Tristar ST-8227 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para ST-8227:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19

Enlaces rápidos

eN
Instruction manual
Nl
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
De
Bedienungsanleitung
eS
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
Pl
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
SV
Bruksanvisning
ST-8227

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tristar ST-8227

  • Página 1 Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Bruksanvisning ST-8227...
  • Página 3: Safety Instructions

    Steam iron Dear customer, • Do not use when the appliance is fallen, if there are any signs of damage or when it leaks. Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make • Never use the device unsupervised. the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary • All repairs should be made by a competent qualified repair service(*).
  • Página 4: Operation And Maintenance

    Instruction manual oPeRaTIoN aND maINTeNaNce • Unplug the appliance from the socket when you are not using it. • Note: To avoid danger by accidental resetting the thermal protection, • Remove all packaging of the device. Remove the plastic layer of the this appliance may not be powered through an external switching soleplate (no. 9). device, such as a timer, or connected to a circuit that regularly will be • Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage switched on or off. of your home. Rated voltage : AC220-240V 50Hz. • Make sure that the cord is not hanging over the edge of the table or counter, does not touch any hot surfaces or is coming directly into contact with the hot parts of the appliance. Do not place the appliance FIllINg youR IRoN wITh waTeR underneath or close to curtains, window coverings etc. • Make sure the cord does not touch the hot parts of the appliance. • Before filling water, please pull out the power cord out off the wall outlet and turn the thermostat (No.1) to the MIN position. Fill the water * Competent qualified repair service: after sales department of the producer tank (No. 8) with cold tap water to maximum level, please be aware not or importer or any person who is qualified, approved and competent to to overfill. Never add other liquids to the water!
  • Página 5 • Turn the thermostat (No. 1) to the MIN-position and turn the steam can find the correct thermostat position which is appropriate for the switch (No. 3) to the off position. garment. See the schedule for the meaning of the thermostat standings. • Dry the iron with a soft cloth. Note the soleplate (No. 9) is hot! • Press the steam button (No. 7) to iron with steam. • You should remove all the water before you store the iron. • To remove stubborn wrinkles, you can press the spray button (No. 6) to • attention! The iron is very hot do not touch bring your ironing to moisten. For an extra boost of steam press again the steam button (No. 7). guaRaNTee GARMENT LABEL FABRIC TYPE THERMOSTAT REGULATION • Tristar is not liable for damages occurred through: Synthetic •Low temperature o In case the appliance has fallen. o In case the appliance has been technically changed by the owner or Silk - Wool ••Med temperature another third party. o In case of improper use of the appliance. Cotton - ••MAX temperature o In case of normal wear of the appliance. linen • By executing repairs the original warranty period of 2 years will not Fabric not to be ironed be extended, nor the right to a complied new warranty. This warranty is only legal on European soil. This warranty does not overrule the...
  • Página 6 Instruction manual guIDelINeS FoR PRoTecTIoN oF The • Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused eNVIRoNmeNT by improper use or if the safety instructions are not properly executed. • Cleaning, as mentioned in this manual, is the only necessary This appliance should not be put into the domestic garbage maintenance for this appliance. at the end of its durability, but must be offered at a central • When the appliance should be repaired, make sure that this will be point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This performed by an authorized company. symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your • This appliance may not be amended or changed. attention to this important issue. The materials used in this appliance • If problems arise during the 2 years from the date of purchase, which can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute are covered by the factory warranty, you can go back to the point of an important push to the protection of our environment. Ask your local purchase to replace it for a new one. authorities for information regarding the point of recollection. • For questions or compliances please contact your retailer “point of purchase. ” Packaging • This appliance is covered with a 24 month guarantee starting on the The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated. date of purchase (receipt).
  • Página 7: Veiligheidsvoorschriften

    Stoomstrijkijzer Geachte klant, • Raak hete oppervlakken niet aan. Gebruik hendels of draaiknoppen. • Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in werking is. Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de • Reparaties dienen te geschieden door een bekwame gekwalificeerde gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit dienst(*). apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen • Zorg dat het apparaat opgeborgen wordt op een droge plaats.
  • Página 8: Bediening En Onderhoud

    Gebruiksaanwijzing beDIeNINg eN oNDeRhouD • Haal het stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt wordt. • Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. Verwijder de plastic • let op: om gevaar te voorkomen door het onbedoeld terugstellen van verpakkingslaag van de strijkzool (nr. 9). de thermische beveiliging mag dit apparaat niet gevoed worden via • Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de een extern schakelapparaat, zoals een timer, of aangesloten zijn op een netspanning van uw huis. Voltage 220V-240V 50Hz. circuit dat regelmatig uit en aangezet wordt door het voorwerp. • Laat het snoer niet over de rand van de tafel hangen of tegen hete oppervlakken. Plaats het product niet onder of dicht de gordijnen, heT VulleN meT waTeR VaN uw raambekleding enz. SToomSTRIjkIjzeR • Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met de warme onderdelen van het apparaat. • Haal altijd de stekker uit het stopcontact en zorg dat de thermostaat (nr. 1) op MIN staat. * Bekwame gekwalificeerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de • Het waterreservoir (nr. 8) met schoon koud leidingwater vullen tot aan invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen het maximale waterniveau teken, let op dat u niet meer water toevoegt.
  • Página 9: Garantievoorwaarden

