Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13
NOTICE
D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
INSTRUCTIONS
FOR USE AND
MAINTENANCE
BEDIENUNGS-UND
WARTUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES
DE USO Y
MANTENIMIENTO
ISTRUZIONI PER
L'USO E PER LA
MANUTENZIONE
HANDLEIDING
MET BETREKKING
TOT GEBRUIK EN
ONDERHOUD
LES LAVE-MAINS
WASH-HAND BASINS
HANDWASCHBECKEN
LAVAMANOS
I LAVA MANI
FONTEINTJES
HYGIÈNE ALIMENTAIRE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bourgeat BP-19

  • Página 1 NOTICE D’UTILISATION LES LAVE-MAINS ET D’ENTRETIEN WASH-HAND BASINS INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE HANDWASCHBECKEN LAVAMANOS BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG I LAVA MANI INSTRUCCIONES DE USO Y FONTEINTJES MANTENIMIENTO ISTRUZIONI PER L’USO E PER LA MANUTENZIONE HANDLEIDING MET BETREKKING TOT GEBRUIK EN ONDERHOUD HYGIÈNE ALIMENTAIRE...
  • Página 2: Figure 1

    Figure 1 Bec / Nozzle / Schwanenhals / Boquilla / Becco / Kraanbuis Fig.1 Joint livré avec bec / Seal delivered with the nozzle / Dichtung Abbildung 1 (mit Schwanenhals geliefert) / Junta suministrada con la bo- Figura 1 quilla / Giunto venduto con il becco / Bij de kraanbuis geleverde Figura 1 afdichting Figuur 1...
  • Página 3 Figure 4 Robinet temporisé / Timeout tap / Wasserhahn / Grifo tempo- Fig.4 rizado / Rubinetto temporizzato / Kraan met temporisatiewer- Abbildung 4 king Figura 4 Rondelle grise / Grey washer / Unterlegscheibe grau /Arandela Figura 4 gris / Rondella grigia/Grijs onderlegringetje Figuur 4 Ecrou / Nut / Mutter /Tuerca / Dado / Moer Joint fibre / fiber seal / Faserdichtung /Junta de fibra /Guarni-...
  • Página 4 Figure 7 Fig.7 Abbildung 7 Figura 7 Figura 7 Figuur 7 Robinet / Tap PL0039 Réglage du débit robinet PL0039 / Tap flow rate adjustment / Einstellung des Durchflusses vom Hahn / Ajuste del caudal del grifo / Regolazione della portata del rubinetto / Debietregeling kraan Figure 8 - Robinet à...
  • Página 5 Robinet 230V Robinet électronique / Photo-electric tap / Elektronisch ges- 230V tap teuerter Hahn / Grifo electrónico / Rubinetto elettrico / Elektro- 230 V Wasserhahn nische kraan Grifo 230V LED / LED / LED / LED / LED / LED Rubinetto 230V Kraan 230V Manette / Handle / Stellknopf / Mando / Leva / Hendel...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Figure 10 Manette de réglage / Adjusting handle / Einstellknopf / Mando Fig.10 de ajuste / Leva di regolazione / Regelhendel Abbildung 10 Figura 10 Figura 10 Figuur 10 Figure 11 Manette de réglage / Adjusting handle / Einstellknopf / Mando Fig.11 de ajuste / Leva di regolazione / Regelhendel Abbildung 11...
  • Página 7: Figure

    FRANÇAIS MONTAGE DES ACCESSOIRES DES LAVE-MAINS NON ELECTRONIQUES y Installer le bec comme indiqué sur le dessin (Figure 1). Visser le tuyau flexible (joint déjà fixé dans l’écrou du flexible). y Installer le robinet temporisé de couleur jaune avec la sortie d’eau orientée vers le bec, puis visser le tuyau flexible venant du bec (joint déjà fixé...
  • Página 8 y Maintenance lave-mains à commande fémorale : Robinet temporisé (Figure 7) : - fermer l’alimentation en eau. - dévisser la cartouche (C) à l’aide d’une clé plate de 25 mm. * Le robinet ne coule presque pas ou plus : - vérifier le réglage du débit, la pression du réseau et la propreté...
  • Página 9 ENGLISH FITTING ACCESSORIES OF NON PHOTO-ELECTRIC WASH-HAND BASINS y Install the swan neck as shown in the diagram (Fig. 1). Screw attach the flexible hose (seal already present in hose nut). y Install the yellow timeout tap with the water outlet pointing towards the swan neck, and screw attach the flexible hose coming from the swan neck (seal already present in hose nut) by putting it between the basin and the tap support (Fig.
  • Página 10 y Thigh operated wash-stand maintenance : Timed tape Figure 7: - close the water supply. - unscrew the cartridge (C) using a 25mm spanner. * The tap barely runs, or does not run at all : - check the output adjustment, the water pressure and cleanliness of the supply filters. USING, ADJUSTING AND MAINTAINING PHOTO-ELECTRIC WASH-HAND BASINS y When hands are detected, a red LED LR is lit on the indicator 2 for 0.5 second.
  • Página 11 DEUTSCH ZUBEHÖRMONTAGE FÜR NICHT ELEKTRONISCH GESTEUERTE HANDWASCHBECKEN y Den Schwanenhals wie auf der Zeichnung dargestellt anbringen (Abb. 1). Schlauch anschrauben (die Dichtung ist bereits in der Schlauch- mutter befestigt). y Den gelben Wasserhahn mit der dem Schwanenhals zugewandten Wasseraustrittsöffnung anbringen und den vom Schwanenhals herführen- den Schlauch anschrauben (die Dichtung ist bereits in der Schlauchmutter befestigt), wobei dieser zwischen Becken und Wasserhahnhalter durchgeführt wird (Abb.
  • Página 12: Abbildung

