Descargar Imprimir esta página

Taurus SENSITY NON STOP Manual De Instrucciones

Centro de planchado
Ocultar thumbs Ver también para SENSITY NON STOP:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

SENSITY NON STOP
Català
Centro de Planchado
Steam Station
Centrale Vapeur
Dampfbügelstation
Stazione di vapore
Ferro com caldeira
Strijkcentrale
Stanowisko do prasowania
Κέντρο σιδερώματος με ατμό
Утюг с парогенератором
Sistem de călcat
Център за гладене

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Taurus SENSITY NON STOP

  • Página 1 SENSITY NON STOP Català Centro de Planchado Steam Station Centrale Vapeur Dampfbügelstation Stazione di vapore Ferro com caldeira Strijkcentrale Stanowisko do prasowania Κέντρο σιδερώματος με ατμό Утюг с парогенератором Sistem de călcat Център за гладене...
  • Página 3 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 1min...
  • Página 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    8 años. Le agradecemos que se haya decidido por la - No utilizar el aparato si ha caído, si compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con hay señales visibles de daños, o si el hecho de superar las más estrictas normas de...
  • Página 5 rompe, desconectar inmediatamente el aparato bios, éstos sean originales. de la red para evitar la posibilidad de sufrir un - Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo choque eléctrico. con las instrucciones de uso, puede comportar - No tocar las partes calefactadas del aparato, ya peligro, anulando la garantía y la responsabilidad que pueden provocar quemaduras.
  • Página 6: Limpieza

    - Esperar a que el piloto luminoso (B) se desco- tor pH ácido o básico como la lejía, ni productos necte, lo que señalará que el aparato ha alcanza- abrasivos, para la limpieza del aparato. do la temperatura adecuada. - No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni - Pulse el botón del vapor (C) de forma continua ponerlo bajo el grifo.
  • Página 7 Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
  • Página 8 - Do not use the appliance if it has fallen Dear customer, on the floor, if there are visible signs of Many thanks for choosing to purchase a TAURUS damage or if it has a leak. brand product. Thanks to its technology, design and operation...
  • Página 9: Dry Ironing