    • Maak het ijzer droog met een zachte doek. Let op de strijkzool is heet ! • Druk op de stoomknop (nr. 7) om te strijken met stoom. Voor het • U dient het strijkijzer van al het water te ontdoen voordat u het opbergt. verwijderen van hardnekkige kreukels kunt u op de sproeiknop (nr. 6) • let op ! De strijkzool wordt zeer heet raak deze niet aan. drukken om uw strijkgoed te bevochtigen. KLEDINGSETIKET TYPE STOF THERMOSTAAT REGELING gaRaNTIeVooRwaaRDeN Synthetisch •MIN temperatuur • Tristar is niet verantwoordelijk voor schade: o Ten gevolge van een val of ongeluk. Zijde - wol ••Medium temperatuur o Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden. o Door oneigenlijk gebruik van het apparaat. Katoen - ••MAX temperatuur o Door normale gebruiksslijtage. linnen • Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode Stof mag niet gestreken worden van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens Europese richtlijn 1944/44CE niet op. • Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u heT ReINIgeN VaN uw STRIjkIjzeR geen aanspraak maken op enige vorm van garantie.
  • Página 10: Eg-Conformiteitsverklaring

    Gebruiksaanwijzing aaNwIjzINgeN TeR beScheRmINg VaN • Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt heT mIlIeu door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften is Tristar niet aansprakelijk. In dergelijke Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij gevallen vervalt elke aanspraak op garantie. het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient • Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en aan dit apparaat geen onderhoud noodzakelijk. elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, • Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop. De gebruikte door een geautoriseerd bedrijf gebeuren. grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van • Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd. gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage aan • Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, kunt u het bedoelde inzamelpunt. apparaat ter vervanging aanbieden bij uw aankooppunt. • Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt. Verpakking • Dit apparaat heeft 24 maanden garantie vanaf de datum van aankoop Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het (kassabon).
  • Página 11: Fer À Repasser

    Fer à repasser Cher client, • Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision. • Toutes les réparations doivent être effectuées par un Centre de Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire réparation qualifié agréé (*). ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de • Veillez à ce que l’appareil soit rangé dans un lieu sec. cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires • Vérifiez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil.
  • Página 12: Utilisation Et Entretien

