Kenmore 790.45712 Manual De Uso Y Cuidado
Kenmore 790.45712 Manual De Uso Y Cuidado

Kenmore 790.45712 Manual De Uso Y Cuidado

Estufa de fuel dual
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Dual Fuel Range
Slide-in models
Use & Care Guide
Estufa de fuel dual
Modelos deslizables
Manual de uso y cuidado
Models/Modelos 790.45712, 790.45714, 790.45719
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
318200860 (0209) Rev. D
1

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenmore 790.45712

  • Página 1 Dual Fuel Range Slide-in models Use & Care Guide Estufa de fuel dual Modelos deslizables Manual de uso y cuidado Models/Modelos 790.45712, 790.45714, 790.45719 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com 318200860 (0209) Rev. D...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Master Protection Agreements • Congratulations on making a smart purchase. Power surge protection against electrical damage due to power Your new Kenmore appliance is designed and manufactured for years fluctuations. of dependable operation. But like all products, it may require preven- •...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions before using this appliance. Save these instructions for future reference. This manual contains many important safety messages. Always read and obey all safety messages. The safety alert symbol calls your attention to safety messages that inform you of hazards that can kill or hurt you or others, or cause damage to the product.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Storage in or on Appliance—Flammable materials should Use proper pan size—Adjust flame size not be stored in an oven, near surface burners or in the so it does not extend beyond the edge of the utensil. drawer (if equipped).
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS due to the sudden change in temperature. Check the • Do not touch a hot light bulb with a damp cloth. manufacturer’s recommendations for rangetop use. Doing so could cause the bulb to break. Disconnect the appliance or turn off the power to the appliance before •...
  • Página 6: Selecting Surface Cooking Utensils

    Selecting Surface Cooking Utensils For best result and energy conservation, choose cooking utensils that have these characteristics: *GOOD POOR • Curved and wraped pan bottoms. • Flat bottom and straight sides. • Tight fitting lids. Pans should have flat bottoms. Check for flatness by rotating a ruler across the •...
  • Página 7: Canning Tips & Information

    Canning Tips & 1. Use tested recipes and follow instructions carefully. Check with the manufacturer of glass jars for the latest canning information. Information 2. Use flat-bottomed canners only. Heat is spread more evenly when the bottom surface is flat. 3.
  • Página 8: Range Features

    Range features Electronic Oven Controls with Clock and Kitchen Timer Warmer Drawer Control Surface Burner Cast Iron Grates Control Knobs 3 S E C OF F B A K E CL O CK COOK CA N CE L S E T T I M E OV E N P RE H E A T...
  • Página 9: Control Pad Functions

    Note: The appearance of your oven control may differ slightly from the one illustrated below. Control Pad However, all functions are the same. Also, push buttons or pads may be shaped Functions differently than those appearing in this Use and Care Guide. READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE OVEN.
  • Página 10: Setting The Clock

    Setting the Clock 3SEC FEATURE OVERVIEW CLOCK COOK BAKE • To Set the Clock CANCEL TIME • To Set the Minute Timer NOTE: The oven function OVEN will not work if the time of PREHEAT TIMER STOP BROIL CLEAN day clock is not set. ON/OFF TIME DOOR LOCKED...
  • Página 11: Liquefied Petroleum (Propane) Gas Conversion

    This appliance can be used with Natural Gas and Propane Gas. It is shipped from the factory for Liquefied use with natural gas. Petroleum If you wish to convert your range for use with LP/Propane gas, use the supplied fixed orifices located in a bag containing the literature marked, “FOR LP/PROPANE GAS CONVERSION”.
  • Página 12: Placement Of Burner Grates

    Surface Placement of Burner Grates Place grate over burner pans. Make sure that the groove under grate fits over the raised lip of Cooking the burner pan. The rounded corners of the grates should be placed toward the front of the FEATURE OVERVIEW cooktop for the front burners and the rear of the cooktop for the back burners.
  • Página 13: Setting Warmer Drawer Controls (If Equipped)

    Arranging Warmer (Warm & Ready™) Drawer Rack Positions Setting Warmer The rack can be used in 2 ways: Drawer Controls • In the upright position to allow low profile food items to be placed both under and on top (if equipped) of the rack (for example, rolls or biscuits on top of the rack and a casserole dish under).
  • Página 14: Oven Vent(S) And Racks

