Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PLAIN
Manual de instrucciones Silla Plain · Manual de instruções Carrinho Plain
Mode d'emploi Poussette Plain · Libro di istruzioni passeggino Plain
Plain Stroller instruction booklet

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para tuctuc PLAIN

  • Página 1 PLAIN Manual de instrucciones Silla Plain · Manual de instruções Carrinho Plain Mode d’emploi Poussette Plain · Libro di istruzioni passeggino Plain Plain Stroller instruction booklet...
  • Página 2 IMPORTANTE. CONSERVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS. LÉASE ATÉNTAMENTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y USAR EL PRODUCTO. IMPORTANTE. CONSERVAR PARA FUTURAS REFERÊNCIAS. LEIA COM ATENÇÃO. LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE MONTAR E USAR O PRODUTO. IMPORTANT. À CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE / INDICE / TABLE DES MATIÈRES / CONTENTS ADVERTENCIAS COMPONENTES INSTRUCCIONES PARA DESPLEGAR, MONTAR Y USAR CONSEJOS DE MANTENIMIENTO PARA UN USO ADECUADO ADVERTÊNCIAS COMPONENTES INSTRUÇÕES PARA ABRIR, MONTAR E USAR CONSELHOS DE MANUTENÇÃO PARA UM USO ADEQUADO AVERTISSEMENT COMPOSANTS MODE D’EMPLOI POUR DÉPLIER, MONTER ET UTILISER CONSEILS DE MAINTENANCE POUR UNE UTILISATION CORRECTE...
  • Página 4: Advertencias

    ADVERTENCIAS ESTAS INSTRUCCIONES DE USO SON PARA: “SILLA PLAIN DE TUC TUC” LA SEGURIDAD DE SU HIJO ES SU RESPONSABILIDAD. NO DEJE A SU HIJO DESATENDIDO. ASEGÚRESE DE QUE TODOS LOS DISPOSITIVOS DE CIERRE ESTÁN ENGRANADOS ANTES DEL USO. PARA EVITAR DAÑOS, ASEGÚRESE DE QUE SU HIJO SE ENCUENTRA ALEJADO DE LA SILLA MIENTRAS LA PLIEGA Y LA DESPLIEGA.
  • Página 5 ADVERTENCIAS LOS NIÑOS NO DEBEN PONERSE DE PIE SOBRE EL ASIENTO O EL REPOSAPIES. ASEGÚRESE DE QUE LA SILLA DE PASEO ESTÁ COMPLETAMENTE MONTADA Y DE QUE TODOS LOS CIERRES DE SEGURIDAD ESTÁN CORRECTAMENTE FIJADOS ANTES DE COLOCAR AL NIÑO EN ELLA. NO TRANSPORTE PRODUCTOS QUE PESEN MAS DE 2 KGS.
  • Página 6: Componentes

    COMPONENTES MANILLAR RUEDAS DELANTERAS CAPOTA REPOSAPIÉS CUBRE CINTURÓN HEBILLA DEL ARNÉS CHASIS BARRA DELANTERA RUEDAS TRASERAS RESPALDO CESTA PORTA OBJETOS FRENO...
  • Página 7: Rueda Delantera

    INSTRUCCIONES DE USO Y MONTAJE RUEDA DELANTERA 1) • Destrabe la palanca de liberación. (Fig. 1a) • Despliegue el armazón del carrito tirando hacia atrás del manubrio (Fig. 1b). • Incline el cochecito hacia atrás y empuje el poste de las ruedas delanteras en el alojamiento de la rueda.
  • Página 8: Ruedas Traseras

    RUEDAS TRASERAS 2) • Incline el carrito hacia delante y presione el poste de la rueda trasera dentro del cubo del armazón trasero hasta que se trabe y haga clic (Fig.2a). Repita el mismo procedimiento del otro lado. NOTA: Tire de la rueda trasera para cerciorarse de que esté sujeta de manera segura al carrito (Fig.
  • Página 9: Para Ajustar El Asiento

