Página 1
Anleitung DRS 200 08.11.2001 8:49 Uhr Seite 1 ® Bedienungs- und Wartungsanleitung DL-Ratschenschrauber Operating and Maintenance Instructions Pneumatic Ratchet Screwdriver Instructions d’utilisation et d’entretien Visseuse à cliquet pneumatique Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing Pneumatische ratelschroevendraaier Manual de instrucciones de operación y mantenimiento Atornilladora neumática de carraca...
Anleitung DRS 200 08.11.2001 8:49 Uhr Seite 2 Verehrter Kunde, 3. Abbildung bevor Sie den Ratschenschrauber das erste Mal in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die Anleitung und beachten Sie die Bedienungs- und Wartungshin- weise für den Betrieb. Bewahren Sie diese Anleitung bitte immer bei dem Gerät auf.
Anleitung DRS 200 08.11.2001 8:49 Uhr Seite 3 5. Sicherheitshinweise 7. Wartung und Pflege Schützen Sie sich und Ihre Umwelt durch geeignete Die Einhaltung der hier angegebenen Wartungshin- Vorsichtsmaßnahmen vor Unfallgefahren. weise sichert für dieses Qualitätsprodukt eine lange Lebensdauer und einen störungsfreien Betrieb zu.
Anleitung DRS 200 08.11.2001 8:49 Uhr Seite 4 Dear Customer, 3. Illustration Before you use the ratchet screwdriver for the first time, please read these instructions and note the information for the tool’s operation and maintenance. Always keep this manual with the tool.
Anleitung DRS 200 08.11.2001 8:49 Uhr Seite 5 5. Safety regulations 7. Maintenance and cleaning Take suitable precautions to protect yourself and Observance of the following maintenance your environment from potential hazards. instructions will ensure that this quality tool gives you years of troublefree service.
Anleitung DRS 200 08.11.2001 8:49 Uhr Seite 6 Cher client, 3. Illustration avant la première mise en service de la visseuse à cliquet pneumatique, veuillez lire les instructions et suivre les consignes de service et d’entretien. Conservez ces instructions toujours avec l’appareil.
Anleitung DRS 200 08.11.2001 8:49 Uhr Seite 7 5. Consignes de sécurité 7. Maintenance et entretien Prenez des précautions appropriées pour protéger Le respect des consignes de maintenance indiquées votre personne et l’environnement contre des risques ici, assure la pérennité de ce produit de qualité...
Anleitung DRS 200 08.11.2001 8:50 Uhr Seite 8 Geachte Klant, 3. Figuur Lees zeker de gebruiksaanwijzing en leef de bedienings- en onderhoudsvoorschriften voor het bedrijf na vooraleer U de ratelschroevendraaier voor de eerste keer in gebruik neemt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing altijd bij het toestel.
Anleitung DRS 200 08.11.2001 8:50 Uhr Seite 9 5. Veiligheidsvoorschriften 7. Onderhoud Bescherm U en Uw omgeving door gepaste Een lange levensduur en een storingsvrij bedrijf van voorzorgsmaatregelen tegen ongevallenrisico’s. dit kwaliteitsproduct zijn verzekerd mits de hier opgegeven onderhoudsvoorschriften worden Ratelschroevendraaier niet voor andere nageleefd.
Anleitung DRS 200 08.11.2001 8:50 Uhr Seite 10 Distinguido cliente: 3. Ilustración antes de poner en marcha la atornilladora de carraca por primera vez, le rogamos se sirva a leer atentamente y observar estas instrucciones de seguridad. Por favor guarde siempre este manual de instrucciones junto con el aparato.
Anleitung DRS 200 08.11.2001 8:50 Uhr Seite 11 5. Instrucciones de seguridad 7. Mantenimiento y cuidados Protéjase usted y proteja al medio ambiente La observación de las instrucciones de tomando las medidas necesarias para evitar mantenimiento indicadas para este producto de accidentes.
Anleitung DRS 200 08.11.2001 8:50 Uhr Seite 12 Estimado cliente, 3. Figura antes de usar a aparafusadora de catraca pela primeira vez, queira ler o manual e observar as instruções de operação e manutenção para o serviço. Conserve este manual sempre junto ao aparelho.
Anleitung DRS 200 08.11.2001 8:50 Uhr Seite 13 5. Instruções de segurança o gatilho. Faz-se a conexão à fonte de ar comprimido com uma mangueira flexível, com Proteja-se a si mesmo e o ambiente contra acoplamento rápido. V.S. obterá o melhor acidentes, tomando as medidas de precaução...
Anleitung DRS 200 08.11.2001 8:50 Uhr Seite 14 Bäste kund, 3. Översikt över maskinen innan Ni använder spärrnyckeln för första gången bör Ni läsa igenom handboken och följa bruks- och underhållsanvisningarna för driften. Förvara alltid denna handbok i närheten av maskinen.
Anleitung DRS 200 08.11.2001 8:50 Uhr Seite 15 5. Säkerhetsanvisningar 7. Underhåll och skötsel Skydda Er själv och Er omgivning mot olyckor med Att de här angivna underhållsanvisningarna följs hjälp av lämpliga försiktighetsåtgärder. säkrar en lång livslängd och en störningsfri drift för denna kvalitetsprodukt.