    - Do not use the appliance if the accessories or Filling with water: parts are not fastened together properly. - It is essential to have filled the deposit with - Use the appliance handle/s, to catch it or move water to be able to work with steam. Remove the tank from the appliance by pressing - Respect the MAX level (Fig.
  • Página 10 Steam flow control: * Repeat the cleaning process at least twice. - The appliance has a steam and temperature control (E) used to regulate the steam flow. ** We recommend performing the process once a month to prolong the service life of the ironing Vertical steaming system.
  • Página 11 Français - Laisser l’appareil hors de portée des Centrale vapeur Sensity Non Stop enfants âgés de moins de 8 ans. Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, Cher Client, s’il y a des signes visibles de dom- Nous vous remercions d’avoir acheter un appareil mages ou en cas de fuite.
  • Página 12 Utilisation et entretien : - Avant chaque utilisation, dérouler complètement Mode d’emploi le câble d’alimentation de l’appareil. Remarques avant utilisation : - Ne pas utiliser l’appareil tant que les acces- - Enlever le film de protection de l’appareil. soires ou les consommables ne soient pas bien - Préparer l’appareil conformément à...
  • Página 13 secondes. Guide rapide de nettoyage : - Lorsque l’appareil sera en marche, le voyant 1) Remplissez le réservoir avec 1l d’eau environ. lumineux (B) s’allumera et s’éteindra automati- (Ne versez pas de vinaigre ni d’autres agents quement, en indiquant ainsi le bon fonctionne- désincrustants dans le réservoir d’eau.) ment des parties chauffantes pour maintenir la 2) Branchez la centrale vapeur et réglez la tem-...
  • Página 14 Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous débarrasser de l’appareil, en fin de vie utile, celui-ci devra être consigné, en prenant les mesures adaptées, à un centre agréé de collecte sélective des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole indique que la surface peut se chauffer pendant l’usage.
  • Página 15 Deutsch sie die Gefahren, die von diesem Gerät Dampfbügelstation Sensity Non Stop ausgehen, verstehen, benutzen. - Das Gerät und sein Netzanschluss Sehr geehrter Kunde, dürfen nicht in die Hände von Kindern Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein unter 8 Jahren kommen.
  • Página 16 Überprüfen Sie das elektrische Verbindungs- - Das Gerät nicht auf einem Köperteil einer Per- kabel. - Beschädigte oder verwickelte Kabel son oder einem Tier verwenden. erhöhen das Risiko von elektrischen Schlägen. - Gerät nicht für Haus- oder andere Tiere benüt- - Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten zen.
  • Página 17 - Keine höheren Temperaturen anwenden, Bügelsohle einige Zentimeter vom Bügelgut als die, die bei dem(n) zu behandelnden entfernt zu halten. Kleidungsstück(en) angegeben werden. ● Temperatur für synthetische Fasern (Polyester, Nach der Benutzung des Geräts: Nylon…). - Die Dampf- und Temperatursteuerung auf die ●●...
  • Página 18 Anomalien und Reparatur - Bei Schäden und Störungen bringen Sie das Gerät zu einem zugelassenen Technischen Kun- dendienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst auseinanderzubauen und zu reparieren. Dabei kann es zu Gefahrensituationen kommen. Für die EU-Ausführungen des Produkts und/oder für Länder, in denen diese Vorschriften anzuwen- den sind: Ökologie und Recycling des Produkts...
  • Página 19 Italiano - Mantenere l’apparecchio e le parti per Stazione di vapore Sensity Non Stop il collegamento alla rete elettrica fuori dalla portata di bambini minori di 8 anni. Egregio cliente, - Non usare l’apparecchio in seguito a le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- cadute, nel caso presenti danni visibili o mestico della marca TAURUS.
  • Página 20 - Non toccare le parti riscaldate dell’apparecchio perché potrebbero provocare gravi ustioni. Modalità d’uso Prima dell’uso: Precauzioni d’uso: - Rimuovere la pellicola protettrice - Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente il dell’apparecchio. cavo dell’apparecchio. -Preparare l’apparecchio secondo la funzione che - Non usare l’apparecchio se gli accessori o con- si desidera realizzare.
  • Página 21 premuto per 10 secondi. Guida rapida alla pulizia: Durante l’utilizzo dell’apparecchio, la spia lumino- 1) Riempire il serbatoio con 1L d’acqua circa. sa (B) si accenderà e spegnerà automaticamente, (Non aggiungere aceto né altri agenti disincros- indicando in questo modo il funzionamento degli tanti nel serbatoio dell’acqua.) elementi riscaldanti per mantenere la temperatura 2) Collegare il ferro da stiro e regolare il controllo...
  • Página 22 Questo simbolo indica che la superficie si può riscaldare durante l’uso. Questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2014/35/EU di Bassa Tensione, alla Direttiva 2014/30/EU sulla Compatibilità Elettromagneti- ca e alla Direttiva 2011/65/EU sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Página 23: Conselhos E Advertências De Segurança

    Português que implica. Steam Station Sensity Non Stop - Guardar este aparelho fora do alcan- ce de crianças menor de 8 anos. Caro cliente: - Não utilize o aparelho se tiver caído, Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico se tiver sinais visíveis de danos ou da marca TAURUS.
  • Página 24 - Não tocar nas partes quentes do aparelho, uma vez que pode provocar queimaduras graves. Modo de utilização Notas anteriores ao uso: Utilização e cuidados: - Retirar a película protectora do aparelho. - Antes de cada utilização, desenrolar completa- - Prepare o aparelho de acordo com a função a mente o cabo de alimentação do aparelho.
  • Página 25 nua durante 10 segundos. qualquer outro líquido nem o coloque debaixo da - Durante o uso do aparelho, o piloto luminoso torneira. (B) ligar-se-á e desligar-se-á de forma automá- tica, indicando deste modo o funcionamento Guia rápido de limpeza: dos elementos de aquecimento para manter a 1) Encha o depósito com 1 L de água aproxima- temperatura pretendida.
  • Página 26 Este símbolo significa que caso se pretenda eliminar o produto, no seu fim de vida útil, dever-se-á entregá-lo a um gestor de resíduos autorizados para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE). Este símbolo indica que a superfície poderá...
  • Página 27: Veiligheidsaanwijzingen En Waarschuwingen