    Einstellung des Wasserflusses gemäß Abbildung 7: - Die Wasserzufuhr abstellen. - Den Kopf des Wasserhahns abschrauben (Flachschlüssel 25) und vom Hauptstück abtrennen. - Den weißen Zylinder herausnehmen. - Den Zylinder so drehen, dass sich die Öffnung für den Wasserdurchlass gegenüber einer der 4 Öffnungen des weißen Gegenstücks befin- det: S1, S2, S3, S4.
  • Página 13: Figura

    ESPAÑOL MONTAJE DE LOS ACCESORIOS DE LOS LAVAMANOS NO ELÉCTRICOS y Instale el grifo como se indica en la figura 1. Atornille la tubería flexible (la junta ya viene fijada a la tuerca del tubo flexible). y Instale el grifo temporizado amarillo con la salida de agua orientada hacia la boquilla y desatornille la tubería flexible que viene de la boquilla (la junta ya va fijada en la tuerca de la tubería), pasándola entre la cuba y el soporte del grifo (Figura 4).
  • Página 14: Limpieza

    y Mantenimiento del lavabo con mando femoral : Grifo temporizado (Figura 7): - cierre la alimentación de agua. - desatornille el cartucho (C) con una llave plana de 25mm. *El grifo no funciona o sale muy poca agua : - compruebe el ajuste del caudal, la presión del agua y el estado de limpieza de los filtros en la alimentación. UTILIZACIÓN, AJUSTE Y MANTENIMIENTO DE LOS LAVAMANOS ELECTRÓNICOS y Cada vez que se detectan las manos, un led rojo LR se enciende en el indicador luminoso 2 durante 0,5 segundos.
  • Página 15 ITALIANO MONTAGGIO DEGLI ACCESSORI DEI LAVELLI NON ELETTRICI y Installare il becco come indicato nel disegno (figura 1). Avvitare il flessibile (giunto già fissato nel dado del flessibile). y Installare il rubinetto temporizzato di colore giallo con l’uscita dell’acqua orientata verso il becco, poi avvitare il flessibile collegato al becco (giunto già...
  • Página 16 y Manutenzione lavamani con comando femorale : Rubinetto temporizzato (figura 7) : - Chiudere l’alimentazione dell’acqua. - Svitare la cartuccia (C) con l’aiuto di una chiave da 25 mm. *Il rubinetto non perde quasi più : - Verificare la regolazione della portata, la pressione della rete e la pulizia dei filtri dell’alimentazione. UTILIZZAZIONE, REGOLAZIONE E MANUTENZIONE DEI LAVELLI ELETTRICI y Mettendo le mani sotto al rubinetto, il led rosso LR si accenderà...
  • Página 17: Figuur

    NEDERLAND MONTAGE VAN DE ACCESSOIRES VAN NIET-ELEKTRONISCHE WASBAKKEN y De kraanbuis installeren zoals aangegeven in de tekening (figuur 1). De slang (met de afdichting al op zijn plaats in de moer) vastschroeven. y De kraan met temporisatiewerking (geel) monteren met de waterafvoer gericht naar de kraanbuis toe, dan de slang van de kraanbuis vastschroeven (met de afdichting al op zijn plaats in de moer) door hem te voeren tussen het bakje en de kraansteun (figuur 4).
  • Página 18 y Onderhoud fonteintje met heupbediening : Kraan met temporisatiewerking (figuur 7) : - de watertoevoer afsluiten - het patroon (C) losschroeven met behulp van een platte sleutel van 25 mm. *De kraan loopt praktisch of helemaal niet meer : - De afstelling van het debiet controleren, evenals de druk van de leiding en of de filters op de leiding wel schoon zijn. INSTELLING EN ONDERHOUD VAN DE ELEKTRONISCHE WASBAKKE y Telkens handen gedetecteerd worden, gaat een rode led (LR) ter hoogte van controlelampje 2 0,5 seconden branden.
  • Página 19                                         ...
  • Página 20 BOURGEAT - RUE A.BOURGEAT - 38490 LES ABRETS EN DAUPHINE- FRANCE T é l ( 3 3 ) 0 4 7 6 3 2 1 4 4 4 - F a x ( 3 3 ) 0 4 7 6 3 2 2 5 9 6...

Este manual también es adecuado para:

38490

Tabla de contenido