EINHELL DL-SS Manual De Instrucciones De Operación Y Mantenimiento

EINHELL DL-SS Manual De Instrucciones De Operación Y Mantenimiento

Atornilladora percutora neumática de 1/2“

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

Anleitung DL-SS_SPK7:Anleitung DL-SS
Bedienungs- und Wartungsanleitung
DL-Schlagschrauber 1/2"
Operating and Maintenance Instructions
Pneumatic Impact Screwdriver 1/2"
Instructions dʼutilisation et dʼentretien
Visseuse pneumatique à percussion 1/2"
Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing
Pneumatische slagmoersleutel 1/2"
Manual de instrucciones de operación y
mantenimiento
Atornilladora percutora neumática de 1/2"
Manual de operação e manutenção
Aparafusadora pneumática de percussão 1/2"
Bruks- och underhållsanvisning
Slående mutterdragare för tryckluft 1/2"
Käyttö- ja huolto-ohje
q
Paineilma-iskuväännin 1/2"
Bruks- og vedlikeholdsveiledning
Trykkluftslagskruapparat 1/2"
√‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘
BȉˆÙ‹˜ ÎÚÔ‡Û˘ Ì ÂÈÂṲ̂ÓÔ ·¤Ú·
Istruzioni per uso e manutenzione della
Avvitatrice pneumatica a percussione 1/2"
Brugs- og vedligeholdelsesvejledning
Trykluftslagnøgle 1/2"
Art.-Nr.: 41.327.61
15.02.2007
DL-SS
I.-Nr.: 01017
7:40 Uhr
Seite 1
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL DL-SS

  • Página 1 Anleitung DL-SS_SPK7:Anleitung DL-SS 15.02.2007 7:40 Uhr Seite 1 ® Bedienungs- und Wartungsanleitung DL-Schlagschrauber 1/2” Operating and Maintenance Instructions Pneumatic Impact Screwdriver 1/2” Instructions dʼutilisation et dʼentretien Visseuse pneumatique à percussion 1/2” Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing Pneumatische slagmoersleutel 1/2” Manual de instrucciones de operación y mantenimiento Atornilladora percutora neumática de 1/2“...
  • Página 2 Anleitung DL-SS_SPK7:Anleitung DL-SS 15.02.2007 7:40 Uhr Seite 2 Gebrauchsanweisung beachten! Follow the operating instructions Veuillez respecter les indications du mode dʼemploi Gebruiksaanwijzing in acht nemen Respeitar as instruções de serviço Tenga en cuenta las instrucciones de uso Beakta bruksanvisningen Noudata käyttöohjetta Bemærk anvisningerne i betjeningsvejledningen...
  • Página 3: Lieferumfang

    Anleitung DL-SS_SPK7:Anleitung DL-SS 15.02.2007 7:40 Uhr Seite 3 Verehrter Kunde, Beachten Sie: Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Schrauber die bevor Sie den Schlagschrauber das erste Mal in erforderliche Schutzkleidung. Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die Anleitung und Beachten Sie die Sicherheitsbestimmungen.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Anleitung DL-SS_SPK7:Anleitung DL-SS 15.02.2007 7:40 Uhr Seite 4 Beachten Sie! 7. Wartung und Pflege Zu geringe Schlauch-Innendurchmesser und zu lange Schlauchleitung führen zu Leistungs- Die Einhaltung der hier angegebenen verlust am Gerät. Wartungshinweise sichert für dieses Qualitätsprodukt eine lange Lebensdauer und einen störungsfreien Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte...
  • Página 5: Items Supplied

    Anleitung DL-SS_SPK7:Anleitung DL-SS 15.02.2007 7:40 Uhr Seite 5 Dear Customer, Please note: When working with the impact screwdriver, be Before you use the impact screwdriver for the first sure to wear the necessary protective clothing. time, please read these instructions and note the Observe the safety regulations.
  • Página 6: Maintenance And Cleaning

    Anleitung DL-SS_SPK7:Anleitung DL-SS 15.02.2007 7:40 Uhr Seite 6 Please note! 7. Maintenance and cleaning The power of the tool will be reduced if you use a hose that has too small an inner diameter or Observance of the following maintenance which is too long.
  • Página 7: Caractéristiques Techniques

