Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de usuario del monitor de paciente multiparamé trico C30
Derechos de autor
Edició n:E
Pieza Nro.: 046-001243-04
Fecha de emisió n: 2020/03
Nombre del producto: Monitor de paciente multi-pará metro
Modelo del producto: C30
Declaraciones
Shenzhen Comen Medical Instruments Co., Ltd (en adelante ―Comen‖ o ―la empresa
Comen‖), es dueña de los derechos de autor sobre el Manual de instrucciones no
publicado, y tiene el derecho de manejarlo como informació n confidencial. Este
Manual de instrucciones solo se utiliza como informació n de referencia para el
funcionamiento, mantenimiento y servicio de los productos Comen.
Los demá s no tienen derecho a revelar el contenido del presente manual a terceros.
Este manual contiene informació n de propiedad exclusiva, que se encuentra protegida
por la ley del derecho de autor. Los derechos de autor está n reservados, por lo tanto,
ninguna persona podrá fotocopiar o duplicar ninguna parte de este manual, ni traducirlo
a otro idioma sin el previo consentimiento por escrito de la empresa Comen.
La empresa Comen no asume responsabilidad alguna por los dañ os incidentales y
emergentes ocasionados por los errores que hubiera en este manual, ni por el acceso a,
desempeñ o real o uso del mismo. La empresa no otorgará a terceros los derechos de
propiedad conferidos por la ley de patentes. La empresa no asume responsabilidad
alguna por las consecuencias legales producto del incumplimiento de la ley de patentes
o de la violació n de alguno de los derechos de terceros.
Los contenidos de este manual está n sujetos a cambios sin previo aviso.
Garantí a
La empresa Comen será responsable de la seguridad, confiabilidad y rendimiento de
sus productos cuando se cumplan las siguientes condiciones:
I

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Comen C30

  • Página 1 Declaraciones Shenzhen Comen Medical Instruments Co., Ltd (en adelante ―Comen‖ o ―la empresa Comen‖), es dueña de los derechos de autor sobre el Manual de instrucciones no publicado, y tiene el derecho de manejarlo como informació n confidencial. Este Manual de instrucciones solo se utiliza como informació n de referencia para el funcionamiento, mantenimiento y servicio de los productos Comen.
  • Página 2: Devolució N De Productos

    Aquellos productos que no cuenten con garantí a, recibirá n el servicio de reparació n de la empresa Comen con cargo. Si es necesario transportar un producto a Comen para su reparació n, el usuario se hará cargo de los gastos de flete (incluidas las tasas de Aduana).
  • Página 3: Objetos Aplicables Del Producto

