is enclosed and cleaned separately (see care instructions) .
Winter Collar as far back towards the neck as possible . Fasten it as tight as possible. The right degree To reduce the wind inlet at the bottom of the hel- of tension is reached once you find it difficult met during periods with very cold temperatures, to insert your finger between the chinstrap and the pre-installed standard collar (14) can be neck, yet finding it easy to breath and swallow .
. If in doubt, consult your dis- posal facility about an environmentally friendly Size M IAN: 78788 disposal . Size L IAN: 78789 Size XL IAN: 78790 Service Great Britain Tel .: 0871 5000 720 (£ 0 . 1 0/Min . )
Wichtige Information Herzlichen Glückwunsch! Dieser Helm wurde für das Motorradfahren Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwer- entwickelt und nach dem neuesten Stand der tiges Produkt entschieden . Machen Sie sich vor Technik gefertigt . Trotz höchster Sicherheitsstan- der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut . dards kann es bei schweren Unfällen dennoch zu Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Verletzungen kommen. In einigen Fällen kann der Bedienungsanleitung .
Produktmerkmale die Möglichkeit, Ersatzvisiere bei der genann- ten Service adresse nachzubestellen, ECE-R 22.05 Homologation Visiertyp: DS-MULTIX301 . Dieser Helm erfüllt die • Es dürfen keine Veränderungen am Helm, an ECE-R 22 .05 Norm und ist seiner Struktur oder den einzelnen Komponen- nach dieser homologiert . ten vorgenommen werden . Die ECE-R 22 .05 Norm enthält • Der Helm darf nicht angemalt oder mit Auf- einheitliche Bedingungen für klebern oder Etiketten beklebt werden .
Página 22
Toxproof Anti-Fog Das Toxproof-Zeichen des TÜV Das Visier sowie die Sonnen- Rheinland kennzeichnet schad- blende sind mit einer Anti-Fog- stoffgeprüfte Produkte, bei de- Beschichtung (Antibeschlag- nen nach dem heutigen Stand Beschichtung) ausgestattet . der Erkenntnis keine Risiken für die Gesundheit zu Die Anti-Fog-Beschichtung ist befürchten sind. Ergebnis einer speziellen Oberflächenbehand- lung, die u.a. für Motorradvisiere verwendet Innenpolster mit wird . Mit dieser speziellen Beschichtung wird ver- Coolmax Einsätzen ®...
Wangenpolster Bedienungs- und Sie erhalten zwei unterschiedlich starke Paare Montagehinweise der Wangenpolster (12) für eine individuelle Innenpolster Größenanpassung. Die dünneren Wangen p olster Das Innenpolster (13) kann komplett entnommen sind werkseitig bereits vormontiert . Die dickeren und separat gereinigt werden (siehe Pflege- Wangenpolster liegen dem Helm separat bei . hinweise) .
Winterkragen • Für einen sicheren Sitz muss der Kinnriemen fest geschlossen werden . Er sitzt korrekt, wenn Um bei sehr kalten Temperaturen den Windein- es Ihnen schwerfällt, Ihre Finger unter den lass an der Helm unterseite zu reduzieren, kann Kinnriemen zu schieben. Sie müssen aber im- der vormontierte Standardkragen (14) durch den mer noch bequem atmen, schlucken und Ihren mitgelieferten breiten Winterkragen (15) ausge- Kopf drehen können .
. geltenden Vorschriften . Informieren Sie sich im Größe M IAN: 78788 Zweifelsfall bei Ihrer Entsorgungseinrichtung über eine umweltgerechte Entsorgung . Größe L IAN: 78789 Größe XL IAN: 78790 Service Deutschland Tel .: 01805772033 (0,14 EUR/Min . aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max . 0,42 EUR/Min . ) E-Mail: deltasport@lidl .de...