    Anleitung DL-SS_SPK7:Anleitung DL-SS 15.02.2007 7:40 Uhr Seite 7 Cher client, A respecter: Pendant les travaux avec la visseuse, portez les avant la première mise en service de la visseuse à vêtements appropriés. percussion, veuillez lire les instructions et suivre les Observez les consignes de sécurité.
  • Página 8 Anleitung DL-SS_SPK7:Anleitung DL-SS 15.02.2007 7:40 Uhr Seite 8 Veillez au fait que nos appareils, conformément à 7. Maintenance et entretien leur affectation, nʼont pas été construits, pour être Le respect des consignes de maintenance indiquées utilisés dans un environnement professionnel, ici, assure la pérennité...
  • Página 9: Technische Gegevens

    Anleitung DL-SS_SPK7:Anleitung DL-SS 15.02.2007 7:40 Uhr Seite 9 Geachte Klant, Gelieve op het volgende te letten: Draag bij het werken met de slagmoersleutel de Lees zeker de gebruiksaanwijzing en leef de vereiste veiligheidskledij. bedienings- en onderhoudsvoorschriften voor het Leef de veiligheidsvoorschriften na.
  • Página 10 Anleitung DL-SS_SPK7:Anleitung DL-SS 15.02.2007 7:40 Uhr Seite 10 lange slangleiding leiden tot vermogensverlies slagmoersleutel bereikt U met een persluchtslang aan het gereedschap. met een inwendige diameter van 9 mm. Wij wijzen erop dat onze gereedschappen 7. Onderhoud overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd...
  • Página 11: Alcance Del Suministro

    Anleitung DL-SS_SPK7:Anleitung DL-SS 15.02.2007 7:40 Uhr Seite 11 Distinguido cliente: Advertencia a observar: Póngase la ropa adecuada para trabajar con la antes de poner en marcha la atornilladora por atornilladora percutora. primera vez, le rogamos se sirva a leer atentamente Observe las instrucciones de seguridad.
  • Página 12: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung DL-SS_SPK7:Anleitung DL-SS 15.02.2007 7:40 Uhr Seite 12 ¡Observación! mejor rendimiento de la atornilladora percutora se obtiene usando una manguera de 9 mm dia.int. La reducción del diámetro interior de la manguera o una manguera demasiado larga 7. Mantenimiento y cuidados conducen a una pérdida de potencia del aparato.
  • Página 13: Volume Do Fornecimento

    Anleitung DL-SS_SPK7:Anleitung DL-SS 15.02.2007 7:40 Uhr Seite 13 Estimado cliente, Observação: Ao trabalhar com a aparafusadora, use o antes de usar a aparafusadora de percussão pela vestuário de protecção necessário. primeira vez, queira ler o manual e observar as Observe as instruções de segurança.
  • Página 14 Anleitung DL-SS_SPK7:Anleitung DL-SS 15.02.2007 7:40 Uhr Seite 14 Observação: rendimento da aparafusadora com uma mangueira Se o diâmetro interno da mangueira for reduzido de ar comprimido com diâmetro interno de 9 mm. demais e a mangueira comprida demais, reduz- se a capacidade da máquina.
  • Página 15: Översikt Över Maskinen

    Anleitung DL-SS_SPK7:Anleitung DL-SS 15.02.2007 7:40 Uhr Seite 15 Bäste kund, Observera: Bär nödvändig skyddsklädsel under arbete med innan Ni använder den slående mutterdragaren för den slående mutterdragaren. första gången bör Ni läsa igenom handboken och Följ säkerhetsbestämmelserna. följa bruks- och underhållsanvisningarna för driften.
  • Página 16 Anleitung DL-SS_SPK7:Anleitung DL-SS 15.02.2007 7:40 Uhr Seite 16 Observera! 7. Underhåll och skötsel För liten innerdiameter på slangen och för lång slang leder till effektförlust på maskinen. Att de här angivna underhållsanvisningarna följs säkrar en lång livslängd och en störningsfri drift för Tänk på...
  • Página 17: Toimituksen Osat

