NE-C28P-E_main.book Page 114 Friday, October 7, 2011 2:48 PM Antes de utilizar la unidad Contenidos Antes de utilizar la unidad Introducción ..................... 115 Uso al que está destinado este producto ..........115 Instrucciones importantes sobre la seguridad ........116 1. Conozca su unidad ................119 2.
NE-C28P-E_main.book Page 115 Friday, October 7, 2011 2:48 PM Introducción Le agradecemos que haya adquirido el OMRON COMP AIR. Este producto ha sido desarrollado conjuntamente con terapeutas respiratorios para el tratamiento con éxito del asma, bronquitis crónica, alergias y otros trastornos res- piratorios.
NE-C28P-E_main.book Page 116 Friday, October 7, 2011 2:48 PM Instrucciones importantes sobre la seguridad Lea toda la información contenida en el manual de instrucciones y cualquier otra documentación que se incluya en la caja antes de utilizar el dispositivo. Al utilizar un producto eléctrico y, en especial, cuando haya niños delante, deben mantenerse unas normas de seguridad básicas entre las que se incluyen las siguientes: Advertencia:...
Página 5
NE-C28P-E_main.book Page 117 Friday, October 7, 2011 2:48 PM Instrucciones importantes sobre la seguridad conecte el cable de alimentación inmediatamente y seque el líquido con una gasa u otro material absorbente. • No sumerja el compresor en agua u otro líquido. •...
• No enrolle el cable de alimentación alrededor del compresor. • Los cambios o modificaciones no aprobados por OMRON HEALTHCARE anula- rán la garantía de usuario. • No tire del cable de alimentación con demasiada fuerza.
NE-C28P-E_main.book Page 119 Friday, October 7, 2011 2:48 PM 1. Conozca su unidad Vista posterior A. Compresor (Unidad principal) D. Accesorios de inhalación A1.Interruptor de encendido D1.Boquilla A2.Conector del tubo de aire D2.Mascarilla para adultos (PVC) A3.Cubierta del filtro de aire D3.Máscara para niños (PVC) (* Filtro de aire en su interior).
NE-C28P-E_main.book Page 121 Friday, October 7, 2011 2:48 PM 2. Guía para la utilización de COMP AIR Preparación del nebulizador para su uso - sección 3 (página 122-125) Advertencia: Limpie y desinfecte el kit nebulizador, la boquilla y las mascarillas o pieza nasal antes de utilizarlas por primera vez tras la compra, si el dispositivo no se ha utilizado durante un largo periodo de tiempo o si más de una per- sona utiliza el mismo dispositivo.
NE-C28P-E_main.book Page 122 Friday, October 7, 2011 2:48 PM Instrucciones de funcionamiento 3. Preparación del nebulizador para su uso Advertencia: Limpie y desinfecte el kit nebulizador, la boquilla y las mascarillas o pieza nasal antes de utilizarlas por primera vez tras la compra, si el dispositivo no se ha utilizado durante un largo periodo de tiempo o si más de una persona utiliza el mismo dispositivo.
Página 11
NE-C28P-E_main.book Page 123 Friday, October 7, 2011 2:48 PM 3. Preparación del nebulizador para su uso Agregue la cantidad correcta de medicación prescrita al depósito de medicación. Precaución: La capacidad del depósito de medicación es de 2 a 7 ml. Nota: Las escalas del kit nebulizador se inclu- yen solo como referencia.
NE-C28P-E_main.book Page 124 Friday, October 7, 2011 2:48 PM 3. Preparación del nebulizador para su uso Coloque el accesorio de inhalación que desee, tal y como se describe a continuación. Colocación de la boquilla Conecte la tapa a la entrada de aire de inha- lación.
Página 13
NE-C28P-E_main.book Page 125 Friday, October 7, 2011 2:48 PM 3. Preparación del nebulizador para su uso Coloque el tubo de aire. Gire ligeramente los extremos del tubo de aire e introdúzcalos con firmeza en los conectores del tubo de aire. Notas: •...