    Prefacio El manual de instrucciones introduce el mé todo de rendimiento y funcionamiento del monitor de paciente multi-pará metro C30 (en adelante “monitor” o “monitor multi-parámetro”) así como otra informació n de seguridad etc. Este es el mejor punto de partida para que los usuarios nuevos utilicen el monitor.
  • Página 4 Manual de usuario del monitor de pacientes multiparamé trico C30 Pá gina en blanco...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Manual de usuario del monitor de pacientes multiparamé trico C30 Í ndice Capí tulo 1 Seguridad ................... 1-1 Informació n de seguridad ..............1-1 Contraindicaciones ................1-4 Sí mbolos ....................1-4 Capí tulo 2 Informació n general ................. 2-1 Introducció n del producto ..............2-1 2.1.1...
  • Página 6 Manual de usuario del monitor de pacientes multiparamé trico C30 Condensació n ..................4-3 Capí tulo 5 Operaciones bá sicas ................5-1 Ingresar al menú principal ..............5-1 Ingresar al menú de mantenimiento del usuario ........5-1 Ver informació n del monitor ..............5-2 Ingresar a la ventana de configuració...
  • Página 7 Manual de usuario del monitor de pacientes multiparamé trico C30 Informació n general................6-1 Ejemplo ....................6-4 Capí tulo 7 Gestió n del paciente ................7-1 Admisió n ....................7-1 Admisió n rá pida ..................7-3 Alta del paciente ..................7-4 Gestió...
  • Página 8 Manual de usuario del monitor de pacientes multiparamé trico C30 Alarma en pausa ..................9-5 Alarma apagada ..................9-6 Configuració n de alarma de pará metros ..........9-7 9.6.1 Configuració n del lí mite de alarma ........... 9-7 9.6.2 Configuració n del lí mite automá tico de alarma ......... 9-8 Configuració...
  • Página 9 Manual de usuario del monitor de pacientes multiparamé trico C30 11.3.3.3 Colocar electrodos de monitoreo de 12 derivaciones ....11-7 11.3.3.4 Conexió n de derivaciones de ECG recomendadas para pacientes quirú rgicos 11-9 11.4 Visualizació n de ECG (ECG Display) ..........11-10 11.5...
  • Página 10 Manual de usuario del monitor de pacientes multiparamé trico C30 11.7.5 Aprender ARR (reconocimiento de arritmia) ........ 11-24 11.8 Aprender ECG (reconocimiento de ECG) ......... 11-25 11.9 Sincronizació n de la desfibrilació n............ 11-25 Capí tulo 12 Monitoreo de Respiració n .............. 12-1 12.1...
  • Página 11 Manual de usuario del monitor de pacientes multiparamé trico C30 13.8.3 Tono inteligente ................13-11 13.8.4 NIBP del mismo lado ..............13-12 13.8.5 Identificació n y calidad de la señ al (Signal On/Off) ..... 13-12 13.8.6 Tiempo promedio ................13-13 13.8.7...
  • Página 12 Manual de usuario del monitor de pacientes multiparamé trico C30 15.1 Monitoreo de temperatura ..............15-1 15.1.1 Medició n de la temperatura ............. 15-1 15.2 Visualizació n de la temperatura ............15-2 Capí tulo 16 Monitoreo de CO ................16-1 16.1...
  • Página 13 Manual de usuario del monitor de pacientes multiparamé trico C30 de flujo principal (mainstream) ..............16-15 16.6.3 Desinfecció n del adaptador de las ví as respiratorias reutilizable .. 16-15 16.6.4 Frecuencia de desinfecció n del adaptador de las ví as respiratorias reutilizable .....................
  • Página 14 Manual de usuario del monitor de pacientes multiparamé trico C30 18.2 Comenzar impresió n de informe ............18-2 18.3 Detener impresió n de informe ............. 18-2 18.4 Configurar informe ................18-2 18.4.1 Configurar informe de tabla de tendencia ........18-2 18.4.2...
  • Página 15 Manual de usuario del monitor de pacientes multiparamé trico C30 22.1 Controles de mantenimiento ..............22-1 22.2 Plan de mantenimiento ................ 22-2 22.3 Prueba de fuga de NIBP ..............22-3 22.4 Verificació n de presió n de NIBP ............22-5 22.5...
  • Página 16 Manual de usuario del monitor de pacientes multiparamé trico C30 Pá gina en blanco...
  • Página 17: Seguridad

    Capí tulo 1 Seguridad 1.1 Informació n de seguridad Advertencia  Para advertir sobre situaciones donde puedan ocurrir consecuencias graves, asuntos desventajosos o situaciones peligrosas. El incumplimiento de advertencia puede ocasionar lesiones graves o la muerte del operador o del paciente. Precaució...
  • Página 18 No abra la cubierta de este instrumento; evite el riesgo potencial de descarga elé ctrica. El mantenimiento y la actualizació n de la unidad deben ser realizados por personal capacitado y autorizado por Comen.  La eliminació n de los materiales de embalaje se debe realizar de acuerdo con las leyes y disposiciones locales o las normas y disposiciones del hospital referidas a la eliminació...
  • Página 19 Seguridad  Las formas de onda y pará metros fisioló gicos y el mensaje de alarma visualizado en el monitor será solo para referencia de los mé dicos y no podrá utilizarse como base para la terapia clí nica.  El uso de este monitor está...
  • Página 20: Contraindicaciones

    Seguridad  Por favor coloque este manual de instrucciones cerca del instrumento para un acceso fá cil y oportuno si es necesario.  La vida ú til del monitor es de 5 añ os.  Este instrumento no es de uso domé stico. 1.2 Contraindicaciones Impreciso 1.3 Sí...
  • Página 21 Seguridad funciona Tecla de Tecla medició n congelamiento/ NIBP descongelamiento Tecla emergente/salir Tecla de pausa de del menú principal alarma Conformité Europé enne Representante Cumple con la autorizado en la directiva de Comunidad Europea dispositivos mé dicos 93/42/EEC (b) Sí mbolos en el paquete De este modo Lí...
  • Página 22: Informació N General

    Capí tulo 2 Informació n general 2.1 Introducció n del producto 2.1.1 Composició n El monitor se compone de la unidad principal (baterí a, marco, pantalla de visualizació n y armazó n), accesorios funcionales correspondientes (cable ECG, manguito NIBP, transductor SpO , transductor de TEMP y transductor CO 2.1.2 Uso previsto...
  • Página 23: Introducció N Del Aspecto