    Oven Vent(s) Oven Vent(s) and Racks Oven Vent Location and Racks The oven is vented at the rear of the cooktop. When the oven is on, warm air is released Oven Vent through the vent(s). This venting is necessary for proper air circulation in the oven and good Location baking results.
  • Página 15: Setting Oven Controls

    Setting Oven Controls 3SEC Feature CLOCK COOK BAKE CANCEL TIME Overview • To Set or Change OVEN Temperature for Normal PREHEAT TIMER STOP BROIL CLEAN ON/OFF Baking TIME DOOR LOCKED NOTE: The oven function will not work if the time of day clock is not set.
  • Página 16: Timed Bake Feature

    Setting Oven Controls 3SEC FEATURE OVERVIEW CLOCK COOK BAKE • Timed Bake Feature CANCEL TIME OVEN PREHEAT TIMER STOP BROIL CLEAN ON/OFF TIME DOOR LOCKED To Set the Automatic Timer (Timed Bake Feature-if equipped) The COOK TIME and STOP TIME controls operate the TImed Bake Feature. The automatic timer will turn the oven on and off at the times you select in advance.The oven can be programmed to start immediately and shut off automatically or to begin baking at a later time with an automatic shutoff.
  • Página 17: Oven Baking Information

    Oven Baking Informations Setting Oven For best results, preheat the oven before baking cookies, breads, cakes, pies or pastries, etc. Controls There is no need to preheat the oven for roasting meat or baking casseroles. FEATURE OVERVIEW • Oven Baking Informations The cooking times and temperatures needed to bake a product may vary slightly from your •...
  • Página 18: To Set The Oven To Broil

    Setting Oven Controls 3SEC FEATURE OVERVIEW CLOCK COOK BAKE • Broil CANCEL TIME OVEN PREHEAT TIMER STOP BROIL CLEAN ON/OFF TIME DOOR LOCKED BROIL Broiling is a method of cooking tender cuts of meat by direct heat under the broil element of the oven. A beep lets you know when the broil temperature is reached.
  • Página 19 Broiling Information Setting Oven Controls Preheating FEATURE OVERVIEW Preheating is suggested when searing rare steaks (remove the broiler pan before preheating. • Broiling Information Foods will stick if placed on hot metal.) To preheat, set the oven control(s) to BROIL as instructed in the “ELECTRONIC OVEN CONTROL SECTION”.
  • Página 20: Oven Cleaning

    Oven Cleaning Self-Clean Oven Cycle FEATURE OVERVIEW Adhere to the Following Precautions: • Adhere to the Following - Allow the oven to cool before cleaning. Precautions - Wear rubber gloves when cleaning any exterior part of the oven manually. • Preparing the Oven for Self-Cleaning During the self-clean cycle, the outside of the oven wall can become very hot •...
  • Página 21 Oven Cleaning FEATURE OVERVIEW 3SEC • To Start the Self-Clean Cycle CLOCK COOK BAKE CANCEL TIME OVEN PREHEAT TIMER STOP BROIL CLEAN ON/OFF TIME DOOR LOCKED Note: DO NOT attempt to use the surface elements while oven is self-cleaning. An automatic safeguard locks off the surface elements during self-cleaning.
  • Página 22: General Cleaning

    General Cleaning Various Parts of Your Range Before cleaning any part of the range, be sure all controls are turned OFF and the range is cool. Cleaning Remove spillovers and heavy soiling as soon as possible. Regular cleanings will reduce the effort required for major cleanings later.
  • Página 23 General Cleaning FEATURE OVERVIEW • Cooktop Cleaning and maintenance • Cleaning recommendations for the Ceramic Glass Cooktop Cooktop Cleaning and Maintenance Consistent and proper cleaning is essential to maintaining your ceramic glass cooktop Prior to using your cooktop for the first time, apply the recommended CookTop® Cleaning Creme (P/N 22-40079) to the ceramic surface.
  • Página 24 General Do not use the following on the ceramic glass cooktop: Cleaning • Do not use abrasive cleaners and scouring pads, such FEATURE as metal and some nylon pads. They may scratch the OVERVIEW cooktop, making it more difficult to clean. •...
  • Página 25: To Remove And Replace Oven Door