    Nederlands het veilige gebruik van dit apparaat en Steam Station Sensity Non Stop zij de mogelijke gevaren van dit appa- raat begrijpen. Geachte klant: - Houd het toestel en de netwerkver- We danken u voor de aankoop van een product binding steeds buiten het bereik van van het merk TAURUS.
  • Página 28 potte kabels of kabels die in de war zijn vergroten Service: het risico op elektrische schokken. - Verzeker U ervan dat het onderhoud van het - De stekker niet met natte handen aanraken. apparaat door een deskundige wordt uitgevoerd - Wanneer de behuizing van het apparaat stukga- en dat de eventuele te vervangen onderdelen at, koppel het dan onmiddellijk los van het lichtnet originele onderdelen zijn.
  • Página 29 voor een stof die 60% polyester en 40% katoen maak het apparaat daarna goed droog. bevat dient U de bijbehorende temperatuur voor - Gebruik geen oplosmiddelen of producten met polyester te kiezen). een zure of basisch ph, zoals bleekwater, noch - Wacht tot het waarschuwingslampje (B) uit schuurmiddelen, om het apparaat schoon te gaat.
  • Página 30 openbare containers die voor ieder type mate- riaal geschikt zijn. - Het product bevat geen concentraties materia- len die schadelijk zijn voor het milieu. Dit symbool betekent dat indien u zich van dit product wilt ontdoen als het eenmaal versleten is, u het product naar een erkende afvalverwerker dient te brengen die voor de selectieve ophaling van Afgedankte Elektrische en Elektro-...
  • Página 31 Polski szych niż 8 lat. Steam Station Sensity Non Stop - Nie używać urządzenia, jeśli upadło lub jeśli występują widoczne oznaki Szanowny Kliencie, uszkodzenia lub wycieki. Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na - Temperatura dostępnych powierz- zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS.
  • Página 32: Serwis Techniczny

    Używanie i konserwacja: niebezpieczeństwa, anulując przy tym gwarancję - Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie i odpowiedzialność producenta. kabel zasilania urządzenia. - Nie stosować urządzenia, jeśli akcesoria lub części podlegające zużyciu nie są odpowiednio Instrukcja obsługi zamocowane. Uwagi przed pierwszym użyciem: - Aby przenosić...
  • Página 33 - Zaczekać, aż lampka kontrolna ( B ) wyłączy chlor, ani środków żrących. się, co oznacza, że urządzenie uzyskało - Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej odpowiednią temperaturę. cieczy, nie wkładać pod kran. - Naciśnij przycisk pary (C) w sposób ciągły przez 10 sekund.
  • Página 34 Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania, należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środków do autoryzowane- go podmiotu zarządzającego odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbiórki Odpadów Urządzeń Elektrycznych i Elektronicz- nych (WEEE). Ten symbol oznacza, że powierzchnie zewnętrzna urzadzenia nagrzewają...
  • Página 35 - Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιό Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να της μακριά από τα παιδιά ηλικίας κάτω αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας TAURUS. Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, των οκτώ ετών. σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί...
  • Página 36 - Μην ασκείτε πίεση στο ηλεκτρικό καλώδιο. Ποτέ ζωή της συσκευής. μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο για να - Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή επάνω σε σηκώσετε, να μεταφέρετε ή να αποσυνδέσετε τη μέρος του σώματος ανθρώπου ή ζώου. συσκευή από την πρίζα. - Μην...
  • Página 37 (Ε) στη θέση που αντιστοιχεί στην επιθυμητή Σημαντικό: για το βαμβάκι και το λινό ύφασμα θερμοκρασία. . (Σχ. 4) συνιστάται να έρχεται το σίδερο σε επαφή με - Η φωτεινή ένδειξη (B θα ανάψει(Σχ. 3) το ύφασμα. Για άλλα υφάσματα που είναι πιο - Μην...
  • Página 38 ** Σας συνιστούμε να πραγματοποιείται τη διαδικασία μία φορά τον μήνα για να επιμηκύνετε τη διάρκεια ζωής του σίδερου. Εάν το νερό της περιοχής σας είναι πολύ σκληρό ή παρατηρήσετε ότι βγαίνουν άλατα από την πλάκα του σίδερου όταν σιδερώνετε, εφαρμόστε την παρούσα διαδικασία...
  • Página 39: Инструкция По Технике Безопасности