    Informació n general 2.2 Introducció n del aspecto 2.2.1 Panel frontal ⑦ ⑥ ① ② ⑤ ③ ④ Figura 2-1 Panel frontal ① Modelo del producto ② Tecla ③ Tecla de encendido/apagado Encendido: cuando el monitor funciona :Indicador del con la baterí a funcionamiento de la Apagado: cuando...
  • Página 24 Informació n general Apagado: cuando el monitor esta desconectado fuente alimentació n de CC ⑤ Pantalla de visualizació n ⑥ Marca del producto ⑦ Luz indicadora de la alarma Funciones de las teclas(②) : Sí mbolo de las Descripció n teclas (Tecla de pausa de alarma)Pulse esta tecla para pausar o reanudar una alarma.
  • Página 25: Vista Derecha

    Informació n general 2.2.2 Vista derecha Enchufe CO Enchufe ECG Enchufe SpO Enchufe TEMP1 Enchufe TEMP2 Enchufe NIBP Figura 2-2 Vista derecha 2.2.3 Vista izquierda Puerto de red Enchufe DC15V Bocina CMIFA /enchufe de la interfaz de la impresora Figura 2-3 Vista izquierda...
  • Página 26 Informació n general Nota  En este monitor, se utilizará un adaptador de corriente para convertir la corriente alterna en la tensió n de DC15V, con el fin de suministrar normalmente la alimentació n al monitor.  A travé s de la interfaz CMIFA, este monitor se puede conectar al modular producido por Nuestra Empresa para el uso.
  • Página 27: Vista Trasera

    Informació n general 2.2.4 Vista trasera Etiquetado de marca Equipotencial Soporte de baterí as Figura 2-4 Vista trasera 2.3 Visualizació n en pantalla La pantalla de este monitor incorpora la pantalla tá ctil LCD a color y exhibe simultá neamente los pará metros, formas de ondas, informació n de la alarma del monitor, reloj, estado de la conexió...
  • Página 28: Barra Del Menú Inferior

    Informació n general Figura 2-5 Pantalla está ndar Barra del menú inferior (1): Esta á rea incluye las siguientes secciones de izquierda a derecha: a) Menú principal b) Área de la configuració n del monitor: estado delSistema de Monitoreo Central (CMS por sus siglas en inglé...
  • Página 29 Informació n general Estado de la baterí a : muestra la carga de la baterí a restante y el estado de la carga/descarga. Tarjeta SD: indica que no hay una tarjeta SD enchufada; indica que hay una tarjeta SD enchufada. c) Mensajes de alarma: Mensaje fisioló...
  • Página 30: Área De Los Pará Metros

    Informació n general se muestra arriba de la forma de onda del ECG yel í cono se muestra en la esquina superior derecha de esta á rea; cuandose desactiva la opció n [Pasos] (Marcapasos), no se mostrará un mensaje de confirmació n. f) Reloj: Muestra la hora del sistema actual del monitor.
  • Página 31: Instalació N

    Capí tulo 3 Instalació n Nota  Para asegurarse de que el monitor funciona correctamente, por favor lea la informació n en este capí tulo, informació n de seguridad, y capí tulos de seguridad del paciente antes de usarlo, e instale el monitor segú n sea necesario.
  • Página 32: Arranque

    Instalació n Atenció n  Enchufe el cable de alimentació n en un tomacorriente del hospital dedicado.  Si se incluye la baterí a, debe cargarla despué s de transportar o almacenar el monitor. Si enciende directamente el monitor sin conectarlo a la corriente alterna, puede ser que no funcione debido a que la baterí...
  • Página 33: Conectar El Sensor

    Instalació n Advertencia  Si encuentra signos de dañ os en las funciones del monitor, o un mensaje de error, no utilice este monitor para la supervisió n del paciente. Pó ngase en contacto con los ingenieros biomé dicos de su hospital o con el ingeniero de mantenimiento de la empresa.
  • Página 34: Seguridad Del Paciente

    Capí tulo 4 Seguridad del paciente 4.1 Instrucciones de seguridad Este monitor está diseñ ado de acuerdo con los está ndares internacionales de seguridad para equipos electromé dicos. Cuenta con prueba de desfibrilació n y protecció n electroquirú rgica con puesta a tierra flotante. Utilice los conectores correctos (consulte el capí...
  • Página 35: Conexiones Protectoras A Tierra

    Seguridad del paciente 4.3 Conexiones protectoras a tierra La carcasa de este monitor de pará metros mú ltiples debe estar conectada a tierra para la seguridad de los pacientes y operadores. Por lo tanto, debe equiparse con cables triaxiales desmontables para asegurar su conexió n a tierra a travé s de los cables de conexió...
  • Página 36: Condensació N