    To Remove and Replace Oven Door General To Remove the Oven Door: Cleaning 1. Open the door to the fully opened position. FEATURE OVERVIEW 2. Pull up the lock located on both hinge supports and engage it in the hinge levers. You may •...
  • Página 26: Recalibrating Your Oven Temperature

    General To Remove and Replace Warmer Drawer (if equipped) To Remove Warmer Drawer: Cleaning To avoid serious injury from electrical shock, disconnect the appliance from FEATURE OVERVIEW electric power before removing the warmer drawer. • To Remove and Replace 2. Open the drawer to the fully opened position. Warmer Drawer 3.
  • Página 27: Avoid Service Checklist

    You may save the cost and inconvenience of an unnecessary service call by first reviewing this Avoid Service Checklist of commonly encountered problem situations. Checklist You will be charged for a service call while the appliance is in warranty if the problem is not caused by defective product workmanship or materials.
  • Página 28 Surface burner flame is orange. Dust particles in main line. Allow the burner to operate a few minutes until flame turns blue. Salt air in coastal areas. A slightly orange flame is unavoidable. Poor baking results. Many factors affect baking results. Make sure the proper rack position is used. Center food in the oven and space pans to allow air to circulate.
  • Página 29: Español

    CONVENCIONES PRINCIPALES DE PROTECCION • Felicitaciones por una sabia compra. Protection contra sobrecarga eléctrica debida a fluctuaciones de Su nuevo electrodoméstico Kenmore está diseñado y fabricado para energía eléctrica. • durar por muchos años. Pero, como todo producto requiere un Rembolso por alquiler si la reparación de su producto dura más...
  • Página 30: Importantes Instrucciones De Seguridad

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato Guarde estas instrucciones para futura consultación Este manual contiene importantes mensajes de seguridad. Simpre lea y obedezca todo mensaje de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Le advierte sobre mensajes de seguridad que le informan de los peligros que pueden herir o matar a Ud y a otros, o ocasionar daño al producto.
  • Página 31 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No deje a los niños solos- Los niños no deben ser dejados No use parrillas de horno superiores sobre solos o sin atención donde el aparato esté funcionando. No las depresiones de los quemadores sellados a gas - Si use una les permita sentarse o pararse sobre niguna parte del aparato.
  • Página 32: Horno Con Auto-Limpieza

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA PLANCHAS DE COCINAR SOLAMENTE IMPORTANTES INSTRUCCIONES PARA • No limpie o utilice una plancha de cocinar que está rota- Si LIMPIAR SU COCINA. la plancha de cocinar se rompe, los productos de limpieza o los •...
  • Página 33: Seleccióne Del Los Utensilios De Cocina

    Para mejores resultados y conservación de la energía, Seleccióne del los utensilios de cocina seleccióne utensilios de cocina con las caracteristicas siguientes: * BUENO POBRE • Debajo de sartén tor cados y alabeados. • Parte de debajo plana y lados Los sarténes deben de tener las partes de rectos.
  • Página 34: Consejos E Información Para Hacer Conservas

    Consejos e 1. Use recetas probadas y siga las instrucciones con atención. Pida a un fabricante de envases para conservas, que le den la información más reciente sobre información para preparación de conservas. 2. Use solamente cacerolas con fondo plano para hacer conservas. El calor se hacer conservas reparte más uniformemente cuando el fondo es plano.
  • Página 35: Caracteristicas De La Estufa

    Caracteristicas de la estufa Controles Electrónicos del Horno con Reloj y Contador de Tiempo Controles de la Gaveta Calentadora Controles de los Quemadores Parrillas Superiores 3 S E C OF F B A K E CL O CK COOK CA N CE L S E T T I M E OV E N...
  • Página 36: Funciones Del Panel De Control

    Funciones del Nota: La minuteria básica tiene una configuración exterior de distintas apariencias en diferentes modelos de eléctrodomésticos. Esto no cacia su manera de funcionar. panel de control Nota: Los controles que se muestran aquí puenden no ser idéntico a los controles de su horo;...
  • Página 37: Reglaj Del Reloj

    Reglaje del reloj CARACTERISTICAS BREVES 3SEC • Reglaje del reloj • Reglaje del minutero CLOCK COOK BAKE CANCEL TIME NOTA: El horno no funcionará si la hora en el OVEN reloj no está ajustada. PREHEAT TIMER STOP BROIL CLEAN ON/OFF TIME DOOR LOCKED Nota: El horno no funcionará...
  • Página 38: Conversión De La Temperatura