    Mode d’emploi uTIlISaTIoN eT eNTReTIeN • Nb : Afin d’éviter tout danger en cas de la réinitialisation accidentelle de la protection thermique, cet appareil ne peut pas être alimenté par • Retirez tout l’emballage de l’appareil. Retirez la pellicule plastique de la un dispositif externe de commande, tel une minuterie, ou branché sur semelle en acier (no. 9). un circuit qui sera régulièrement allumé ou éteint. • Vérifiez que la tension de l’appareil corresponde à la tension du secteur • Veillez à ce que le cordon ne soit pas suspendu au bord d'une table de votre domicile. Tension nominale : AC220-240V 50Hz. ou d’un comptoir, qu’il ne touche aucune surface chaude ou n'entre pas en contact direct avec des parties brulantes de l'appareil. Ne pas positionner l’appareil sous ou à proximité de rideaux, de tentures, etc. RemPlIR VoTRe FeR D’eau • Veillez à ce que le cordon ne touche pas les parties brulantes de l’appareil. • Retirez la prise du mur avant de le remplir d’eau et tournez le thermostat (n°1) sur la position MIN. Remplissez le réservoir d’eau (n°8) * Centre de réparation qualifié agréé : Service après vente du fabricant avec de l’eau froide du robinet jusqu’au maximum ; veillez à ne pas trop ou de l’importateur ou tout autre personne qualifiée, agréé et apte à le remplir. Ne jamais ajouter d’autres liquides à l’eau ! effectuer ce type de réparation afin d’éviter tous dangers. L'appareil • Veillez à ne pas être à proximité de personnes, d’animaux ou de choses doit, dans tous les cas, être renvoyé à cet Centre de réparation.
  • Página 13 • Séchez le fer avec un torchon doux. Remarque : la semelle (n°9) est tableau pour connaître la signification des symboles de thermostat. brûlante ! • Appuyez sur le bouton vapeur (n°7) pour repasser avec de la vapeur. • Videz toute l'eau avant de ranger votre fer à repasser. • Pour éliminer les plis tenaces, vous pouvez appuyer sur le bouton de • attention ! Le fer à repasser est brûlant, ne le touchez pas pulvérisation (n°6) pour humidifier votre fer. Pour dégager davantage de vapeur, appuyez encore sur le bouton vapeur (n°7). gaRaNTIe VETEMENT ETIQUETTE TISSU TYPE REGLAGE DU THERMOSTAT • Tristar n’est pas tenu responsable des dégâts intervenus : Synthétique •Basse température o En cas de la chute de l’appareil o En cas de modification technique de l’appareil par le propriétaire ou Soie - Laine ..Température Moyenne par un tiers o En cas de mauvaise utilisation de l’appareil Coton - Lin ..Température MAX o En cas d’usure normale de l’appareil • L’exécution de réparations ne prolongera pas la période originale Tissu à ne pas repasser de garantie de 24 mois, ni ne donnera droit à une nouvelle garantie...
  • Página 14 Mode d’emploi DIRecTIVeS PouR la PRoTecTIoN De • Tristar ne sera pas responsable des dégâts matériels ou des blessures l’eNVIRoNNemeNT physiques résultant de la mauvaise utilisation ou si les consignes de sécurité ne sont pas correctement suivies. Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à • Le nettoyage mentionné dans cette notice est le seul entretien la fin de sa durée de vie, mais doit être rendu à un centre de nécessaire à cet appareil. recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole • Si la finition doit être réparée, veillez à ce que cela soit accompli par sur l’appareil, La notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur une société agréée. ce sujet important. Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables. • Cet appareil ne peut pas être modifié ou changé. En recyclant les appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport • En cas de problèmes durant les 2 ans suivant la date d’achat, qui sont important à la protection de notre. Environnement. Adressez vous aux couverts par la garantie du fabricant, il est possible de revenir chez le autorités locales pour des renseignements concernant le centre de revendeur pour un échange contre un appareil neuf. Recyclage • Veuillez contacter votre revendeur pour des questions ou des problèmes de conformités. emballage • Cet appareil est couvert par une garantie de 24 mois à partir de la date L’emballage est 100% recyclable, retournez-le séparément.
  • Página 15: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Dampfbügeleisen Sehr geehrter Kunde, • Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Benutzen Sie Griffe oder Knöpfe. • Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. • Alle Reparaturen müssen durch einen kompetenten, qualifizierten Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät bestmöglich Reparaturzentrum durchgeführt werden(*). nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Anweisungen und • Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer trockenen Umgebung Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und Wartung des Geräts.
  • Página 16 Bedienungsanleitung INbeTRIebNahme uND PFlege • anmerkung: Um eine Gefahr durch zufälliges Zurücksetzen des Thermoschutzes zu vermeiden, darf das Gerät nicht durch einen • Die gesamte Geräteverpackung entfernen. Die Kunststoffauflage von externen Schalter wie einen Timer mit Strom versorgt werden. Es darf der Bügeleisensohle (Nr. 9) entfernen. auch nicht an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der regelmäßig • Überprüfen, ob die Gerätespannung mit der Stromspannung Ihres an- und abgeschaltet wird. Hauses übereinstimmt. Nennspannung : AC 220-240 V 50 Hz. • Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht über die Kante eines Tischs oder einer Theke hängt, irgendeine heiße Oberfläche berührt oder in direkten Kontakt mit heißen Teilen des Geräts kommt. Platzieren Sie bügeleISeN mIT waSSeR FülleN das Gerät nicht unter oder neben Gardinen, Fenstervorhängen usw. • Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht mit heißen Teilen des Geräts in • Vor dem Einfüllen von Wasser bitte Netzstecker ziehen und den Berührung kommt. Thermostat (Nr. 1) auf die MIN Position drehen. Den Wasserbehälter (Nr. 8) bis zur maximalen Füllhöhe mit kaltem Wasser füllen, bitte nicht * Kompetenter, qualifizierter Reparaturzentrum: nach der Verkaufsabteilung überfüllen. Niemals andere Flüssigkeiten in das Wasser gießen! des Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualifiziert, • Der Abdampf hat einen gewaltigen Radius, deshalb sicherstellen, dass...
  • Página 17 Aus stellen. • Zum Bügeln mit Dampf die Dampfstoßtaste (Nr. 7) drücken. • Das Bügeleisen mit einem weichen Tuch reinigen. Achtung, die • Zum Entfernen hartnäckiger Flecken die Sprühtaste (Nr. 6) drücken, um Bügeleisensohle (Nr. 9) ist heiß! die Bügelwäsche anzufeuchten. Für einen zusätzlichen Dampfstoß die • Vor dem Aufbewahren des Bügeleisens das Wasser vollständig entfernen. Dampfstoßtaste (Nr. 7) erneut drücken. • achtung! Das Bügeleisen ist sehr heiß, nicht berühren KLEIDUNGS ETIKETT STOFFART THERMOSTAT- REGELUNG gaRaNTIe Synthetik •Niedrige Temperatur • Tristar ist nicht verantwortlich für Beschädigungen, die auftreten Seide - Wolle ••Mittlere Temperatur aufgrund von: o Herunterfallen des Geräts. Baumwolle - ••MAX Temperatur o Technischen Veränderungen des Geräts durch den Eigentümer oder Leinen Dritte. Nicht bügeln o Unsachgemäßer Verwendung des Geräts. o Normalem Verschleiß des Geräts. • Bei Durchführung von Reparaturen am Gerät wird die ursprüngliche Garantiezeit von 24 Monaten nicht verlängert, es entsteht auch kein Recht ReINIguNg DeS bügeleISeNS auf eine neue Garantie. Diese Garantie gilt nur auf europäischem Boden.
  • Página 18: Eu-Konformitätserklärung