    Seguridad del paciente debe estar en su lugar para las funciones de seguridad de cables de conexiones protectoras a tierra en caso de cualquier dañ o al sistema de conexiones protectoras a tierra. Los exá menes cardí acos o cerebrales deben llevarse a cabo solamente en las habitaciones equipadas con sistemas de conexiones protectoras a tierra.
  • Página 37: Capí Tulo 5 Operaciones Bá Sicas

    Capí tulo 5 Operaciones bá sicas Nota  La distancia entre el monitor y el operador debe ser inferior a 1 m, para que el operador pueda observar el monitor con facilidad. 5.1 Ingresar al menú principal Presione la tecla en el panel frontal para ingresar a la ventana [MENU PRI.], donde podrá...
  • Página 38: Ver Informació N Del Monitor

    Operaciones bá sicas cuadro diá logo emergente [Contraseñ a] para ingresar menú [MANTENIMIENTO USUARIO]. 5.3 Ver informació n del monitor Ingrese [MANTENIMIENTO USUARIO] → [INFO MONITOR] (informació n del monitor). La informació n del monitor incluye la versió n del software y del hardware, etc., lo que le facilita al fabricante mantener y rastrear al monitor.
  • Página 39: Configuració N General

    Operaciones bá sicas 5.5 Configuració n general 5.5.1 Configuració n de la hora Ingrese [MANTENIMIENTO USUARIO] → [Hora]. Configure el reloj del sistema de acuerdo con su huso horario, incluido añ o, mes, dí a, hora, minuto (Min), segundo (s), formato de fecha y formato de hora. La configuració n es inmediata. 5.5.2 Configuració...
  • Página 40: Configuració N Del Brillo

    Operaciones bá sicas Figura5-2Teclas de atajo 5.5.5 Configuració n del brillo Ingrese [MENU PRI.] → [Conf. Interfaz] (configuración de pantalla) → [BRILLO]. Seleccione el nivel de brillo adecuado entre 10 (el má s oscuro) y 100 (el má s claro). 5.5.6 Configuració...
  • Página 41: Volume Setup

    Operaciones bá sicas Fig. 5-3 Diseñ o interfaz La primera lí nea de esta ventana siempre muestra la primera forma y pará metro de onda del ECG. Tamañ o de fuente: Puede seleccionar entre [ESTÁNDAR] o [TEXTO GRANDE]. Área de formas de onda: Las formas de onda se visualizan a la izquierda y los pará...
  • Página 42: Congelació N De Forma De Onda

    Operaciones bá sicas Seleccione [VOL ALM] (volumen de alarma): Seleccione el nivel de volumen adecuado entre X (el volumen má s bajo, que dependerá de la configuració n del volumen mí nimo de alarma) y 10 (el volumen má s alto). Consulte el capí tulo de "Alarmas"...
  • Página 43: Configuració N De La Pantalla De Bloqueo

    Operaciones bá sicas [-1s ], [-2s ], [-3s ]... en secuencia, indicando la cantidad de segundos transcurridos desde que se graficó la forma de onda que se visualiza actualmente. Registrar forma de onda congelada En la ventana [Cong. Onda], seleccione la forma de onda que quiere imprimir [CURVA1], [CURVA2] o [CURVA3], y haga clic en la tecla Regist (registrador).
  • Página 44: Configuració N Del Cambio De Mó Dulo

    Operaciones bá sicas Seleccione 3 formas de onda de las opciones disponibles como [Guardar Ondas de Evento]. Si es necesario, ingrese las observaciones en la zona de Observaciones. Seleccione [ACTIVAC MANUAL]. En la parte inferior izquierda de la pantalla se verá [Activac manual exitosa]. Para revisar un evento activado en forma manual, selecció...
  • Página 45: Configuració N Contraseñ A De Usuario

    Operaciones bá sicas 5.5.13 Configuració n contraseñ a de usuario Los usuarios pueden establecer la contraseñ a para ingresar al menú de "Mantenimiento del usuario" de acuerdo con sus propias necesidades. Ingrese [Mantenimiento usuario] → [Set User PassWord] (Configurar contraseña usuario).
  • Página 46: Modo De Privacidad

    Operaciones bá sicas Para activar el modo nocturno: Ingrese [MENÚ PRI.] → [Conf. Interfaz] → [NOCHE]. Aparece la ventana [Configuració n Modo Nocturno]. Seleccione [NOCHE] para ingresar a este modo. Configure [VOL ALM], [QRS volumen], [VOL TEC], [BRILLO] y [Detener Medició...
  • Página 47: Modo De Demostració N

    Operaciones bá sicas disponibles en la estació n de monitoreo central. Todos los sistemas de sonido del monitor está n en silencio, incluidos los sonidos de QRS y latidos, así como tambié n diversos tonos de mensaje. El monitor sale del modo de privacidad ante una de estas condiciones: ...
  • Página 48: Información General