    Conversión de la temperatura 3SEC (Fahrenheit /Celsius) CLOCK COOK BAKE CANCEL TIME OVEN PREHEAT TIMER STOP BROIL CLEAN ON/OFF TIME DOOR LOCKED El control electrónico del horno está programado para funcionar en °F (Fahrenheit) desde que ha sido enviado de fábrica. Para cambiar la temperatura a °C (Celsius) o de °C para °F: Para cambiar la temperatura de Fahrenheit a Celsius o de Celsius a Fahrenheit (El control no debe estar en modo de operación Horneo o Limpieza): 1.
  • Página 39: Cocción A La Superficie

    Tamaño de llama Cocción a la Para la mayoría de las comidas, empieze con el más alto ajuste de contról, y después gire al superficie ajuste más bajo para terminar el proceso. Utilice las informaciones en la tabla a continuación coma una guía para determinar el tamaño de llama adecuada para diferentes tipos de comidas.
  • Página 40: Colocación De Las Rejillas Del Quemador

    Cocción de Colocación de las rejillas del quemador Coloque la rejilla sobre las calderas del quemador. Asegúrese que la ranura por debajo de la superficie rejilla se ajusta sobre el pico levantado del caldero del quemador. Las esquinas redondas de las rejillas deberían estar ubicadas en la parte de adelante de la plancha de cocinar para los CARACTERISTICAS BREVES quemadores delanteros, y la parte posterior de la plancha de cocinara para los quemadores...
  • Página 41: Ajustado La Temperatura De La Gaveta De Entibiar (Si Equipada)

    Arreglando la posición de las rejillas de la gaveta de entibiar Ajustado la (Warm & Ready™) temperatura de la La rejilla puede ser utilizada de 2 maneras: gaveta de entibiar • En la posición vertical para poder colocar la comida en la parte superior o inferior de la rejilla (por ejemplo, enrollados o galletas en la parte superior y una cacerola en la (si está...
  • Página 42: Ventilación Y Rejillas De Horno

    Ventilación y Ventilación y rejillas de horno Localización de la ventilación del horno rejillas de El horno está ventilado detrás de la plancha de cocinar. Cuando el horno está encendido, aire tibio sale por las rejillas. Este ventilado es necesario para una buena circulación de aire en el horno horno y para obtener buenos resultados con el horneado.
  • Página 43: Ajustes De Los Controles Del Horno

    Ajuste de los controles del 3SEC horno CLOCK COOK BAKE CANCEL TIME CARACTERISTICAS BREVES • Bake (Hornear) OVEN NOTA: El horno no PREHEAT TIMER STOP BROIL CLEAN funcionará si la hora en el ON/OFF TIME DOOR LOCKED reloj no está ajustada. Note: El horno no funcionará...
  • Página 44: Timed Bake (Horneado Programado)

    Ajuste de los controles del 3SEC horno CLOCK COOK BAKE CANCEL TIME CARACTERISTICAS BREVES • Timed Bake (Horneado OVEN programado) PREHEAT TIMER STOP BROIL CLEAN ON/OFF TIME DOOR LOCKED Para reglar el minutero automático (sincronización del tiempo de horneado-si está equipado) COOK TIME o STOP TIME controlan el funcionamiento del horneado programado.
  • Página 45: Horneado

    Horneado Ajuste de los Para mejores resultados, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles o dulces, controles del etc. No necesita precalentar el horno para rostizar la carne o para cocer caserolas. horno Los tiempos de cocido y las temperaturas que se necesitan para hornear un producto pueden CARACTERISTICAS BREVES variar lijeramente de sus aparatos antiguos.
  • Página 46: Broil (Asar A La Parilla)

    Ajuste de los controles del 3SEC horno CLOCK COOK BAKE CANCEL TIME CARACTERISTICAS BREVES • Broil (Asar a la parilla) OVEN PREHEAT TIMER STOP BROIL CLEAN ON/OFF TIME DOOR LOCKED BROIL [ASAR A LA PARRILLA] Su nueva estufa es equipada con un moderno quemador infrarrojo para asar a la parrilla. Si usted está acostumbrado a asar a la parrilla con estufa de gas, observará...
  • Página 47: Precalentamiento

