Metabo BFE 9-90 Instrucciones De Manejo
Metabo BFE 9-90 Instrucciones De Manejo

Metabo BFE 9-90 Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para BFE 9-90:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Made in Germany
BFE 9-90
170 26 9930 - 0610
Operating Instructions ........... page
Mode d'emploi ...................... page
Instrucciones de manejo .... página
Instruções de serviço ......... página
5
10
15
21

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo BFE 9-90

  • Página 1 Made in Germany BFE 9-90 Operating Instructions ... page Mode d’emploi ...... page Instrucciones de manejo ..página Instruções de serviço ..página 170 26 9930 - 0610...
  • Página 2 BFE 9-90 in (mm) 18 (457) 3,8 - 9,0 lbs (kg) 5.1 (2,3) © 2010 Metabowerke GmbH, Postfach 1229 Metabo-Allee 1 D-72622 Nürtingen Germany...
  • Página 4 6.02134.51 Best.-Nr. Order-Nr. 6.26379 (1x) (6x457 mm P120) 6.26347 (10x) 6.02134.50 Best.-Nr. Order-Nr. 6.26379 (1x) 6.26381 (1x) (6x457 mm P60) 6.26345 (10x) (6x457 mm P120) 6.26347 (10x) (13x457 mm P60) 6.26349 (10x) (13x457 mm P120) 6.26351 (10x) (6x457 mm) extra fine 6.26386 (5x) (6x457 mm) medium 6.26384 (5x)
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ENGLISH Operating Instructions Dear Customer, Thank you for the trust you have placed in us by buying a Metabo power tool. Each Metabo power tool is carefully tested and subject to strict quality controls by Metabo's quality assurance. Nevertheless, the service life of a power tool depends to a great extent on you. Please observe the infor- mation contained in these instructions and the enclosed documentation.
  • Página 6: Special Safety Instructions

    ENGLISH inattention while operating power tools may affect the power tool's operation. If result in serious personal injury. damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by b) Use personal protective equipment. poorly maintained power tools. Always wear eye protection.
  • Página 7: Overview

    ENGLISH mate, wood preservative). Material containing 4 Overview asbestos must only be treated by specialists. - Where the use of a dust extraction device is possible it shall be used. See page 3 (please unfold). - The work place must be well ventilated. 1 Sanding attachment - The use of a dust mask of filter class P2 is recommended.
  • Página 8: Use

    ENGLISH Otherwise, the sanding belt (6) may come in - Place the new sanding belt on the rollers such contact with the user. Loss of control can cause that its direction of circulation (arrows on the personal injury. inside of the sanding belt) matches the arrows (4) on the cover.
  • Página 9: Tips And Tricks

    11 Repairs Repairs to electrical tools must be carried out by qualified electricians ONLY! Any Metabo power tool in need of repair can be sent to one of the addresses listed in the spare parts list. Please enclose a description of the fault with the power tool.
  • Página 10: Utilisation Conforme À La Destination

    électriques Metabo sont testés avec soin et font l'objet de contrôles qualité très stricts effectués par le Service Qualité Metabo. Mais c'est vous qui avez la plus grande influence sur la durée de vie de votre outil électrique. Veuillez respecter les informations contenues dans ces instructions d'utilisation et dans les documents ci-joints.
  • Página 11 FRANÇAIS d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais g) Si des dispositifs sont fournis pour le utiliser le cordon pour porter, tirer ou raccordement d'équipements pour débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'extraction et la récupération des pous- l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des sières, s'assurer qu'ils sont connectés arêtes ou des parties en mouvement.
  • Página 12: Consignes De Sécurité Particulières

    FRANÇAIS Porter des gants de protection. 3 Consignes de sécurité particulières Toujours porter des lunettes de protection. Tenir l'outil aux poignées isolées, car la bande Bloquer la pièce pour éviter qu'elle ne glisse, par de meulage peut risquer de rencontrer son ex.
  • Página 13: Fourniture

    FRANÇAIS 8 Tête de meule Mettre tout d'abord l'outil en service et le placer ensuite sur la pièce. 9 Vis de serrage pour régler la tête de meule Veiller à éviter que la machine aspire des 10 Poignée supplémentaire poussières et copeaux supplémentaires. 11 Interrupteur coulissant Lors de la mise en route et de l'arrêt de la machine, 12 Molette pour régler la vitesse de la bande...
  • Página 14: Réglage Du Déroulement De La Bande