    Bedienungsanleitung umwelTSchuTzRIchTlINIeN • Beschädigungen, die durch Nichtbefolgen der Bedienungsanleitung entstehen, führen zu einem Garantieverlust, wenn das zu Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im nachfolgenden Beschädigungen führt, kann Tristar nicht zur Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen Verantwortung gezogen werden. Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen • Tristar ist nicht verantwortlich für Material- oder Personenschäden, Haushaltsgeräten abgegeben werden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der die durch unsachgemäße Handhabung oder durch unsachgemäße Bedienungsanweisung und der Verpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf Ausführung der Sicherheitsanweisungen verursacht werden. diesen wichtigen Fakt. Das bei diesem Gerät verwendete Material kann recycled • Eine Reinigung ist, wie in dieser Bedienungsanleitung erwähnt, der werden. Durch das Recyclen gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen einzige Wartungsvorgang, der für dieses Gerät notwendig ist. wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach • Wenn das Gerät repariert werden muss, stellen Sie bitte sicher, dass Informationen bezüglich einer Sammelstelle. dies von einer autorisierten Firma durchgeführt wird. • Dieses Gerät darf nicht ergänzt oder verändert werden. Verpackung • Wenn während der ersten 2 Jahre ab Kaufdatum Probleme auftreten, Die Verpackung ist zu 100 % recyclebar, geben Sie die Verpackung die von der Werksgarantie abgedeckt sind, können Sie das Gerät am getrennt zurück. Einkaufsort gegen ein neues umtauschen lassen. Produkt • Bei Fragen oder Beanstandungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie 2002/96/ • Dieses Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Quittung).
  • Página 19: Plancha De Vapor

    Plancha de vapor Estimado cliente, • No toque las superficies calientes. Utilice las asas o los mandos. • No utilice el dispositivo sin supervisión. Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea • Todas las reparaciones deberá realizarlas un centro de ceparación atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la mejor competente cualificado (*). manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos necesarios • Asegúrese de que el aparato esté almacenado en un entorno seco.
  • Página 20: Uso Y Mantenimiento

    Manual de usuario uSo y maNTeNImIeNTo • Nota: Para evitar peligros causados por un reinicio inadvertido del corte térmico, el aparato no debe recibir alimentación de un dispositivo • Quite todo el embalaje al dispositivo. Quite la capa de plástico que hay conmutador externo, como un temporizador, ni se debe conectar a un en la suela (nº 9). circuito que se encienda regularmente por el individuo. • Compruebe si el voltaje del dispositivo se corresponde con el voltaje • Asegúrese de que el cable no cuelgue por el filo de la mesa o encimera, principal de su casa. Tensión nominal: CA220-240V 50Hz no toque ninguna superficie caliente o entre en contacto directo con las partes calientes del aparato. No coloque el aparato debajo o cerca de las cortinas, persianas, etc. cómo echaR agua eN la PlaNcha • Asegúrese de que el cable no toque las partes calientes del aparato. • Antes de echar agua, por favor, desenchufe el cable de alimentación y * Centro de reparación competente cualificado: departamento post-venta gire el termostato (Nº 1) a la posición MIN. Llene el depósito de agua del fabricante o importador o cualquier persona cualificada, autorizada (Nº 8) con agua del grifo fría hasta el nivel máximo, asegurándose de...
  • Página 21: Limpieza De La Plancha

    • Seque la plancha con un paño suave. Tenga cuidado con la suela de la • Presione el botón de vapor (Nº 7) para planchar con vapor. plancha (Nº 9) porque está caliente. • Para planchar arrugas difíciles de eliminar puede pulsar el atomizador • Antes de guardar la plancha asegúrese de haber eliminado todos los (Nº 6) y así humedecer la prenda. Si desea reforzar la salida de vapor, restos de agua. presione el botón de vapor (Nº 7) de nuevo. • ¡atención! La plancha está muy caliente, no la toque ETIQUETA PRENDA TIPO TEJIDO REGULACIÓN TERMOSTATO gaRaNTía Sintético •Temperatura baja • Tristar no es responsable de los daños que se produzcan: Seda - Lana ••Temperatura media o En caso de caída del aparato o En caso de que el propietario o un tercero modifique técnicamente Algodón - ••Temperatura media el aparato Lino o En caso de un uso incorrecto del aparato Nicht bügeln o Por el desgaste habitual del aparato • Al ejecutar reparaciones, no se ampliará el período de garantía original de 24 meses, ni el derecho a una nueva garantía. Esta garantía sólo tiene validez en territorio europeo. Esta garantía no anula la directiva europea 1944/44CE. lImPIeza De la PlaNcha • Conserve siempre el ticket de compra, ya que sin él no podrá reclamar...
  • Página 22: Normas De Protección Del Medioambiente