    Anleitung DL-SS_SPK7:Anleitung DL-SS 15.02.2007 7:40 Uhr Seite 17 Arvoisa asiakas, Huomio: Käyttäkää iskuvääntimen kanssa pyydämme Teitä lukemaan tämän käyttöohjeen työskennellessänne aina tarkoituksenmukaista huolella ennen kuin käytätte iskuväännintä suoja-asua. ensimmäisen kerran ja noudattamaan annettuja Noudattakaa turvallisuusmääräyksiä. käyttö- ja huolto-ohjeita. Säilyttäkää ohjekirjanen aina laitteen mukana.
  • Página 18 Anleitung DL-SS_SPK7:Anleitung DL-SS 15.02.2007 7:40 Uhr Seite 18 Huomio! 7. Huolto ja hoito Liian pieni letkun sisäläpimitta ja liian pitkä letku aiheuttavat laitteen tehon alenemisen. Seuraavassa annettujen huolto-ohjeiden noudattaminen varmistaa tämän laatutuotteen pitkän Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole eliniän ja häiriöttömän toiminnan.
  • Página 19: Tekniske Data

    Anleitung DL-SS_SPK7:Anleitung DL-SS 15.02.2007 7:40 Uhr Seite 19 Kjære kunde, Bemerk: Bruk alltid de nødvendige beskyttelsesklær når Før slagskruapparatet tas i bruk for første gang, ber De arbeider med skruapparatet. vi Dem vennligst lese veiledningen og studere bruks- Legg merke til sikkerhetsbestemmelsene.
  • Página 20 Anleitung DL-SS_SPK7:Anleitung DL-SS 15.02.2007 7:40 Uhr Seite 20 Bemerk! skruapparatet oppnås med en trykkluftslange LW 9 En for liten innvendig slangediameter eller for lange slangeledninger fører til ytelsestap på apparatet. 7. Vedlikehold og pleie Vær oppmerksom på at våre maskiner ikke er konstruert for bruk innen næringsliv, håndverk eller...
  • Página 21 Anleitung DL-SS_SPK7:Anleitung DL-SS 15.02.2007 7:40 Uhr Seite 21 ∞ÍÈfiÙÈÌ ÂÏ¿ÙË ! 3. ∞ÂÈÎfiÓÈÛË ¶ÚÈÓ ÂÚÁ·ÛÙ›Ù ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿ Ì ÙÔÓ ‚ȉˆÙ‹ ÎÚÔ‡Û˘ Û·˜ ‰È·‚¿ÛÙ ÙËÓ Ô‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘. ΔËÓ Ô‰ËÁ›· ·˘Ù‹ Ó· ÙË Ê˘Ï¿ÁÂÙ ¿ÓÙ· ÎÔÓÙ¿ ÛÙË Û˘Û΢‹. 1. ¶ÂÚȯfiÌÂÓÔ Û˘Û΢·Û›·˜...
  • Página 22 Anleitung DL-SS_SPK7:Anleitung DL-SS 15.02.2007 7:40 Uhr Seite 22 επαγγελματική, βιοτεχνική ή βιομηχανική χρήση. 7. ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ÂÚÈÔ›ËÛË Δεν αναλαμβάνουμε εγγύηση σε περίπτωση κατά την οποία η συσκευή χρησιμοποιήθηκε σε ∏ Ù‹ÚËÛË ÙˆÓ ˘ԉ›ÍÂˆÓ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ Â›Ó·È συνεργεία, βιοτεχνίες ή στη βιομηχανία ή σε...
  • Página 23: Prodotto Ed Accessori In Dotazione

    Anleitung DL-SS_SPK7:Anleitung DL-SS 15.02.2007 7:40 Uhr Seite 23 Gentile Cliente, 3. Illustrazione avanti di utilizzare per la prima volta lʼAvvitatrice a percussione, leggete le istruzioni ed osservate le avvertenze sullʼuso e la manutenzione relative al funzionamento. Conservate le presenti istruzioni tenendole sempre unite allʼattrezzo.
  • Página 24: Cura E Manutenzione