    LA CESTA 5) • Cierre los 2 botones a presión al costado de la tela de la cesta. Envuelva el armazón con la pequeña solapa de tela por encima y cierre los botones haciendo presión. • Verifique que todos los botones a presión estén cerrados en la sección posterior de la canasta.
  • Página 10: Ajuste Del Soporte Para Las Piernas

    AJUSTE DEL SOPORTE PARA LAS PIERNAS 7) • El soporte para las piernas tiene múltiples posiciones. Para levantar el soporte para las piernas, levántelo suavemente hasta que haga clic y se trabe. • Para bajar el soporte para las piernas, use la barra de liberación que se encuentra debajo del soporte para las piernas y bájela suavemente hasta la posición deseada ( Fig.
  • Página 11: Para Asegurar Al Niño

    9) • Para soltarlos, gire suavemente la palanca del freno (Fig. 9). Fig. 9 PARA ASEGURAR AL NIÑO 10) • Las correas del hombro del arnés de 5 puntos tienen 3 posiciones de sujeción. Use la hebilla ajustable para ajustar la altura de las cintas de hombro (Fig. 10a). Escoja la posición que sitúe a la correa del hombro al mismo nivel o a un nivel inferior a la parte superior del hombro del niño (Fig.
  • Página 12: Para Soltarlas Al Niño

    PARA SOLTARLAS AL NIÑO 11) • Presione el botón en la presilla central para destrabar las hebillas del arnés (Fig. 11). Type Center Clasp Fig. 11 PARA PLEGAR EL CARRITO 12) • Cierre la cubierta como se describe en la sección de la cubierta Paso 4. •...
  • Página 13: Para Desplegar El Carrito

    PARA DESPLEGAR EL CARRITO 13) • Despliegue el armazón del carrito tirando hacia atrás del manubrio (Fig. 13b). • Desbloquee la palanca de liberación. (Fig. 13a). Fig. 13a Fig. 13b INSTRUCTIONES CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Limpieza del cojín del asiento: Para limpiar manchas - Limpie las pequeñas manchas pasando un paño por la superficie con una solución suave de agua y jabón.
  • Página 14: Advertências

    ADVERTÊNCIAS ESTAS INSTRUÇÕES DE USO SÃO RELATIVAS AO “CARRINHO TUC TUC PLAIN” A SEGURANÇA DO SEU FILHO É RESPONSABILIDADE SUA. NUNCA DEIXE A CRIANÇA SOZINHA. ASSEGURE-SE DE QUE TODOS OS DISPOSITIVOS DE BLOQUEIO ESTÃO ACIONADOS ANTES DO USO. PARA EVITAR LESÕES, ASSEGURE-SE DE QUE A CRIANÇA ESTÁ AFASTADA DO CARRINHO DURANTE O PROCESSO DE DOBRAGEM E DESDOBRAGEM DO PRODUTO.
  • Página 15 ADVERTÊNCIAS AS CRIANÇAS NÃO DEVEM COLOCAR-SE DE PÉ SOBRE O ASSENTO OU NA PARTE DE APOIO DOS PÉS. VERIFIQUE SE O CARRINHO ESTÁ COMPLETAMENTE MONTADO E SE TODOS OS SEUS BLOQUEIOS DE SEGURANÇA ESTÃO CORRETAMENTE ACIONADOS ANTES DE COLOCAR A CRIANÇA. NÃO TRANSPORTE PRODUTOS COM UM PESO SUPERIOR A 2 KG.
  • Página 16: Componentes

    COMPONENTES GUIADOR CINTOS DE SEGURANÇA CAPOTA BARREIRA DIANTEIRA PROTETOR CINTO ENCOSTO CHASSI BOTÃO DE REGULAÇÃO DO ENCOSTO RODAS TRASEIRAS TRAVÕES CESTA PORTA-OBJETOS BOTÃO DE LIBERTAÇÃO DO GUIADOR RODAS DIANTEIRAS APOIO DOS PÉS...
  • Página 17: Instruções Para Abrir, Montar E Usar