    Manual de usuario NoRmaS De PRoTeccIóN Del • Tristar no será responsable de los daños materiales o lesiones meDIoambIeNTe personales causados por un uso incorrecto o si no se respetan las instrucciones de seguridad. Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos • Además de la limpieza, como se ha mencionado en este manual, es el cuando finalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un único mantenimiento necesario para este aparato. centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este • Cuando se deba reparar el aparato, asegúrese de que lo lleve a cabo símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este una empresa autorizada. aspecto importante. El los materiales utilizados en este aparato se pueden • Este aparato no puede ser modificado. reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a • Si se produce algún problema durante los dos años a partir de la fecha fomentar la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades de compra, al estar cubierto por la garantía, podrá dirigirse al punto de locales para obtener información acerca del punto de recogida. compra y cambiar el aparato por uno nuevo. • Si tiene cualquier pregunta o dudas acerca de conformidades, contacte embalaje a representante comercial de su “punto de compra” El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje por separado. • Este aparato está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la Producto fecha de compra (recibo).
  • Página 23: Cuidados Importantes

    Ferro a Vapor Estimado cliente, • Todas as reparações devem ser realizadas por um reparação qualificado e competente (*). Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. • Certifique-se de que o aparelho é guardado num ambiente seco. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este • Verifique se a tensão do aparelho corresponde à corrente eléctrica de aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos sua casa. Tensão indicada: 220-240 V CA 50Hz. A tomada deve ser de, necessários para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho.
  • Página 24: Manual De Utilizador