NE-C28P-E_main.book Page 126 Friday, October 7, 2011 2:48 PM 4. Toma de medicación Sujete el kit nebulizador tal y como se indica en la derecha. Precaución: No incline el kit nebulizador a un ángulo superior a 45° en Ángulo derecho todas las direcciones.
NE-C28P-E_main.book Page 127 Friday, October 7, 2011 2:48 PM 4. Toma de medicación Inhale la medicación según las instrucciones de su médico o asistente sanitario. Utilización de la boquilla Introduzca la boquilla en su boca e inhale la medicación respirando con normalidad. Exhale con normalidad a través de la boquilla.
Página 16
NE-C28P-E_main.book Page 128 Friday, October 7, 2011 2:48 PM 4. Toma de medicación Cuando haya completado el tratamiento, apague el dispositivo. Com- pruebe que no existe condensación ni humedad en el tubo de aire y des- conecte el dispositivo de la toma de corriente. Enchufe Advertencia: Podría crearse condensación en el tubo de aire.
NE-C28P-E_main.book Page 129 Friday, October 7, 2011 2:48 PM Cuidado y mantenimiento 5. Limpieza y desinfección diaria Limpieza Seguir las instrucciones de limpieza después de cada uso evitará que se seque la medicación restante en el depósito, lo que podría provocar que el dispositivo no nebulizara de forma eficaz.
NE-C28P-E_main.book Page 130 Friday, October 7, 2011 2:48 PM 5. Limpieza y desinfección diaria Si el compresor está sucio, límpielo con un paño suave humedecido con agua o deter- gente suave. Precaución: El compresor no es resistente al agua. Si la parte exterior del tubo de aire está sucia, límpiela con un paño suave humedecido con agua o detergente húmedo.
NE-C28P-E_main.book Page 131 Friday, October 7, 2011 2:48 PM 5. Limpieza y desinfección diaria Manipulación del cabezal vaporizador El cabezal vaporizador es un componente importante que se utiliza para vapori- zar medicamentos. Asegúrese de tomar las precauciones siguientes cuando vaya a manipularse. Precaución: •...
Página 20
NE-C28P-E_main.book Page 132 Friday, October 7, 2011 2:48 PM 5. Limpieza y desinfección diaria...
NE-C28P-E_main.book Page 133 Friday, October 7, 2011 2:48 PM 6. Mantenimiento y almacenamiento Para conservar su dispositivo en las mejores condiciones y protegerlo de daños, siga estas instrucciones: Precaución: • No deje la unidad desatendida con niños pequeños o personas que no puedan expresar su consentimiento.
No hierva la cubierta del filtro de aire. Quite la cubierta del filtro de aire, lávela y asegúrese de que está seca y colocada correctamente. • Póngase en contacto con su distribuidor OMRON si desea obtener filtros de aire adicionales o si las piezas que se incluyen con el dispositivo...
Nota: Si la solución sugerida no resuelve el problema, no intente reparar el dispo- sitivo. La unidad no contiene piezas que pueda reparar el usuario. Lleve la unidad a un vendedor o distribuidor OMRON autorizado.
Notas: • Especificaciones sujetas a modificaciones técnicas sin previo aviso. • Este producto OMRON se ha fabricado según el estricto sistema de calidad de OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japón. • Es posible que el dispositivo no funcione si la temperatura y el voltaje son distin- tos a los mencionados en las especificaciones.
Página 25
NE-C28P-E_main.book Page 137 Friday, October 7, 2011 2:48 PM 9. Datos técnicos Los datos técnicos para el compresor NE-C28P de OMRON con el kit nebuli- zador N-01 OMRON V.V.T. (siglas en inglés para tecnología de válvula vir- tual): Tamaño de las partícu- *MMAD **aproximadamente 3µm...
Página 26
EN60601-1-2:2007. Este estándar define los niveles de inmunidad a interferencias electromagnéticas, así como los niveles máximos de emisiones electromagnéticas para dispositivos médicos. Este dispositivo médico fabricado por OMRON HEALTHCARE cumple con este estándar EN60601-1-2:2007 tanto para inmunidad como emisiones. Sin embargo, es necesario tomar ciertas precauciones especiales: •...