    INSTRUÇÕES PARA ABRIR, MONTAR E USAR RODAS DIANTEIRAS 1) • Desbloqueie a presilha da alavanca. (Fig. 1a) • Abra a estrutura do carrinho, puxando o guiador para trás (Fig. 1b). • Incline o carrinho para trás e encaixe a haste das rodas dianteiras no respetivo orifício de encaixe da roda.
  • Página 18: Rodas Traseiras

    RODAS TRASEIRAS 2) • Incline o carrinho para a frente e pressione a haste da roda traseira para dentro do orifício da estrutura traseira, até que a roda fique bem colocada e faça um clique (Fig.2a). Repita o mesmo procedimento para a outra roda. NOTA: Puxe a roda traseira montada para confirmar que esteja colocada de modo bem firme e segura no carrinho (Fig.
  • Página 19: Cesto De Armazenamento

    CESTO DE ARMAZENAMENTO 5) • Feche os 2 botões de pressão nas laterais do cesto de tecido. Envolva a estrutura, a trazer a aba de tecido para cima e feche os botões de pressão. Certifique-se de que todos os botões de pressão da parte traseira do cesto estejam apertados.
  • Página 20 COMO AJUSTAR A BASE DE APOIO DAS PERNAS 7) • A base de apoio das pernas tem várias posições. Para levantar a base das pernas, levante-a cuidadosamente até ouvir um clique e verificar que esteja bloqueada. Para baixar a base de apoio das pernas até uma determinada posição, utilize a barra que está...
  • Página 21 9) • Para soltar os travões, gire a alavanca dos travões com delicadeza (Fig. 9). Fig. 9 COMO COLOCAR O CINTO NA CRIANÇA 10) • As tiras do ombro do cinto de 5 pontos possuem 3 posições de fixação. Use a fivela ajustável para regular a altura das tiras do ombro (Fig. 10a). Escolha a posição da tira do ombro da criança de modo que esteja da altura do ombro da criança ou em uma altura inferior à...
  • Página 22: Como Fechar O Carrinho

    COMO ABRIR O CINTO DA CRIANÇA 11) • Aperte o botão da fivela central do cinto para desbloquear os fechos do cinto (Fig.11). Type Fivela Central Fig. 11 COMO FECHAR O CARRINHO 12) • Feche a capota, de acordo com as instruções da capota no Passo 4. •...
  • Página 23: Como Abrir O Carrinho

    COMO ABRIR O CARRINHO 13) • Solte a alavanca para desbloquear (Fig. 13a). • Desbloqueie a presilha da alavanca e abra a estrutura do carrinho, a levar o guiador para trás (Fig. 13b). Fig. 13a Fig. 13b INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO •...
  • Página 24: Avertissement

    AVERTISSEMENT IL S’AGIT DU MODE D’EMPLOI DE LA : « LA POUSSETTE PLAIN DE TUC TUC » LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT EST VOTRE RESPONSABILITÉ. NE LAISSEZ PAS VOTRE ENFANT SANS SURVEILLANCE. VÉRIFIEZ QUE TOUS LES DISPOSITIFS DE FERMETURE SOIENT ATTACHÉS AVANT L’UTILISATION.
  • Página 25 AVERTISSEMENT L’ENFANT NE DOIT PAS SE METTRE DEBOUT SUR LE SIÈGE NI SUR LE REPOSE- PIEDS. VÉRIFIEZ QUE LA POUSSETTE SOIT TOTALEMENT MONTÉE ET QUE TOUTES LES FERMETURES DE SÉCURITÉ SOIENT CORRECTEMENT FIXÉES AVANT DE PLACER L’ENFANT SUR ELLE. NE TRANSPORTEZ PAS DE PRODUITS QUI PÈSENT PLUS DE 2 KGS. DANS LE PANIER.
  • Página 26: Composants