    Manual de utilizador FuNcIoNameNTo e maNuTeNção • Certifique-se de que o cabo não fica pendurado no canto da mesa ou do balcão, não toca em nenhuma superfície quente nem entra em • Retire todas as embalagens do aparelho. Retire a camada de plástico contacto directo com as partes quentes do aparelho. Não coloque o da base (n.º 9). aparelho por baixo ou perto de cortinas, coberturas de janelas, etc. • Verifique se a voltagem do aparelho corresponde à voltagem principal • Certifique-se de que o cabo não entra com contacto com partes de sua casa. Voltagem nominal: CA 220-240 V 50 Hz. quentes do aparelho. * Reparação qualificado competente: departamento pós-venda do fabricante eNchImeNTo Do FeRRo com água ou do importador ou qualquer outra pessoa qualificada, aprovada e competente para realizar este tipo de reparações para evitar perigos.
  • Página 25 Consulte a tabela para verificar o significado das posições do termóstato. • Seque o ferro com um pano macio. Tenha cuidado pois a base (n.º 9) • Prima o botão de vapor (n.º 7) para engomar com vapor. estará quente! • Para retirar rugas mais teimosas, pode premir o botão do pulverizador • Deve retirar toda a água antes de guardar o ferro. (n.º 6) para humedecer a roupa. • atenção! O ferro fica muito quente, não tocar • Para uma dose extra de vapor, prima novamente o botão de vapor (n.º 7). ETIQUETA DA PEÇA TIPO DE TECIDO REGULAÇÃO DO TERMÓSTATO gaRaNTIa Sintético •Temperatura baixa • A Tristar não é responsável por danos ocorridos nos seguintes casos: o O aparelho tiver caído Seda - Lã ••Temperatura média o O aparelho tiver sido alterado tecnicamente pelo proprietário ou por terceiros Algodão – ••Temperatura MAX o Utilização indevida do aparelho Roupa Interior o Desgaste normal do aparelho Tecido a não engomar • Realizando reparações o período de garantia original de 24 meses não será alargado, nem terá direito a uma nova garantia. Esta garantia só é legal na Europa. Esta garantia não se sobrepõe à Directiva Europeia 1944/44CE. lImPeza Do FeRRo • Guarde sempre o seu recibo pois sem ele não pode reclamar qualquer...
  • Página 26 Manual de utilizador oRIeNTaçõeS PaRa a PRoTecção Do • A Tristar não será responsável por danos materiais ou ferimentos meIo ambIeNTe pessoais causados pela utilização indevida ou se as instruções de segurança não forem devidamente executadas. Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os • A limpeza, conforme indicada neste manual, é a única manutenção resíduos domésticos no final do seu tempo de vida útil, necessária para este aparelho. deve ser entregue num local adequado para reciclagem de aparelhos • Quando for necessário reparar o aparelho, certifique-se de que a domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, reparação será realizada por uma empresa autorizada. no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a • Este aparelho não deve ser alterado. importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem • Se surgirem problemas nos 2 anos seguintes à data da aquisição do ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos usados está a contribuir para aparelho, cobertos pela garantia da fábrica, pode dirigir-se ao ponto de dar um importante passo na protecção do nosso meio ambiente. Peça às aquisição para que seja substituído por um novo aparelho. autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha. • Para colocar questões ou queixas, contacte o seu revendedor “ponto de aquisição” embalagem • Este aparelho está coberto por uma garantia de 24 meses após a data A embalagem é 100% reciclável, entregue a embalagem em separado.
  • Página 27: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Zelazko parowe Drogi kliencie, • Wszelkie naprawy powinny być wykonywane przez kompetentnego i wykwalifikowanego naprawa(*). Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. • Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej • Sprawdzić, czy napięcie urządzenia odpowiada napięciu sieciowemu w użytkować urządzenie. Podręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje domu użytkownika. Napięcie znamionowe: AC220-240V 50Hz. Gniazdo oraz porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji urządzenia. elektryczne musi być swobodnie chronione, a wartość natężenia prądu Postępowanie zgodne z instrukcjami gwarantuje doskonałe wyniki, oszczędność...
  • Página 28: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi obSługa I koNSeRwacja • Jeśli urządzenie nie jest używane, należy je odłączyć od gniazda elektrycznego. • Usunąć wszystkie elementy opakowania. Zdjąć plastikową nakładkę na • uwaga: Aby uniknąć niebezpieczeństwa przypadkowego zresetowania podstawę (nr 9). zabezpieczenia cieplnego, urządzenie to nie może być włączane za • Sprawdzić, czy napięcie urządzenia zgadza się z napięciem domowej pomocą zewnętrznego urządzenia włączającego, takiego jak timer, ani sieci elektrycznej. Napięcie znamionowe: AC220-240V 50Hz. podłączane do regularnie włączanego lub wyłączanego obwodu. • Kabel nie powinien zwisać z krawędzi stołu ani blatu, stykać się z gorącymi powierzchniami, a także nie powinien stykać się z gorącymi elementami NaPełNIaNIe żelazka woDą innych urządzeń. Urządzenia nie należy umieszczać pod zasłonami i innymi materiałami wykończeniowymi okien ani w ich pobliżu. • Przed napełnieniem żelazka wodą wyciągnąć przewód zasilania z • Kabel nie powinien stykać się z gorącymi elementami urządzenia. gniazdka i ustawić termostat (nr 1) w pozycji MIN. Napełnić zbiornik na wodę (nr 8) zimną wodą do poziomu maksymalnego, tak aby go nie * Kompetentny i wykwalifikowany naprawa: dział posprzedażny przekroczyć. Do wody nie wolno dodawać żadnych innych płynów! producenta, importer lub inna osoba, która jest wykwalifikowana, • Wydzielana para ma wysoki zasięg, należy zatem zwrócić uwagę...
  • Página 29 • Wytrzyj żelazko miękką szmatką. Pamiętaj, że stopa żelazka (nr 9) jest • Naciśnij przycisk pary (nr 7), aby prasować z parą. gorąca! • W celu usunięcia uporczywych zagnieceń naciśnij przycisk rozpylacza • Przed schowaniem żelazka należy całkowicie usunąć z niego wodę. (nr 6), aby zwilżyć prasowaną • uwaga! Stopa żelazka bardzo się nagrzewa — nie dotykaj jej! • tkaninę. W celu wygenerowania dodatkowego wyrzutu pary naciśnij ponownie przycisk pary (nr 7). gwaRaNcja SYMBOL NA METCE RODZAJ TKANINY REGULACJA TERMOSTATU • Firma Tristar nie jest odpowiedzialna za uszkodzenia powstałe w wyniku: Tkaniny •Niska temperatura o upadku urządzenia, syntetyczne o technicznej modyfikacji urządzenia dokonanej przez właściciela lub Jedwab-wełna ••Średnia temperatura inną osobę, o niewłaściwego użytkowania urządzenia, Bawełna - len ••Temperatura maksymalna o normalnego zużywania się urządzenia. • Przeprowadzenie napraw nie przedłuża oryginalnego 24-miesięcznego Materiały nieprzeznaczone do prasowania okresu gwarancyjnego ani nie upoważnia do uzyskania nowej gwarancji.