    Anleitung DL-SS_SPK7:Anleitung DL-SS 15.02.2007 7:40 Uhr Seite 24 Tenete presente che i nostri apparecchi non sono 7. Cura e manutenzione stati costruiti per lʼimpiego professionale, artigianale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia Lʼosservanza delle avvertenze sulla manutenzione quando lʼapparecchio viene usato in imprese qui indicate, comporterà...
  • Página 25: Oversigt Over Maskinen

    Anleitung DL-SS_SPK7:Anleitung DL-SS 15.02.2007 7:40 Uhr Seite 25 Kære kunde, Bemærk: Bær det nødvendige sikkerhedsudstyr under før De tager slagnøglen i brug første gang, bedes De arbejdet med slagnøglen. læse vejledningen igennem og følge brugs- og Følg sikkerhedsbestemmelserne. vedligholdelsesanvisningerne under brugen.
  • Página 26 Anleitung DL-SS_SPK7:Anleitung DL-SS 15.02.2007 7:40 Uhr Seite 26 Bemærk! 7. Vedligehold og pleje Hvis slangens indvendige diameter er for lille og slangen er for lang, medfører det effekttab på Ved overholdelse af de her anførte maskinen. vedligeholdelsesanvisninger sikres dette kvalitetsproduktet en lang levetid samt en fejlfri Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til...
  • Página 27: Konformitätserklärung

    Anleitung DL-SS_SPK7:Anleitung DL-SS 15.02.2007 7:40 Uhr Seite 27 Konformitätserklärung ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per lʼarticolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i...
  • Página 28 Anleitung DL-SS_SPK7:Anleitung DL-SS 15.02.2007 7:40 Uhr Seite 28 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas Förbehåll för tekniska förändringar q Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Der tages forbehold för tekniske ændringer...
  • Página 29 Anleitung DL-SS_SPK7:Anleitung DL-SS 15.02.2007 7:40 Uhr Seite 29 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
  • Página 30 Anleitung DL-SS_SPK7:Anleitung DL-SS 15.02.2007 7:40 Uhr Seite 30...
  • Página 31 Anleitung DL-SS_SPK7:Anleitung DL-SS 15.02.2007 7:40 Uhr Seite 31...
  • Página 32: Guarantee Certificate

    Anleitung DL-SS_SPK7:Anleitung DL-SS 15.02.2007 7:40 Uhr Seite 32 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Página 33: Bulletin De Garantie

    Anleitung DL-SS_SPK7:Anleitung DL-SS 15.02.2007 7:40 Uhr Seite 33 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Página 34: Garantiebewijs

    Anleitung DL-SS_SPK7:Anleitung DL-SS 15.02.2007 7:40 Uhr Seite 34 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Página 35: Certificado De Garantía

    Anleitung DL-SS_SPK7:Anleitung DL-SS 15.02.2007 7:40 Uhr Seite 35 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Página 36: O Certificado De Garantia

    Anleitung DL-SS_SPK7:Anleitung DL-SS 15.02.2007 7:40 Uhr Seite 36 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Página 37 Anleitung DL-SS_SPK7:Anleitung DL-SS 15.02.2007 7:40 Uhr Seite 37 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Página 38 Anleitung DL-SS_SPK7:Anleitung DL-SS 15.02.2007 7:40 Uhr Seite 38 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
  • Página 39 Anleitung DL-SS_SPK7:Anleitung DL-SS 15.02.2007 7:40 Uhr Seite 39 L GARANTIDOKUMENT Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på...
  • Página 40 Anleitung DL-SS_SPK7:Anleitung DL-SS 15.02.2007 7:40 Uhr Seite 40 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε...
  • Página 41 Anleitung DL-SS_SPK7:Anleitung DL-SS 15.02.2007 7:40 Uhr Seite 41 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Página 42 Anleitung DL-SS_SPK7:Anleitung DL-SS 15.02.2007 7:40 Uhr Seite 42 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Página 43 Anleitung DL-SS_SPK7:Anleitung DL-SS 15.02.2007 7:40 Uhr Seite 43 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Página 44 Anleitung DL-SS_SPK7:Anleitung DL-SS 15.02.2007 7:40 Uhr Seite 44 EH 02/2007...

Este manual también es adecuado para:

41.327.61

Tabla de contenido