    Capí tulo 6 Gestió n de la configuració n 6.1 Informació n general Para un monitoreo continuo, puede ser necesario ajustar algunas configuraciones de acuerdo a las condiciones reales del paciente. Se denomina configuració n al armado de los pará metros predeterminados que se utilizan para operar el monitor. Para configurar el monitor de manera má...
  • Página 49: Gestió N De La Configuració N

    Gestió n de la configuració n Advertencia  La funció n Adm config (administrar configuració n) está protegida con contraseñ a. Solo puede ser operada y aprobada por profesionales del cuerpo mé dico. Ingrese al menú [ADM CONFIG]: Seleccione [MENU PRI.]. Seleccione [ADM CONFIG], e ingrese la contraseñ...
  • Página 50 Gestió n de la configuració n actual.  El uso de configuraciones diferentes en los monitores del mismo departamento (por ejemplo, ICU, cardí aco, OR) puede ocasionar peligros.  Asegú rese de que la configuració n seleccionada sea la adecuada para el paciente que está...
  • Página 51: Ejemplo

    Gestió n de la configuració n tipo de paciente está marcado despué s de la configuració n definida por el usuario. Una vez cargadas las configuraciones, estas reemplazará n a las configuraciones actuales y entrará n en vigor. Ingresar a [Carg Cfg] (cargar configuració n): ingrese al menú principal [menú pri] o [Adm config] (gestión configuración) →...
  • Página 52 Gestió n de la configuració n Fig. 6-1 Menú [ADM CONFIG] (administrar configuració n) En el menú [Adm config], seleccione [DEPARTAMTO], y elija el departamento apropiado. Figura6-2 [Departamento] Menú En [Menú principal] o en el menú [Gestionar config], seleccione [Cargarconfig] y cargue una configuració...
  • Página 53 Gestió n de la configuració n Fig. 6-3 Menú [Defecto] (predeterminado) El usuario puede conseguir una configuració n definida por usuario modificando la configuració n actual utilizada por el monitor. En el menú [Adm config], seleccione [Guardar conf act] (guardar como configuració n del usuario) para ingresar a la interfaz [Nombre conf], como muestra la siguiente figura.
  • Página 54 Gestió n de la configuració n Fig. 6-4 Pantalla [Nombre conf] En el menú principal [menú pri] o en el de [Adm config], seleccione [Carg Cfg]. [Zhang san] aparecerá en la lista de configuraciones. Puede seleccionarla o seleccionar configuraciones predeterminadas fá...
  • Página 55 Gestió n de la configuració n Fig. 6-5 Menú [Cargar Config] Si ya no necesita esta configuració n, puede seleccionar [Delete Config] (eliminar configuració n) en el menú [Adm config], y luego seleccionarla en la lista de configuració n para eliminarla. Fig.
  • Página 56 Gestió n de la configuració n [IMPORTACIÓN ÉXITO], las configuraciones importadas aparecerá n en la lista que se encuentra debajo de [Carg cfg] (cargar configuració n). Si ya no necesita una configuració n importada, puede seleccionar [Delete Config] (eliminar configuració n) en el menú [Adm config] para eliminarla. Si la memoria flash USB insertada no contiene un archivo de configuració...
  • Página 57 Gestió n de la configuració n Fig. 6-8 Exportar configuració n Puede definir la configuració n adoptada por el monitor cuando se reinicia. En el menú [Adm config], ingrese a [Config en arranque] y seleccione entre [Usar conf rec] (usar ú ltima configuració n), [Conf pred fá b neo] (config. neonatal predeterminada) o una configuració...
  • Página 58: Gestió N Del Paciente

    Capí tulo 7 Gestió n del paciente Puede ingresar al menú [PACIENTE] de tres maneras: a) ingrese [MENU PRI.] y seleccione [PACIENTE]; b) haga clic en la tecla de acceso directo [PACIENTE] en la barra de menú inferior; c) haga clic en el á rea de informació n del paciente en la barra de menú...
  • Página 59 Gestió n del paciente [NEO] (neonatal). Es fundamental seleccionar el tipo de paciente correcto, ya que determina el algoritmo utilizado para calcular y procesar los datos del paciente, así como tambié n determinados lí mites de seguridad y de alarma aplicados al paciente. ...
  • Página 60: Admisió N Rá Pida

    Gestió n del paciente configuració n predeterminada de fá brica Por lo general, los lí mites de alarma deben verificarse antes de la supervisió n del paciente para asegurar que estos lí mites de alarma se adapten a su paciente. Cuando no se cambia el tipo de paciente, la configuració...
  • Página 61: Alta Del Paciente