  • Página 30 Instrukcja obsługi • Uszkodzenia spowodowane niestosowaniem się do instrukcji obsługi wyTyczNe w zakReSIe ochRoNy spowodują unieważnienie gwarancji, a za powstałe w wyniku tego śRoDowISka uszkodzenia firma Tristar nie będzie ponosić odpowiedzialności. • Firma Tristar nie ponosi odpowiedzialności za szkody materialne lub Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy obrażenia ciała spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub wyrzucać wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno niestosowaniem się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa. zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń • Opisany w instrukcji sposób czyszczenia jest jedyną czynnością elektrycznych i elektronicznych. Symbol ten znajdujący się na urządzeniu, w konserwacyjną wymaganą dla tego urządzenia. instrukcji obsługi i na opakowaniu zwraca uwagę na tę ważną kwestię. Materiały, • Jeśli urządzenie wymaga naprawy, naprawa powinna zostać zlecona z których wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recykling upoważnionej do tego firmie. zużytych urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem • Urządzenia tego nie można modyfikować ani zmieniać. użytkownika w ochronę środowiska. W celu uzyskania informacji dotyczących • Jeśli w ciągu 2 lat od daty zakupu wystąpią problemy, które są objęte punktów zbiórki należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych. gwarancją fabryczną, urządzenie można zwrócić do sklepu, w którym opakowanie zostało kupione, aby wymienić je na nowe. Opakowanie jest w 100% materiałem podlegającym ponownemu • W przypadku pytań lub w celu uzyskania informacji dotyczących wykorzystaniu, należy go zwrócić po wyodrębnieniu.
  • Página 31: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    Ferro da stiro a vapore Caro cliente, • Conservare l’apparecchio in ambiente asciutto. • Assicurarsi che il voltaggio dell’apparecchio corrisponda a quello della Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. vostra rete domestica. Tensione nominale: AC220-240V 50Hz. La presa La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché possa deve essere almeno 16 A o 10 A a protezione lenta. utilizzare al meglio l’apparecchio. Questo manuale include tutte le istruzioni • L’apparecchio è conforme agli standard sui campi elettromagnetici necessarie e i consigli per utilizzare, pulire ed effettuare la manutenzione di (EMF). Se utilizzato in modo corretto e secondo le istruzioni del manuale,...
  • Página 32 Manuale utente FuNzIoNameNTo e maNuTeNzIoNe • Controllare che il cavo non entri in contatto con le parti calde dell’apparecchio. • Rimuovere l’imballaggio. Rimuovere lo strato in plastica della piastra di * Riparazione competente qualificato: reparto post-vendite del produttore appoggio (Nº .9). o dell’importatore o qualunque persona qualificata, approvata e • Controllare che la tensione dell’apparecchio corrisponda alla tensione competente per eseguire questo tipo di riparazioni per evitare pericoli. In domestica. Tensione nominale : CA 220-240 V 50 Hz.
  • Página 33 (Nº 3) in posizione OFF. è riportata la posizione del termostato consigliata. Fare riferimento alla • Asciugare il ferro da stiro con un panno morbido. Ricordare che la scheda tecnica per il significato dei simboli sul termostato. piastra inferiore (Nº 9) è calda. • Premere il tasto vapore (Nº 7) per stirare a vapore. • Rimuovere tutta l’acqua prima di mettere via il ferro da stiro. • Per rimuovere le grinze difficili, premere il tasto spray (Nº 6) per stirare a • attenzione! Il ferro da stiro è molto caldo. Non toccarlo. umido. Per un getto supplementare di vapore, premere nuovamente il tasto vapore (Nº 7). gaRaNzIa ETICHETTA TIPO DI TESSUTO REGOLAZIONE TERMOSTATO INDUMENTO • Tristar non è responsabile dei danni causati da: o Caduta dell’apparecchio. Sintetico •Bassa temperatura o Modifiche tecniche apportate dall’utilizzatore o da terze parti. o Uso improprio dell’apparecchio. Seta - Lana ••Temperatura media o Normale usura dell’apparecchio. • All’atto di una riparazione la garanzia originale di 24 mesi non verrà Cotone - lino •••Temperatura max estesa né verrà completamente rinnovata. La presente garanzia ha valore legale solo per l’Europa e non annulla la direttiva europea 1944/44CE. Tessuto non stirabile • Conservare sempre lo scontrino, senza di esso non si può utilizzare alcuna forma di garanzia.
  • Página 34 Manuale utente lINee guIDa PeR la PRoTezIoNe • La pulizia eseguita secondo le indicazioni di questo manuale è l’unica ambIeNTale manutenzione necessaria per questo apparecchio. • Qualora l’apparecchio dovesse essere riparato, assicurarsi che la Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere riparazione venga eseguita da una ditta autorizzata. gettato tra I rifiuti domestici, ma deve essere consegnato ad • Non si devono apportare modifiche o alterazioni all’apparecchio. un punto centrale di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche • Se si verificano problemi durante I 2 anni successivi all’acquisto, che ed elettroniche domestiche. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale sono coperti dalla garanzia del fabbricante, potete tornare al punto di istruzioni e la confezione mettono in evidenza questo problema vendita e farvelo sostituire con un apparecchio nuovo. importante. I materiali usati in questo apparecchio possono essere riciclati. • Per qualsiasi domanda o reclamo si prega di contattare il dettagliante Riciclando i dispositivi domestici puoi contribuire alla protezione del presso cui avete acquistato l’apparecchio. nostro ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai • Questo apparecchio è coperto da una garanzia di 24 mesi a partire punti di raccolta. dalla data di acquisto (ricevuta). • Questa garanzia include soltanto difetti materiali o di fabbricazione. confezione • Se desiderate fare un reclamo, per favore restituite l’intero apparecchio al La confezione è riciclabile al 100%, restituire la confezione separatamente.
  • Página 35 Ångstrykjärn Käre kund, • Alla reparationer måste utföras av en kompetent kvalificerad reparation (*). • Var noga med att förvara apparaten i en torr miljö. Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen • Kontrollera så att apparatens spänning stämmer överens med noga så att du kan använda apparaten på bästa möjliga sätt. Denna manual hemmets huvudspänning. Märkspänning: AC220-240V 50Hz. innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd för användning, rengöring och Vägguttaget måste vara minst 16 A eller 10 A trög säkring.
  • Página 36: Beskrivningavdelarna