    El rostizado es un método para cocer cortes finos de carne aplicando el calor directo debajo del Ajuste de los elemento rostizador del horno. controles del Precalentamiento horno El precalentamiento es sugerido cuando grille pedazos de biftec (retire la parilla antes de CARACTERISTICAS BREVES precalentar.
  • Página 48: Limpieza Del Horno

    Limpieza del Limpiando el horno auto-limpiable Horno Tenga las siguientes precauciones: - Deje enfriar el horno antes de limpiarlo. CARACTERISTICAS - Use guantes cuando limpie toda parte externa del horno manualmente. BREVES • Tenga las siguientes precautions. Durante el ciclo de auto-limpieza, la parte exterior de la pared puede estar muy •...
  • Página 49: Comienzo Del Ciclo De Autolimpieza

    Limpieza del Horno 3SEC CARACTERISTICAS CLOCK COOK BAKE BREVES CANCEL TIME • Comienzo del ciclo de OVEN autolimpieza PREHEAT TIMER STOP BROIL CLEAN ON/OFF TIME DOOR LOCKED Nota : Durante el ciclo de auto-limpieza, las hornillas se recalientan cuando están en funcionamiento. Para mantener una larga duración de las hornillas, un mécanismo impide el uso de éstas durante el ciclo de auto-limpieza.
  • Página 50: Limpieza General

    Limpieza general CARACTERISTICAS BREVES Limpieza y Mantenimiento de la Cubierta • Limpieza y Mantenimiento de la Cubierta Es esencial limpiar regularmente y en forma correcta la cubierta de • Recomendaciones de vidrio cerámico. Limpieza para Cubiertas de Vidrio Cerámico Antes de usar su cubierta por primera vez, aplique en la superficie de vidrio la crema de limpieza para cubiertas recomendada.
  • Página 51: Para Limpiar La Tapa Del Quemador

    Recomendaciones de Limpieza para Cubiertas de Vidrio Cerámico Limpieza general (continuación) CARACTERISTICAS No use los siguientes productos en la cubierta de vidrio BREVES cerámico: • Recomendaciones de Limpieza • No use limpiadores abrasivos ni esponjas de restregar, tales para Cubiertas como esponjas de metal y algunas esponjas de nilón.
  • Página 52: Limpieza De Diferentes Partes De Su Estufa

    Limpieza Limpieza de diferentes partes de su estufa Antes de limpiar cualquier parte de la estufa, asegúrese que todos los controles están apagados general y que la estufa está fría. Retire los derrames y las manchas difíciles tan pronto como pueda. La limpieza constante disminuirá...
  • Página 53: Para Retirar O Remplazar La Puerta Del Horno

    Para retirar o remplazar la puerta del horno Limpieza Para retirar la puerta del horno: general 1. Abra la puerta completamente. 2. Tire el cierre situado en cada una de las bisagras de ambos lados y colóquelo en las palancas CARACTERISTICAS de las bisagras.
  • Página 54: Regulación De La Temperatura Del Horno

    Limpieza Para retirar y remplazar la gaveta de entibiar (si está equipada) Para retirar la gaveta de entibiar: general Apaga el suministro eléctrico antes de retirar la gaveta de entibiar. CARACTERISTICAS 2. Abra la gaveta completamente. BREVES 3. Localice los picaportes de ambos lados de la gaveta. •...
  • Página 55: Lista De Verificación Para Evitar Llamadas

    Usted puede evitarse el incoveniente y los gastos de una llamada innecesaria al servicio Lista de revisando esta lista de verficación. Ésta lista muestra los problemas más frecuentes que no son la verificación causa de un fabricado defectuoso de las piezas. para evitar Usted sera facturado por la llamada de servicio, durante el tiempo que cubre la garantía, si el problema no es la causa del fabricado defectuoso de una pieza.
  • Página 56 El quemador tiene la mitad de la llama. La humedad está presente después de la limpieza. Sople la llama lentamente y permita que el quemador funcione hasta que la llama esté completa. Seque los quemadores a fondo de acuerdo a las instrucciones de la sección “Limpieza General” La llama del quemador es anaranjada.
  • Página 57: Note / Nota

    Note / Nota:...
  • Página 58: Note / Nota

    Note / Nota:...
  • Página 59 Note / Nota:...

Este manual también es adecuado para:

790.457144790.45719

Tabla de contenido