INSTALLAZIONE
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALACIÓN
INSTALARE
IT
Il prodotto è munito di staffa per il montaggio a parete;
a tal fine:
• Fissare alla parete la staffa di aggancio (vedere
fig. 4) rispettando le distanze di sicurezza (vedere
fig. 2);
• Appendere l'apparecchio alla staffa e bloccarlo con
una vite di sicurezza (vedere fig. 4 e fig. 5);
• Agganciare (se è richiesta la funzione
asciugasalviette) la staffa di supporto inserendola
nell' apposita guida di plastica sino allo scatto della
relativa spina d'aggancio (vedere fig. 6 e fig. 7);
• Se non fosse richiesta la funzione asciugasalviette,
premere il gancio di plastica sul retro
dell'apparecchio e rimuovere la staffa di supporto
delle salviette, tirandola verso il basso.
• Nel montaggio a parete fare attenzione alle eventuali
linee elettriche o tubi dell'acqua e del gas all'interno
della parete stessa. Per questo motivo realizzare i
fori di fissaggio dopo aver controllato accuratamente
l'assenza degli elementi sovracitati.
• L'apparecchio può essere messo in funzione solo
dopo averlo montato verticalmente su una parete
(fig. 7).
• Il montaggio dell'apparecchio a soffitto non è
consentito.
EN
The appliance is fitted with a bracket for mounting on a
wall; for this purpose:
• Secure the bracket to the wall (see fig. 4) observing
the safety distances (see fig. 2);
• Hang the appliance on the bracket and lock it with a
safety screw (see fig. 4 and fig. 5);
• Hook the bracket (if the towel-drying function is
required) into the plastic guide till the pin clicks home
(see fig. 6 and fig. 7);
• If the towel-drying function is not required, press the
plastic hook on the back of the appliance and remove
the towel bracket by pulling it downwards.
• When mounting on the wall, pay attention to any
power lines or water and gas pipes inside the wall.
For this reason, make fixing holes after carefully
checking there are none of the above-mentioned
elements.
• The appliance can be started only after fitting it
vertically on a wall (fig. 7).
• It is not permitted to mount the appliance on the
ceiling.
18
FR
L'appareil est équipé d'étrier pour le montage mural ;
à cet effet :
• Fixer au mur l'étrier d'accrochage (voir fig. 4) en
respectant les distances de sécurité (voir fig. 2) ;
• Suspendre l'appareil à l'étrier et le bloquer avec une
vis de sécurité (voir fig. 4 et fig. 5) ;
• Accrocher (si la fonction sèche-serviettes est
demandée) l'étrier de support en l'introduisant dans
le guide en plastique spécial jusqu'à
l'enclenchement de la fiche correspondante
d'accrochage (voir fig. 6 et fig. 7) ;
• Si la fonction sèche-serviettes n'est pas demandée,
appuyer sur le crochet en plastique au dos de
l'appareil et enlever l'étrier de support des
serviettes, en le tirant vers le bas.
• Lors du montage mural, faire attention aux
éventuelles lignes électriques et aux tuyauteries de
l'eau et du gaz présentes à l'intérieur du mur.
A cet effet, réaliser les trous de fixation après avoir
contrôlé soigneusement l'absence des éléments
cités ci-dessus.
• L'appareil ne peut être mis en marche qu'après
l'avoir monté verticalement sur un mur (fig. 7).
• Le montage de l'appareil au plafond n'est pas
permis.
Ce mode d'installation n'est pas admis, selon les
normes législatives en vigueur, sur le marché
français.
DE
Das Gerät hat einen Bügel für die Befestigung an der;
Wand:
• Den Bügel an der Wand befestigen (siehe Abb. 4),
dabei die Sicherheitsabstände beachten (s. Abb. 2).
• Das Gerät am Bügel einhängen und mit einer
Sicherheitsschraube blockieren (siehe Abb. 4 und
Abb. 5).
• Wenn die Trocknerfunktion erwünscht ist, den Halter
in die Plastikführung stecken, bis er einschnappt
(siehe Abb. 6 und Abb. 7).
• Ist die Trocknerfunktion nicht erwünscht, einfach den
Plastikhaken auf der Geräterückseite drücken und
den Halter nach unten herausziehen.
• Bei der Wandinstallation darauf achten, dass keine
Strom-, Wasser- oder Gasleitungen in der Wand
beschädigt werden. Vor dem Bohren der
Befestigungslöcher muss die Wand daher genau