    Bruksanvisning DRIFT och uNDeRhåll • Kontrollera så att sladden inte hänger över bords- eller diskkanten, att den inte rör vid varma ytor eller kommer i direkt kontakt med • Ta bort allt förpackningsmaterial till enheten. Ta bort platsen från apparatens varma delar. Placera inte apparaten under eller i närheten strykplattan (nr. 9). av gardiner, fönsterövertäckningar etc. • Kolla så att elspecifikationerna på enheten överensstämmer med • Kontrollera så att sladden inte rör vid apparatens varma delar. elstandarden i ditt hem. Elspecifikationer : AC220-240V 50Hz. * Kompetent kvalificerad reparation: tillverkarens eller importörens kundtjänst eller en kvalificerad, godkänd och kompetent person som kan Fyll STRykjäRNeT meD VaTTeN utföra den här typen av reparationer utan att utsätta sig själv eller andra för faror.
  • Página 37 • Torka av strykjärnet med en mjuk trasa. Observera att strykplattan (nr. vad termostatens olika lägen innebär. 9) är varm! • Tryck på ångknappen (nr. 7) för att stryka med ånga. • Du bör tömma ut allt vatten innan du ställer undan strykjärnet för • För att ta bort envisa veck kan du trycka på sprutknappen (nr. 6) för att förvaring. fukta tvätten. • observera! Strykjärnet blir mycket varmt, så rör ej! • För en extra dos ånga trycker du på ångknappen (nr. 7) igen. PLAGGETS TEXTILTYP TERMOSTAT INSTÄLLNING gaRaNTI MÄRKNING • Tristar kan inte hållas ansvariga för skador som orsakats av: Syntetisk •Låg temperatur o Att apparaten har fallit ned o Att apparaten har ändrats tekniskt av ägaren eller tredje person Siden - Ylle ••Mellan temperatur o Att apparaten har används felaktigt o Att apparaten har råkat ut för normalt slitage Bommul - linne ••MAX temperatur • Genom att reparation utförs kommer inte den ursprungliga garantitiden på 24 månader att förlängas, och inte heller rätten till en Textilen ska inte strykas ny uppfyllande garanti. Denna garanti gäller endast på europeisk mark. Denna garanti upphäver inte det europeiska direktivet 1944/44CE.
  • Página 38 Bruksanvisning RIkTlINjeR FöR SkyDDaNDe aV mIljöN • Tristar kan inte hållas ansvariga för materiell skada eller personskada som orsakas av felaktig användning eller av att säkerhetsanvisningarna Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när inte följts. den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation • Rengöringen som nämns i denna bruksanvisning är det enda underhåll för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen som behövs utföras för denna apparat. på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam • Om apparaten behöver repareras måste detta utföras av en på denna viktiga fråga. Materialen som används i denna apparat kan auktoriserad firma. återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats • Denna apparat får inte modifieras eller ändras. för att skydda vår miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns • Om det uppstår problem med apparaten inom 2 år från inköpsdatumet insamlingsställen. och dessa täcks av fabriksgarantin kan du gå till inköpsstället och byta Förpackningen ut apparaten mot en ny. • För frågor eller uppfyllelser kontaktar du din återförsäljare, ”köpstället”. Förpackningen består av 100 % återvinningsbart material, lämna in • Denna apparat täcks av en 24 månaders garanti som startar på förpackningen uppdelad. inköpsdagen (kvittot). Produkten • I denna garanti ingår endast material- och tillverkningsfel.
  • Página 40 Quality shouldn't be a luxury! SZ-2190 TR-2553 SZ-1916 www.tristar.eu Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands...

Tabla de contenido