    COMPOSANTS GUIDON ROUES AVANT CAPOTE REPOSE-PIEDS PROTÈGE-SANGLE CEINTURE DE SÉCURITÉ CHÂSSIS BARRIÈRE AVANT ROUES ARRIÈRE DOSSIER PANIER PORTE-OBJETS FREIN...
  • Página 27: Mode D'EMploi Pour Déplier, Monter Et Utiliser

    MODE D’EMPLOI POUR DÉPLIER, MONTER ET UTILISER ROUE AVANT 1 )• Déverrouillez le levier de desserrage (Fig. 1a) • Dépliez le châssis de la poussette en tirant sur la poignée de la poussette vers l’arrière(Fig. 1b). • Penchez la poussette vers l’arrière et poussez le poteau de roues avant dans le carter de roue.
  • Página 28: Roues Arrière

    ROUES ARRIÈRE • Penchez la poussette vers l’avant et insérez le crochet des roues arrière dans le moyeu du cadre arrière jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent en bonne position (Fig. 2a). Répétez la même procédure de l’autre côté. REMARQUE : Tirez sur la roue arrière afin de vous assurer qu’elle est solidement fixée à...
  • Página 29 LE PANIER 5) • Fermer les deux boutons-pression de fixation sur le matériel de la partie latérale du panier. Enrobez le petit rabat en tissu au-dessus du cadre et calez les boutons ensemble. • Vérifiez que tous les boutons-pression de fixation de la section arrière du panier sont calés ensemble.
  • Página 30 AJUSTEMENT DE L’APPUI-JAMBES 7) Le support de jambe est ajustable. Pour le soulever, levez-le délicatement jusqu’à ce qu’un déclic se produise. • Pour le rabaisser, utilisez la manette située sous le support de jambe et rabaissez- le délicatement en position ( Fig. 7). Fig.
  • Página 31 9) Pour dégager le frein, tourner doucement le levier du frein (Fig. 9). Fig. 9 POUR BIEN ATTACHER VOTRE ENFANT 10) Les courroies du harnais à 5 points ont 3 positions d’attache. Utilisez la sangle ajustable pour régler la hauteur des sangles en bandoulière (Fig. 10a). Choisir la position qui place la courroie a niveau avec, ou au-dessus de l’épaule de l’enfant (Fig.
  • Página 32 POUR DÉTACHER L’ENFANT 11) • Pour libérer le harnais, appuyer sur le bouton situé au centre de la boucle d’attache, et les sangles du harnais se détacheront (Fig. 11). Type Center Clasp Fig. 11 POUR PLIER LA POUSSETTE 12) Fermez l’auvent tel qu’expliqué dans la section Auvent Étape 4. •...
  • Página 33: Conseils De Maintenance Pour Une Utilisation Correcte

    POUR DÉPLIER LA POUSSETTE 13 )• Déverrouillez le levier de desserrage. (Fig. 13a). • Dépliez le châssis de la poussette en tirant vers l’arrière sur la poignée de la poussette (Fig. 13b). Fig. 13a Fig. 13b CONSEILS DE MAINTENANCE POUR UNE UTILISATION CORRECTE •...
  • Página 34: Advertencias

    AVVERTENZE QUESTE ISTRUZIONI D’USO FANNO RIFERIMENTO AL: “PASSEGGINO PLAIN DI TUC TUC” LA SICUREZZA DEL BAMBINO È RESPONSABILITÀ DEL GENITORE O DI CHI NE FA LE VECI. NON LASCIARE MAI IL BAMBINO INCUSTODITO. ASSICURARSI CHE TUTTI I DISPOSITIVI DI CHIUSURA SIANO CORRETTAMENTE ANCORATI PRIMA DELL’USO.
  • Página 35 AVVERTENZE NON UTILIZZARE ACCESSORI O PEZZI DI RICAMBIO CHE NON SONO STATI APPROVATI DALLA TUC TUC, POICHÈ POTREBBERO COMPROMETTERE LA SICUREZZA DEL PASSEGGINO. I BAMBINI NON POSSONO RIMANERE IN PIEDI NÉ SULLA SEDUTA NÉ SUL POGGIAPIEDI. ASSICURARSI CHE IL PASSEGGINO SIA CORRETTAMENTE MONTATO E CHE TUTTE LE CHIUSURE DI SICUREZZA SIANO CORRETTAMENTE FISSATE PRIMA DI COLLOCARE IL BAMBINO.
  • Página 36: Componentes