    Русский знаниями, только под присмотром Паровая станция Sensity Non Stop или после проведения инструктажа по безопасному использованию Уважаемый клиент! устройства и с пониманием Благодарим за выбор изделия торговой марки связанных с ним опасностей. TAURUS. Он выполнен по современной технологии, - Храните прибор и его кабель вне...
  • Página 40 или переносить электроприбор, вынимать - Не оставляйте включенный электроприбор вилку из розетки, потянув за шнур. без присмотра. Это сохранит электроэнергию - Проверьте состояние шнура питания. и продлит срок его службы; Поврежденный или запутанный шнур может - Не прикасайтесь рабочей поверхностью быть...
  • Página 41 - Не превышайте температуру, указанную на минимальное положение (min); ярлыке одежды. - Отключите электроприбор от сети; ● Температура для синтетических тканей - Вылейте воду из резервуара; (полиэстер, нейлон…); - Очистите прибор. ●● Температура для шелка, шерсти; (минимальная температура для глаженья с Очистка...
  • Página 42 электроприбор — это может быть опасно. Для изделий в версии ес и/или, если этого требует законодательство в вашей стране: Экология и вторичное использование Материалы упаковки электроприбора принимаются системой сбора и сортировки материалов для вторичного их использования. Для утилизации используйте бытовые контейнеры...
  • Página 43 Romană implicate. Staţie de abur Sensity Non Stop - Nu lăsaţi aparatul şi cablul acestuia la îndemâna copiilor cu vârsta de sub 8 Stimate client, ani. Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs - Nu utilizaţi aparatul dacă a fost scăpat marca TAURUS.
  • Página 44 - Nu atingeţi părţile metalice sau corpul aparatului - Orice folosire necorespunzătoare sau ne- în timpul funcţionării, se pot produce arsuri grave. respectare a instrucţiunilor face ca garanţia şi responsabilităţile producătorului să devină nule şi Utilizare şi îngrijire: neavenite. - Desfăşuraţi complet cablul de alimentare al aparatului înainte de fiecare utilizare.
  • Página 45 de 10 secunde Ghid de curăţare rapidă: - În timpul utilizării, lampa pilot (B) va clipi auto- 1) Umpleţi rezervorul cu aproximativ un litru de mat, indicând astfel că elementele de încălzire apă. (Nu turnaţi oteţ sau alţi agenţi de detartrare funcţionează...
  • Página 46 Acest simbol arată că suprafaţa se poate încălzi în timpul folosirii. Acest aparat este conform Directivei 2014/35/ EU privind tensiunile joase, Directivei 2014/30/ EU privind compatibilitatea electromagnetică şi Directivei 2011/65/EU privind restricţiile de utiliza- re a anumitor substanţe periculoase la aparatele electrice şi electronice.
  • Página 47 Български разбират съществуващите рискове. Steam Station Sensity Non Stop - Съхранявайте уреда и неговият захранващ кабел далеч от достъпа Уважаеми клиенти, на деца под 8 години. Благодарим Ви, че закупихте електроуред с - Не използвайте уреда ако е падал, марката TAURUS.
  • Página 48 повишават риска от токов удар. постоянното изключване на фритюрника. - Не пипайте щепсела за включване в мрежата с влажни ръце. Сервиз: - Ако някоя част от корпуса на апарата се - Уверете се, че поддръжката на уреда се повреди, незабавно го изключете от мрежата, осъществява...
  • Página 49 ●● Температура за коприна, вълна. След приключване употребата на уреда, (Минимална температура за парно гладене) направете следното: ●●● Температура за памук. - Изберете минимално положение (MIN), Max температура за лен. посредством регулатора за пара и температура. - Ако състава на плата съдържа различни - Изключете...
  • Página 50 на място, където водата е прекалено твърда или ако забелязвате, че по време на гладенето от долната част на ютията излиза варовик, прилагайте по-често тази функция. Неизправности и поправка - В случай на неизправност, уредът следва да се отнесе в оторизиран сервиз. Не се опитвайте...
  • Página 51 :‫الكوي الجاف‬ .)‫ يسمح بالكوي الجاف (بدون بخار‬NIM ‫) ووضعه يف الوضع‬E( ‫- الجهاز مجهز بتحكم بالبخار ويف درجة الح ر ارة‬ :‫الكوي بالبخار‬ .‫- ميكن الكوي بالبخار طاملا الخ ز ان مزود باملاء ودرجة الح ر ارة التي تم تحديدها تكون مناسبة‬ :‫التحكم...
  • Página 52 :‫االستخدام والعناية‬ .‫- قبل كل استعامل، انرش بالكامل سلك التيار الكهربايئ للجهاز‬ .‫- ال تستعمل الجهاز إذا مل تكن أدواته امللحقة أو املستهلكة مركبة بالشكل الصحيح‬ .‫- استعمل املقبض ألخذ أو حمل الجهاز‬ )2 .giF( XAM ‫- قم مب ر اعاة املستويات‬ .‫- افصل...
  • Página 53 ‫محطة البخار‬ :‫عزيزي الزبون‬ .‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية تاوروس‬ .‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن‬ ‫الوصف‬ ‫ فتح تعبئة الخ ز ان‬A ‫...
  • Página 56 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...

Este manual también es adecuado para:

918679000