Página 1
Bedienung der Lichtsteuerung montage et d‘utilisation Istruzioni di montaggio e per l‘uso Instrucciones de montaje y manejo Montage- en bedieningshandleiding TRILUX GmbH & Co. KG Postfach 1960, D-59753 Arnsberg Telefon +49 (0) 2932 /301-0 Telefax +49 (0) 2932 /301-375 info@trilux.de www.trilux.de...
Die Leuchte darf nur mit unbeschädigter Anschluss- leitung betrieben werden. Falls die Anschlussleitung beschädigt wird, tauschen Sie diese mit einer original TRILUX-Anschlussleitung aus. Beim Wechsel der Position der Anschlussleitung am Standfuß immer die Zugentlastung der Anschlussleitung wechseln und festziehen (siehe Montage Profil-Fuß, Seite 6).
Página 3
Montage Montage Profil / Kopf Zweimann-Montage TRILUX empfiehlt die Montage der Standleuchte auf einem Tisch vorzunehmen. Nutzen Sie hierbei die Verpackung des Standleuchten-Profils als Schutz vor möglichen Kratzspuren.
Página 4
Montage Profil / Fuß Zubehör ZALW/2500/GST15/3S.. Mit den Verstellfüßen am Standfuß lassen sich Boden- unebenheiten von bis zu 5 mm ausgleichen.
Bedienung Lichtsteuerung Neximo S ETD Neximo S ETD An / Aus Kurzes antippen des Tasters. Dimmen Längeres andrücken des Tasters, Leuchte dimmt hoch und wieder herunter. Bei gewünschter Helligkeit Taster loslassen. Der nun eingestellte Helligkeitswert wird beim nächsten Anschalten wieder aufgerufen. Neximo S ETDETD Neximo S ETDETD An / Aus...
Página 6
Contents Page Important information Dimensions Installation 14-17 Operation of Light Control 18-19...
The luminaire may only be operated with an undama- ged mains cable. If the power cable is damaged, it is to be replaced withan original TRILUX power cable. When modifying the position of the connection cable at the base, always modify the cable strain relief of the connection cable and tighten this (see mounting of profile base, page 16).
Página 8
Installation Installation Profil / Head two-man installation TRILUX recommends carrying out the assembly of the free- standing luminaire on a table. Use the packaging of the free-standing luminaire profile as protection against possible scratches.
Página 9
Installation Profile / Bottom Accessories ZALW/2500/GST15/3S.. The adjustment feet on the base enable floor unevenness to be compensated for by up to 5 mm.
Página 10
Operation of Light Control Neximo S ETD Neximo S ETD On / Off Tasto premuto brevemente. Dimming Longer pressing and holding of the push button, the lumi- naire brightens and then dims. Release the push button at the desired brightness level. The set brightness value is called up at the next switching on.
Página 11
Sommaire Page Informations importantes Dimensions Montage 24-27 Commande de la gestion d‘éclairage 28-29...
état. Si le câble d‘alimentation est endommagé, il convient de le remplacer par un câble d‘alimentation original de la société TRILUX. Lors du changement de position du câble de liaison au pied, toujours changer le dispositif anti-traction du câble de liaison et serrer (cf.
Página 13
Montage Montage Profil / Balle montage par deux personnes TRILUX recommande d’effectuer le montage du luminaire sur pied sur une table. Utilisez pour ceci l’emballage du profilé du luminaire du pied comme protection contre des raies éventu- elles.
Página 14
Montage Profil / Arpion Accessoires ZALW/2500/GST15/3S.. Les inégalités du sol de 5 mm maximum peuvent être compensées par les pieds réglables du pied.
Página 15
Commande de la gestion d’éclairage Neximo S ETD Neximo S ETD ALLUMÉ/ÉTEINT Touche brève du bouton-poussoir. Gradation Sur un appui plus long du bouton-poussoir, la gradation du lu- minaire augmente pour diminuer ensuite. Une fois la luminosi- té souhaitée atteinte, relâchez le bouton-poussoir. La valeur de luminosité...