    COMPONENTES MANUBRIO RUOTE ANTERIORI CAPOTE POGGIAPIEDI COPRI CINTURE CINTURE DI SICUREZZA TELAIO BARRA ANTERIORE RUOTE POSTERIORI SCHIENALE CESTINO PORTAOGGETTI FRENO...
  • Página 37: Istruzioni Di Apertura, Montaggio E Uso

    ISTRUZIONI DI USO E MONTAGGIO RUOTA ANTERIORE 1) • Sbloccare la leva di rilascio. (Fig. 1a) • Aprire il telaio del passeggino tirando indietro il manubrio (Fig. 1 b). • Inclinare il passeggino all’indietro e spingere il perno delle ruote anteriori nell’alloggiamento della ruota.
  • Página 38 RUOTE POSTERIORI 2) • Inclinare il passeggino in avanti e premere il perno ruota posteriore nel mozzo del telaio posteriore fino a quando non si blocca e scatta (Fig.2a). Ripetere la stessa procedura sull’altro lato. NOTA: tirare la ruota posteriore per assicurarsi che sia fissata saldamente al passeggino (Fig.
  • Página 39 CESTINO 5) • Chiudere i 2 bottoni automatici sul lato del tessuto del cestino. Avvolgere il telaio con il piccolo risvolto in tessuto sulla parte superiore e chiudere i pulsanti premendo. • Verificare che tutti i pulsanti a scatto siano chiusi nella sezione posteriore del passeggini.
  • Página 40 REGOLAZIONE DEL POGGIAGAMBE 7) • Il supporto gambe offre diverse posizioni. Per sollevare il poggiagambe, sollevarlo delicatamente finché non scatta e si blocca. • Per abbassare il poggiagambe, utilizzare la barra di rilascio sotto il poggiagambe e abbassarlo delicatamente nella posizione desiderata (Fig. 7). Fig.
  • Página 41 9) • Per rilasciarli, ruotare delicatamente la leva del freno (Fig. 9). Fig. 9 PER ASSICURARE IL BAMBINO 10) • Le cinghie dell’imbracatura a 5 punti hanno 3 posizioni di tenuta. Utilizzare la fibbia regolabile per regolare l’altezza delle cinghie (Fig. 10a). Scegliere la posizione che posiziona la tracolla della spalla allo stesso livello o livello inferiore alla parte superiore della spalla del bambino (Fig.
  • Página 42 PER ESTRARRE IL BAMBINO 11) • Premere il pulsante sulla clip centrale per sbloccare le fibbie dell’imbracatura (Fig. 11). Type Fivela Central Fig. 11 PER CHIUDERE IL PASSEGGINO 12) • Chiudere la copertura come descritto nella relativa sezione al punto 4. •...
  • Página 43: Consigli Di Manutenzione Per Un Uso Adeguato

    PER APRIRE IL PASSEGGINO 13) •Aprire il telaio del passeggino tirando indietro il manubrio (Fig. 13b). • Sbloccare la leva di bloccaggio. (Fig. 13a). Fig. 13a Fig. 13b ISTRUZIONI PER LA CURA E LA MANUTENZIONE • Pulizia del cuscino del sedile: per pulire le macchie - Pulire le piccole macchie strofinando la superficie con un panno e una soluzione delicata di acqua e sapone.
  • Página 44: Warnings