    Gestió n del paciente Ingrese a la ventana [INFO PAC], configure [APCE], y luego cierre la ventana. 7.3 Alta del paciente Para dar de alta a un paciente desde el monitor: Ingrese a [PACIENTE]→ [Descarga]. El sistema emitirá el mensaje [¿ DESCART PACIENTE ACTUAL?] (¿ Dar de alta al paciente actual?).
  • Página 62 Gestió n del paciente [BUSCAR]. [VEA]: Selecciona la barra de informació n del paciente que quiere revisar. Haga clic en [VEA] para abrir el menú [REVISAR], donde podrá ver [INFO PAC] (informació n del paciente), [REVISIÓN TEN] (revisió n de tendencia), [REVUE PNI] (revisió...
  • Página 63 Gestió n del paciente Puede exportar historias clí nicas siguiendo estos pasos:  Si selecciona solo un paciente, seleccione [Export] (exportar) para abrir el menú [Exportar datos]. Defina la [HORA INIC] y [HORA FINAL] (hora de inicio y finalizació n). Seleccione [Exportació...
  • Página 64: Guardar Tá Cticas

    Gestió n del paciente Advertencia  En cuanto a los mensajes de alarma, solo se guardará n en la historia clí nica del paciente las alarmas fisioló gicas.  En caso de corte del suministro elé ctrico, los eventos de alarma se podrá n guardar en la historia clí...
  • Página 65 Gestió n del paciente tá cticas); Seleccione [Auto Delte Temp Case] (eliminar automá ticamente archivo temporario) y [Delete old case when save full] (eliminar archivo viejo cuando el espacio de almacenamiento esté lleno) respectivamente, y alterne entre ellos con ―ON‖ y‖OFF‖.
  • Página 66: Interfaz Del Usuario

    Capí tulo 8 Interfaz del usuario El monitor proporciona dos estilos de interfaz de usuario, son el interfaz está ndar e interfaz de fuente grande. Usted puede seleccionar los estilos de interfaz de usuario apropiados segú n diversas demandas, para obtener diferente informació n del paciente en la pantalla.
  • Página 67: Interfaz De Fuente Grande

    Interfaz del usuario 8.2 Interfaz de fuente grande La interfaz de fuente grande puede mostrar 4 pará metros y 4 formas de ondas,los pará metros se muestran en fuente grande, para que pueda ver los elementos en la pantalla dentro de cierta distancia. Esta interfaz puede mostrase cuatro pará metros y cuatro formas de ondas.
  • Página 68: Configurar La Velocidad De Barrido De La Onda

    Interfaz del usuario 8.3.1 Configurar la velocidad de barrido de la onda En la interfaz está ndar, seleccione la forma de onda. Por ejemplo: Seleccione la onda de ECG [II] o [I] → [ECG] (onda del ECG) → [BARRIDO]. Seleccione la velocidad de barrido adecuada. 8.3.2 Configurar el estilo de la onda Ingrese [MANTENIMIENTO USUARIO] →...
  • Página 69: Modificar Diseñ O Interfaz

    Interfaz del usuario 8.3.6 Modificar diseñ o interfaz Ingrese [MENU PRI.] → [Conf. Interfaz]→ [DISEÑO INTERFAZ]. En la ventana [Está ndar], puede configurar los pará metros y las formas de onda que se visualizan en pantalla. Para un detalle de las configuraciones de [DISEÑO INTERFAZ], consulte la secció...
  • Página 70: Alarmas

    Capí tulo 9Alarmas Cuando los signos vitales de un paciente monitoreado no son normales, o cuando hay una falla en el monitor, el sistema activará una alarma visual y sonora como recordatorio al personal mé dico. El sistema de alarma funciona en modo de monitoreo en tiempo real. En modo de espera, se desactivan el sonido y la luz de la alarma.
  • Página 71: Nivel De Alarma

    Alarmas sistema. Los mensajes de alarma té cnica se visualizan en el á rea de alarma té cnica, en la parte superior de la pantalla. NOTA: Ademá s de las alarmas fisioló gicas y té cnicas, el monitor tambié n muestra mensajes sobre el estado del sistema.
  • Página 72: Modo De Alarma

    Alarmas realizar un tratamiento. ocasionar determinadas fallas, pero no ponen en peligro la seguridad del paciente. Los niveles de todas las alarmas té cnicas y de algunas alarmas fisioló gicas han sido configuradas con anterioridad a la entrega del monitor y no pueden ser modificadas por el usuario.
  • Página 73: Alarma Sonora