Página 16
Indice Pagina Informazioni importanti Dimensioni Montaggio 34-37 Comando della centralina luci 38-39...
Modulo LED Non volgere lo sguardo verso il raggio di luce! Classe di rischio 2 In caso di disturbi ai moduli LED, rivolgersi a TRILUX. Impiego secondo destinazione L‘apparecchio Neximo S è previsto come piantana per interni ad una temperatura ambiente di 25 °C.
Página 18
Montaggio Montaggio profilo / boccia montaggio per due uomini TRILUX consiglia di effettuare il montaggio della piantana su un tavolo. Sfruttare in questa operazione l‘imballaggio del profilo della piantana come protezione da eventuali graffi.
Página 19
Montaggio profilo / base Accessori ZALW/2500/GST15/3S.. Con i piedi regolabili della base di appoggio si possono livellare irregolarità del pavimento fino a 5 mm.
Página 20
Comando della centralina luci Neximo S ETD Neximo S ETD On / Off Tasto premuto brevemente. Dimmeraggio Tasto premuto a lungo, il dimmeraggio dell‘apparecchio arriva fino al massimo e poi ritorna al minimo. Arrivati al livello di luminosità desiderato, rilasciare il tasto. Il livello di lumino- sità...
Página 21
Contenido Página Información importante Medidas Montaje 44-47 Manejo del control de la iluminación 48-49...
Si el cable de conexión estuviera dañado, entonces debería sustituirlo por un cable de conexión original de TRILUX. Al cambiar la posición del cable de conexión en el pie de luminaria, siempre se debe sustituir y apretar el dispositivo antitracción del cable de conexión (véase en montaje del perfil...
Montaje del peril / Cabeza montaje de dos personas TRILUX recomienda realizar el montaje de la lumaria de pie encima de una mesa. Para ello, utilice el embalaje del perfil de la luminaria de pie como protección contra posibles araña-...
Página 24
Montaje del peril / Pie Accesorios ZALW/2500/GST15/3S.. A través de los pies ajustables ubicados en el pie de luminaria se pueden compensar los desniveles del suelo de hasta 5 mm.
Manejo del control de la iluminactión Neximo S ETD Neximo S ETD Encender / apagar Apretar brevemente el pulsador. Regulación Al apretar el pulsador durante un tiempo más largo, la lumi- naria se regula a una luminosidad más alta y luego la baja de nuevo.
Página 26
Inhoud Pagina Belangrijke informatie Afmetingen Montage 54-57 Bediening van de lichtsturing 58-59...
Niet in de lichtstraal kijken! Risicoklasse 2 In geval van een storing van de LED-module verzoeken wij u contact op te nemen met TRILUX. Bedoeld gebruik De armatuur Neximo S is bedoeld voor gebruik als staande armatuur in binnenruimten bij een omgevingstemperatuur van ta 25 °C.
Página 28
Montage Montage Profiel / Hoofd montage door twee personen TRILUX raadt aan de montage van de staande armatuur uit te voeren op een tafel. Gebruik daarbij de verpakking van de stand-buis als bescherming tegen krassen.
Página 29
Montage Profiel / Voet Toebehoren ZALW/2500/GST15/3S.. De voet is voorzien van stelinrichtingen om oneffenheden in de vloer van max. 5 mm te compenseren.
Página 30
Bediening lichtsturing Neximo S ETD Neximo S ETD Aan/uit Toets kort aanraken. Dimmen Langer drukken op de toets. Lichtsterkte wordt verhoogd en dan verlaagd. Toets loslaten wanneer de gewenste verlichtin- gssterkte bereikt is. De aldus ingestelde verlichtingssterkte wordt opnieuw opgeroepen de volgende keer dat u de armatu- ur inschakelt.