Anleitung DRS 200 08.11.2001 8:50 Uhr Seite 16 Arvoisa asiakas, 3. Kuva ennen kuin käytätte räikkäväännintä ensimmäistä kertaa, olkaa hyvä ja lukekaa ohje huolellisesti ja noudattakaa käyttöä ja huoltoa koskevia ohjeita.. Pyydämme Teitä säilyttämään tämän ohjekirjasen aina laitteen mukana. 1. Toimituksen osat 1 räikkäväännin 1/2”...
Anleitung DRS 200 08.11.2001 8:50 Uhr Seite 17 5. Turvallisuusmääräykset 7. Huolto ja hoito Suojatkaa itseänne ja ympäristöänne tapaturmilta Seuraavassa annettujen huolto-ohjeiden noudattamalla asianmukaisia varotoimenpiteitä. noudattaminen varmistaa tämän laatutuotteen pitkän elinajan ja häiriöttömän toiminnan. Älkää käyttäkö räikkäväännintä vastoin Jotta räikkävääntimenne toimisi pitkään käyttötarkoitusta.
Anleitung DRS 200 08.11.2001 8:50 Uhr Seite 18 Kjære kunde, 3. Illustrasjon Før ratsjskruapparatet tas i bruk for første gang, ber vi Dem vennligst lese veiledningen og studere bruks- og vedlikeholdshenvisninger for bruken. Vennligst oppbevar alltid denne veiledningen sammen med apparatet.
Anleitung DRS 200 08.11.2001 8:50 Uhr Seite 19 5. Sikkerhetshenvisninger 7. Vedlikehold og pleie Beskytt Dem selv og omverdenen for ulykkesfare Ved å følge vedlikeholdshenvisningene som er ved egnede sikkerhetstiltak. oppgitt her, sikrer man levetiden til dette kvalitetsproduktet og en forstyrrelsesfri drift.
Anleitung DRS 200 08.11.2001 8:50 Uhr Seite 22 Gentile Cliente, 3. Illustrazione avanti di utilizzare per la prima volta l’Avvitatrice a cricco, leggete le istruzioni ed osservate le avvertenze sull’uso e la manutenzione relative al funzionamento. Conservate le presenti istruzioni tenendole sempre unite all’attrezzo.
Anleitung DRS 200 08.11.2001 8:50 Uhr Seite 23 5. Avvertenze sulla sicurezza Azionate il grilletto. Il collegamento alla fonte dell’aria compressa avviene attraverso un tubo flessibile per Proteggete Voi stessi e gli altri da eventuali pericoli aria compressa con organo d’innesto rapido.
Anleitung DRS 200 08.11.2001 8:50 Uhr Seite 24 Kære kunde, 3. Oversigt over maskinen før De tager skraldenøglen i brug første gang, bedes De læse vejledningen igennem og følge brugs- og vedligholdelsesanvisningerne under brugen. Denne vejledning bedes De altid opbevare i nærheden af maskinen.
Página 25
Anleitung DRS 200 08.11.2001 8:50 Uhr Seite 25 5. Sikkerhedshenvisninger 7. Vedligehold og pleje Beskyt Dem selv og Deres omgivelser mod faren for Ved overholdelse af de her anførte ulykker ved at træffe egnede vedligeholdelsesanvisninger sikres dette sikkerhedsforanstaltninger. kvalitetsproduktet en lang levetid samt en fejlfri anvendelse.
Página 27
Anleitung DRS 200 08.11.2001 8:50 Uhr Seite 27 Ersatzteilliste Druckluft -Ratschenschrauber Art.Nr.: 41.391.60, I-Nr.: 91036 Pos. Bezeichnung Ersatzteil-Nr. Gewindestecknippel 1/4” 41.390.00.67 Anschluss 41.391.60.10 Stift 41.391.60.05 Auslöser 41.391.60.54 Gehäuse mit Buchse 41.391.60.51 Rotor komplett 41.391.60.55 Getriebeplatte 41.391.60.58 Zahnkranz mit Mutter 41.391.60.57 Zahnrad 41.391.60.20...
Página 28
Anleitung DRS 200 08.11.2001 8:50 Uhr Seite 28...
Página 29
Anleitung DRS 200 08.11.2001 8:50 Uhr Seite 29...
Página 30
Geen garantie op verdere schaden. Votre service après-vente. uw contactpersoon van de klantenservice CERTIFCADO DE GARANTIA DA EINHELL CERTIFICADO DE GARANTIA EINHELL A garntia começa no dia da compra do aparelho e El per´ íodo de garantía comienza el día de la cobre um período de 1 ano.
Página 31
Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358 Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358 Einhell & Wieshofer GmbH Mühlgasse 1 A-2353 Guntramsdorf Einhell Marketing Sales & Service 15 Warwick House Ind. Park, Banbury Road, Sautham, Warwickshire CV 33 OPS Hans Einhell Nederland BV Postbus 12...
Página 32
Mobile Alarmgeber Bild-Türsprechanlagen Mechanische Einbruchs- H a u s t e c h n i k sicherungen. Funk- und Kabel- Alarmanlagen HANS EINHELL AG, Postfach 150, D-94402 Landau/Isar, Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar, Tel. (0 99 51) 942-0, Fax 17 02...