    Alarmas Nivel alto: Rojo(Luz derecha), intermitente. Nivel medio: Amarillo(Luz derecha), intermitente. Nivel bajo: Cyan (Luz izquierda), encendido. 9.3.2 Alarma sonora El monitor indica los niveles de alarma con diferentes intervalos de sonido. Nivel alto: bip-bip-bip--bip-bip----bip-bip-bip--bip-bip Nivel medio: bip-bip-bip Nivel bajo: bip Warning ...
  • Página 74: Intermitencia Del Pará Metro De Alarma

    Alarmas Alarma fisioló gica: Nivel alto: Rojo Nivel mediano: Amarillo Nivel bajo: Amarillo Alarma té cnica: Nivel alto: Rojo Nivel mediano: Amarillo Nivel bajo: Amarillo (Alarma fisioló gica) /Cian (Alarma té cnica) Se añ aden diferentes marcas delante de los mensajes fisioló gicos de alarma para indicar los niveles de alarma: Nivel alto: Nivel mediano: **...
  • Página 75: Alarma Apagada

    Alarmas Alm XXX".  En el caso de las alarmas té cnicas, se desactivará n la alarma sonora y la luz de alarma; si se activara una nueva alarma té cnica, solo se emitirá un mensaje de texto.  En el caso de la alarma "Baterí a muy baja", la alarma se reactivará de inmediato para activar la alarma sonora, la luz de alarma y los mensajes de alarma.
  • Página 76: Configuració N De Alarma De Pará Metros

    Alarmas Pasos a seguir: Haga clic en el á rea de valores del pará metro para abrir el menú de configuració n, y luego seleccione [AJ LÍ MITE] (configuració n lí mite de alarma). Tambié n puede seleccionar la tecla de acceso directo [CONF ALARM] para ingresar directamente a [AJ LIMITE].
  • Página 77: Configuració N Del Lí Mite Automá Tico De Alarma

    Alarmas  El turquesa representa los niveles de alarma bajos En los pará metros de alarmas generales, el usuario debe configurar el nivel de alarma y solo puede configurar los lí mites correspondientes al nivel de alarma seleccionado. Cuando el valor del pará metro medido supere el rango normal, el monitor generará una alarma solo de acuerdo con el nivel de alarma seleccionado.
  • Página 78: Configuració N Del Retraso De Alarma

    Alarmas Nota  Cuando restablezca las configuraciones predeterminadas de fá brica, tambié n se modificará n los lí mites de alarma de los pará metros. Consulte el Anexo IV, "Configuraciones predeterminadas" para má s detalles. Advertencia  Cuando configure los lí mites má ximos y mí nimos de alarma, asegú rese de que el tipo de paciente sea el correcto.
  • Página 79: Configuració N Del Volumen De Alarma

    Alarmas NOTA: El retraso de alarma no se puede aplicar al ECG y. Pasos a seguir: Ingrese [MANTENIMIENTO USUARIO] → [CONF ALARM ] → [ALM Retraso]. Defina el retraso de pausa adecuado. 9.8 Configuració n del volumen de alarma 9.8.1 Configuració...
  • Página 80: Configuració N Del Recordatorio De Alarma

    Alarmas directo [AJUSTE VOL]. Seleccione [VOL ALM] (volumen de alarma) en el menú emergente. Seleccione el volumen dentro de un rango de X a 10. X representa el volumen má s bajo, que depende de la configuració n del volumen mí nimo de alarma. Cuando el volumen de alarma esté...
  • Página 81: Reinicio De Alarma

    Alarmas Cambie [ANUNC SILENCIO ALR] (recordatorio de alarma) a ―ON‖ o‖OFF‖. Seleccione [Interv. recordatorio] (intervalo del recordatorio): [1 Min], [2 Min] o [3 Min]. Seleccione [Vol. recordatorio] (volumen del recordatorio): configú relo en un valor que esté entre 1 (volumen mí nimo) y 10 (volumen má ximo). 9.9 Reinicio de alarma Puede reiniciar la alarma actual a travé...
  • Página 82: Autoverificació N Del Sistema De Alarma

    Alarmas  /EtO Muy altoo Muy bajo  Crí ticamente bajo En el modo CPB, el á rea de alarma fisioló gica muestra [Modo CPB] (modo de circulació n extracorpó rea) en color rojo. Ingrese al [Modo CPB]: Ingrese a [MANTENIMIENTO USUARIO] → [CONF ALARM]. Cambie [Modo CPB] a ―ON‖.
  • Página 83 Alarmas Configure los lí mites de alarma de SpO en 90% y 60% respectivamente. Seleccione directamente [VOL ALM] (volumen alarma) en la barra de menú inferior de la pantalla. Configure [VOL ALM] en un nivel entre 0 y 10. Cuando el valor medido supere el lí mite má ximo/mí nimo de alarma, confirme si los cambios en el sonido, la luz y la intermitencia del pará...
  • Página 84: Capí Tulo 10 Configuració N Fp

