AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT :
les instructions afin d'assurer la sûreté de votre enfant.
Conservez ces instructions pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT :
instructions pourrait entrainer un risque de blessures graves
ou la mort. Afin d'éviter des blessures graves causées
par une glisse ou une chute toujours utiliser le harnais de
sécurité et s'assurer que l'enfant est correctement positionné
conformément à ces instructions.
AVERTISSEMENT :
sans surveillance.
•
ATTENTION : NE DÉPASSEZ PAS 6,4 kilomètre/heure (4 milles/heure) avec
cette poussette.
•
ATTENTION :
cette poussette est conçue pour un enfant seulement. L'utiliser avec plus
d'un enfant peut provoquer un état de déséquilibre et blesser votre enfant.
• Les sacs à main, les sacs de provisions, les colis, les sacs de couche-culotte ou autres
articles peuvent affecter l'équilibre de la Poussette et la rendre instable ou dangereuse.
• Le poids maximum qui peut être transporté dans le panier est 2,26 kg (5 livres) et sur le
plateau parents et enfant est 1,36 kg (3 livres) chaque. L'excès de poids peut affecter
l'équilibre de la Poussette et la rendre instable ou dangereuse.
• Soyez certain que la poussette est entièrement en position redressée et verrouillée en
position ouverte avant d'autoriser un enfant à proximité.
• L'utilisation de la poussette avec un enfant pesant plus de 22,67 kg (50 livres)
ou de plus de 106,7 cm (42 pouces) en hauteur peut provoquer une usure et un
stress excessif sur la poussette, ceci peut affecter l'équilibre de la poussette
et la rendre instable ou dangereuse.
• NE JAMAIS utiliser la poussette sur les escaliers ou les escaliers mécaniques.
• NE JAMAIS utiliser la poussette avec des patins à roulettes ou des patins
à roues alignées.
• Nous recommandons que l'enfant soit âgée d'au moins 6 mois avant l'utilisation de la
poussette pour le jogging. Parce que les enfants se développent à des rythmes différents,
veuillez discuter de l'utilisation d'une Poussette de jogging avec votre médecin avant de
commence à faire du jogging avec votre enfant.
•
NE PERMETTEZ JAMAIS
à votre poussette d'être utilisé comme un jouet.
• Pour nettoyer utiliser uniquement un savon doux ou des détergents ménagers avec de
l'eau chaude et une éponge ou un chiffon propre.
• Régulièrement vérifier votre poussette pour des vis desserrées, des pièces usées, du
matériel usée ou une couture déchirée. Remplacer ou réparer les pièces.
• Cesser d'utiliser la poussette s'il y a un mauvais fonctionnement ou elle est endommagée.
Veuillez contacter notre service à la clientèle Parts Hotline afin de prendre des
dispositions pour la réparation ou le remplacement des pièces.
Si vous éprouvez des problemes concernant l'assamblage, les pièces manquantes,
ou l'utilisation, NE RETOURNEZ PAS l'article au magasin. Les magasins ne peuvent
pas vous rendre l'information concernant l'assamblage, des pièces manquantes, ou
l'utilisation du produit. Contactez notre department services à la clientèle pour vous
aider à 1-800-328-7363 Lundi – Vedredi entre 8h00 et 16h30 (HNP).
3
Copyright © 2014, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Veuillez suivre toutes
Ne pas suivre ces
Ne jamais laisser un enfant
PARTS PIEZAS PIÈCES
Écrou d'essieu
Stroller
Carrito
Poussette
Fender Screws
Tornillos del guardabarros
Vis pour pare-chocs
Bandeja para padres
Plateau parents
Fender
Guardabarros
Bandeja para niños
Pare-chocs
Plateau pour enfant
OPTIONAL OPCIONAL FACULTATIF
Infant Car Seat
Sillita para el automóvil
Siège d'appoint
Copyright © 2014, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Axel Nuts
Retainer plate
Tuerca del Eje
Placa de retención
Plaque d'arrêt
Parent Tray
Front Wheel
Rueda delantera
Roue avant
Child Tray
Rear Wheels
Ruedas traseras
Roues arriere
Infant car seat comes with a stay in car base.
Base types vary. Please
refer to the manual located under the car seat
for base type and instructions.
La sillita para el automóvil incluye un soporte en
la base del automóvil. Los tipos de base varían.
Por favor,
consulte el manual ubicado debajo de la sillita
para el automóvil para conocer el tipo de base y
las instrucciones.
Le siège d'auto pour bébé est muni d'une base
fixe. Le type de base varie. Veuillez vous reporter
au manuel situé sous le siège de voiture pour
connaître le type de base et les instructions.
4