Descargar Imprimir esta página

Orliman MANUTEC FIX M760 Instrucciones De Uso página 2

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1
REF.: M760 | M660 | MANUTEC® FIX
English
INSTRUCTIONS FOR USE AND PRESERVATION
Dear customer,
Thank you for your trust in this Orliman product. You have acquired a quality product with a high
medicinal value. Please, read the instructions carefully. If you have any doubt, get in contact with
your doctor, your orthopaedist specialist or our customer service department. Orliman appreci-
ates your choice and wishes you a speedy recovery.
REGULATION
These products satisfy the European Medical Device Directive 93/42/CEE (RD. 1591/2009). A Risk
Analysis has been carried out (UNE EN ISO 14971) minimising all the existing risks. The trials have
been carried out in accordance with the European regulation UNE-EN ISO 22523 of Prosthesis and
Orthesis.
SUITABLE FOR
For wrists with palm splint:
Carpal tunnel syndrome, tendinitis, tendovaginitis, (inflammation of the tendon sheath), teno-
synovitis, traumas that affect the triangular ligament of the wrist, as a post-operative and sport
activity precautionary measure. Stabilising system of the lower radial and cubital joint.
For wrists with thumb splint:
Arthrosis of the trapezium-metacarpal joint, cubital ligament injuries, metacarpophalangeal of
the thumb, Post-operatorive care, Bennet fracture, surgical repair of ligament injuries.
In cases where it incorporates both splints (palm and thumb), consider both suitabilities as above.
FITTING INSTRUCTIONS
THE PRODUCT SHOULD BE ADJUSTED BY YOUR ORTHOPAEDIC TECHNICIAN OR IN ACCORDANCE
WITH DOCTOR'S ORDERS.
In order to obtain a greater degree of therapeutic effectiveness in the different pathologies and to
prolong the life and utility of the product, it is fundamental that the correct size adequate for each
patient or user is chosen (enclosed in the packet is a diagram with all the sizes and the equivalent
in centimetres). An excess compression can produce intolerance, therefore we recommend that
the compression be regulated to an optimum degree.
To fit observe the following aspects:
Positioning palmar splint M760/660:
The malleable aluminium palmar splint enables you to vary palmar/dorsal wrist flexion.
1- Loosen the fastening straps to open the aperture as wide as possible.
2- Insert your hand and slide your thumb through the thumb opening (ambidextrous).
3- Tighten the arm strap and fasten with the hook.
4- Place the wrist strap in the desired position and then tighten the double strap to achieve the
required compression of the wrist and hand.
5- Finally, close the two palmar straps, adjusting for tension and direction.
Thumb splint fitting M780/M680:
1- The orthosis features a separate thumb immobiliser.
2- To fit, pass the aluminium stay through the slots on the dorsal support. Then fasten the palmar
stay with the hook.
3- Finally, fit the loop to the thumb and adjust by means of the malleable aluminium.
Positioning universal wrist guard M700/M600:
1- Loosen the securement strap, allowing the maximum opening of the wrist guard, then introduce
the hand and place it at the height of the wrist. Tighten the adjustment strap until the required
securement is achieved. Finally fasten the strap using the micro-fastener system.
2- The strap allows for adaptation, completely covering the wrist or, where appropriate, by remo-
ving the excess for a single fastener.
PRECAUTIONS
The constructive material is inflammable.
Do not expose these products to situations where they could ignite. If this were the case remove
them quickly and use the necessary measures to put it out. The material used is hypoallergenic,
however we cannot guarantee 100% that in some determined cases it will not produce allergies, if
this occurs, remove the product and see the doctor that prescribed it.
In case of minor irritations due to sweat, we recommend the use of a cotton sock, to separate the
skin from contact with the material. For small inconvenience caused by sweat, we recommend us-
ing an interface to separate the skin from contact with the tissue. If rash, irritation or swelling to
remove the product and consult a doctor or prosthetist. Contraindicated in open scars with swell-
ing, redness and accumulation heat.
RECOMMENDATION- WARNINGS
These products are to be used only by those which have been medically prescribed to do so. Per-
sons unconnected to such prescriptions should not use them. When the product is not being used,
store in its original packaging. In order to dispose of the packaging and the product, strictly com-
ply with the legal norms of your community.
The use of the orthesis is conditioned to the recommendations of the prescribing doctor, therefore
it must not be used for any other means than those prescribed.
For the validity of the guarantee, the issuing establishment should comply with this sheet of in-
structions.
MANUFACTURE - CHARACTERISTICS
The material features used in production have been tested and approved and meet all the Euro-
pean quality requirements.
All the products are produced with high quality materials and offer an unbeatable comfort and
quality of use. All products offer restraint, stability and compression for the optimum treatment of
the pathologies for which they have been designed.
RECOMMENDATIONS FOR PRESERVATION AND CLEANING
Stick the velcros to each other (if the orthesis has any), wash periodically by hand with a damp
cloth and a neutral soap.
To dry the orthesis, use a dry towel to absorb most of the dampness and leave to dry at room tem-
perature. Do not hang up or iron and do not expose to direct heat sources such as stoves, heaters,
radiators, direct sun light etc. During use or during washing do not use alcohols, ointments or
dissolvent liquids. If the orthesis is not properly dried any detergent residues could irritate the
skin and deteriorate the product.
GUARANTEES
ORLIMAN, S. L. Guarantees all its products, as long as these have not been manipulated or altered
from their original state. Does not guarantee those products in which as a result of misuse, defi-
ciencies or breakage of any kind, its original state has been altered. If you observe any deficiency
or anomaly, communicate this immediately to the establishment from which it was obtained in
order for it to be changed.
ORLIMAN, S. L. Appreciates your choice and wishes you a speedy recovery.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Manutec fix m660