    WARNINGS! THESE INSTRUCTIONS FOR USE REFER TO: “ TUC TUC PLAIN BUGGY ” YOUR CHILD’S SAFETY IS YOUR RESPONSABILITY. NEVER LEAVE THE CHILD UNATTENDEND. ENSURE THAT ALL THE LOCKING DEVICES ARE ENGAGED BEFORE USE. TO AVOID INJURY ENSURE THAT THE CHILD IS KEPT AWAY WHEN UNFOLDING AND FOLDING THIS PRODUCT.
  • Página 45 WARNINGS! MAKE SURE THE STROLLER IS COMPLETELY ASSEMBLED AND ALL ITS SAFETY. LOCKS ARE CORRECTLY ENGAGED BEFORE PLACING THE CHILD IN IT. DO NOT CARRY ITEMS WEIGHING MORE THAN 2 KG IN THE BASKET. NEVER LEAVE THE RAIN COVER ON WHEN INDOORS, IN VERY HOT ENVIRONMENTS OR CLOSE TO SOURCES OF HEAT, AS THE CHILD COULD BE EXPOSED TO EXTREME TEMPERATURES.
  • Página 46: Components

    COMPONENTS HANDLE GRIP FRONT WHEELS CANOPY FOOT REST SHOULDER PROTECTOR HARNESS BUCKLE ARMEST FRONT BUMPER REAR WHEELS BACKREST BASKET BRAKE LEVER...
  • Página 47: Instructions For Unfolding, Assembly And Use

    INSTRUCTIONS FOR UNFOLDING, ASSEMBLY AND USE FRONT WHEEL To attach the front wheels, unfold stroller as described in the following section. 1) • Unlock the release lever (Fig. 1a). • Unfold stroller frame by pulling backward on the stroller handle (Fig. 1b). The stroller frame should click into position.
  • Página 48: Rear Wheels

    REAR WHEELS To attach the front wheels, unfold stroller as described in the following section. 2) • Lean the stroller forward and press the rear wheel post into the rear frame hub until it clicks into place (Fig. 2a). Repeat for the other side. NOTE: Pull on the rear wheel to ensure that it is securely attached to the stroller.
  • Página 49 STORAGE BASKET 5) • Close the 2 secure snap buttons on the side of the basket fabric. Wrap the small fabric flap over the frame and snap the buttons closed. • Check that all the secure snap buttons are closed on the rear section of the basket. The fabric panel wraps over the basket tubing and is secured by the 4 snap buttons (Fig.
  • Página 50: Adjusting The Leg Support

    ADJUSTING THE LEG SUPPORT 7) • The leg support has multiple positions. To lift the leg support, gently lift it up until it clicks into position. • To lower the leg support, use the release bar located under the leg support and gently lower it into position ( Fig.
  • Página 51 9) • To release, gently rotate up on the brake lever (Fig. 9). Fig. 9 TO SECURE THE CHILD 10) • The shoulder straps of the 5-point harness have 3 attachment positions. Use the adjustable buckle to set the height of the shoulder straps (Fig. 10a). Select the position that places the shoulder strap level with, or below the top of the child’s shoulder (Fig.
  • Página 52 TO RELEASE THE CHILD 11) • Push button on center clasp, the harness buckles will pop free (Fig. 11). Type Center Clasp Fig. 11 TO FOLD STROLLER 12) • Close the canopy as described in the canopy section Step 4. •...
  • Página 53: Maintenance Advice For Correct Use

    TO UNFOLD STROLLER 13) • Unlock the release lever (Fig. 13a). • Unfold stroller frame by pulling backward on the stroller handle (Fig. 13b). Fig. 13a Fig. 13b INSTRUCTIONS FOR UNFOLDING, ASSEMBLY AND USE • Cleaning Seat Pad: Spot clean only - Surface wash small spots with mild solution of soap and water.
  • Página 54 TUC TUC S.L. · NIF: B-26284364 - P.I. LA VARIANTE · MONTE LA PILA, 5 (26140) LARDERO · LA RIOJA · SPAIN · TEL: +34 941 252 278...

Tabla de contenido