    être effectués que par un spécialiste ! Placer l'outil sur le matériau en appliquant la bande Les outils Metabo à réparer peuvent être expédiés de meulage parallèlement à la surface de la pièce à l'une des adresses indiquées sur la liste des à...
  • Página 15: Aplicación De Acuerdo A La Finalidad

    Metabo es controlada meticulosamente y está sujeta a rígidos controles de calidad del departamento de control de calidad de Metabo. Sin embargo, la vida útil de una herramienta eléctrica depende en gran medida de usted. Le rogamos que tenga en cuenta la información contenida en este manual de instrucciones y en los documentos adjuntos.
  • Página 16 ESPAÑOL d) No utilice el cable de red para transportar eléctrica en caso de presentarse una situación o colgar la herramienta eléctrica, ni tire inesperada. de él para sacar el enchufe de la toma f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo de corriente.
  • Página 17: Instrucciones Especiales De Seguridad

    ESPAÑOL diferentes de aquellos para los que han sido - Se recomienda utilizar una máscara de protec- concebidas puede resultar peligroso. ción contra el polvo con clase de filtro P2. Preste atención a la normativa vigente en su país 5) Servicio respecto al material que se va a trabajar.
  • Página 18: Volumen De Suministro

    ESPAÑOL 1 Dispositivo abrasivo manera la cinta abrasiva (6) podría tener contacto con el usuario. El usuario puede resultar herido por 2 Botón giratorio para ajustar el dispositivo la pérdida del control de la herramienta. abrasivo y para regular la marcha de banda 3 Cubierta 7 Manejo 4 Flechas (Dirección de giro del eje de...
  • Página 19: Cambio De Cinta Abrasiva

    Para que el proveedor pueda seleccionar el acce- sorio correcto, necesita saber la designación exacta del modelo de su herramienta. Programa completo de accesorios disponible en www.metabo.com o en el catálogo principal. 11 Reparación Proceso de lijado Las reparaciones de herramientas eléctricas SOLAMENTE deben ser efectuadas por electrici- Conecte primero la herramienta y sitúela después...
  • Página 20: Especificaciones Técnicas

    ESPAÑOL 13 Especificaciones técnicas Notas explicativas sobre la información de la página 2. Nos reservamos el derecho a efectuar modifica- ciones conforme al avance técnico. Longitud de la cinta abrasiva Velocidad de la cinta en la marcha en vacío Potencia de entrada nominal potencia suministrada Peso sin cable de red ¡Lleve auriculares protectores!
  • Página 21: Instruções De Serviço

    Metabo. Cada ferramenta Metabo é cuidadosamente testada e sujeita a controlos de qualidade exaustivos antes de ser entregue. No entanto, a vida útil de uma ferramenta eléctrica depende em grande parte do uso e dos cuidados que lhe dão.
  • Página 22 PORTUGUÊS e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao 4) Tratamento cuidadoso e utilização de ar livre, use um cabo de extensão ferramentas eléctricas adequado para áreas externas. O uso de a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. um cabo apropriado para áreas externas reduz Use para o seu trabalho a ferramenta o risco de choques eléctricos.
  • Página 23: Indicações De Segurança Especiais

    PORTUGUÊS Utilize luvas de protecção. 3 Indicações de segurança especiais Utilize sempre um óculos de protecção. Segure a ferramenta nas superfícies isoladas Proteger a peça a trabalhar contra deslizamento, do punho, sendo que a fita de lixa poderá p.ex. utilizando um dispositivo de fixação. atingir o próprio cabo de rede.
  • Página 24: Material A Fornecer

    PORTUGUÊS 7 Braço fixador para substituição da cinta Ligar primeiro a ferramenta e depois abrasiva assentá-la sobre a peça a trabalhar. 8 Cabeça de lixar Deve evitar-se com que a ferramenta aspire ainda mais pó e aparas. Ao ligar e desligar a 9 Parafuso de aperto para regulação da cabeça ferramenta, deve afastá-la da poeira que se tenha de lixar...
  • Página 25: Processo De Lixar

    - Retirar a cinta abrasiva (consultar capítulo 7.3) - Desenroscar o parafuso (2) e retirar o adaptador As embalagens da Metabo são 100% recicláveis. da lixa (1). - Montar o outro adaptador da lixa conforme indi- Ferramentas eléctricas sem possibilidade de repa- cado (observar a que a ponta do adaptador da ração e acessórios contém uma apreciável quanti-...
  • Página 28 Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany www.metabo.com...

Tabla de contenido