    Capí tulo 10 Configuració n FP 10.1 Descripció n general La actividad mecá nica del corazó n origina el pulso arterial. El valor de la FP (frecuencia del pulso) se puede obtener midiendo el pulso. El color del á rea de pará...
  • Página 85: Capí Tulo 11 Monitoreo De Ecg

    Capí tulo 11 Monitoreo de ECG 11.1 Definició n El ECG produce un registro continuo de la actividad elé ctrica del corazó n de los pacientes y muestra la actividad en el monitor en forma de ondas y valores, con el fin de evaluar con precisió...
  • Página 86: Pasos Del Monitoreo

    Monitoreo de ECG  Cuando conecte los electrodos o el cable del paciente, asegú rese de que las partes conductivas de los electrodos y los conectores asociados para las piezas aplicadas, entre los que se incluye el electrodo neutro, no esté n en contacto con otras piezas conductivas, incluida la tierra, y asegú...
  • Página 87: Conectar El Cable De Ecg

    Monitoreo de ECG Utilice papel para preparar la piel para ECG, para frotar suavemente la piel, de manera de retirar la piel muerta y mejorar la conductividad en el lugar donde se colocará n los electrodos. 11.3.2 Conectar el cable de ECG Antes de colocar los electrodos, instale el clip de resorte.
  • Página 88: Colocar Electrodos De 3 Derivaciones

    Monitoreo de ECG Verde Negro Marró n Blanco Consulte la siguiente tabla para ver las marcas y có digos de colores de los electrodos de 12 derivaciones: Está ndar EE.UU. Está ndar Europa Marca Color Marca Color Blanco Rojo Negro Marró...
  • Página 89: Colocar Electrodos De Monitoreo De 5 Derivaciones

    Monitoreo de ECG Figura 11-1 Ubicaciones para colocar los electrodos de 3 derivaciones 11.3.3.2 Colocar electrodos de monitoreo de 5 derivaciones Consulte los está ndares norteamericanos y europeos para colocar electrodos de 5 derivaciones (ver Fig. 11-2): Electrodo blanco/rojo (brazo derecho) — Coló quelo debajo de la claví cula, cerca del brazo derecho.
  • Página 90 Monitoreo de ECG Figura 11-2 Ubicaciones para colocar los electrodos de 5 derivaciones Para la configuració n de 5 derivaciones, coloque el electrodo de la derivació n del tó rax (V) en una de las siguientes ubicaciones (Fig. 11-3): V1: En el 4° espacio intercostal sobre el lado derecho del esternó n. V2: En el 4°...
  • Página 91: Colocar Electrodos De Monitoreo De 12 Derivaciones

    Monitoreo de ECG Figura 11-3 Ubicació n de los electrodos de las derivaciones de pecho para 5 derivaciones 11.3.3.3 Colocar electrodos de monitoreo de 12 derivaciones Electrodo blanco/rojo (brazo derecho) — Coló quelo debajo de la claví cula, cerca del brazo derecho.
  • Página 92 Monitoreo de ECG Por lo general, los electrodos se colocan en seis posiciones en el pecho, utilizando el espacio intercostal para precisar las ubicaciones, de V1 a V6: V1: En el 4° espacio intercostal sobre el lado derecho del esternó n. V2: En el 4°...
  • Página 93: Conexió N De Derivaciones De Ecg Recomendadas Para Pacientes

    Monitoreo de ECG 11.3.3.4 Conexió n de derivaciones de ECG recomendadas para pacientes quirú rgicos Advertencia  Al utilizar la unidad de cirugí a elé ctrica (ESU por sus siglas en inglé s), debe poner los electrodos de ECG en la posició n intermedia entre la placa de puesta a tierra de la ESU y el bisturí...
  • Página 94: Visualizació N De Ecg (Ecg Display)

    Monitoreo de ECG marcapasos se cuentan como complejo QRS, la frecuencia cardí aca se calculará de manera erró nea y no podrá detectar episodios de paro cardí aco o algunas arritmias. En este punto, se debe prestar especial atenció n a la condició n del paciente con marcapasos. 11.4 Visualizació...
  • Página 95: Derivació N Inteligente Desconectada

    Monitoreo de ECG Cuando se utiliza un cable de ECG de 12 derivaciones, se pueden monitorear las derivaciones I, II, III, aVR, aVL, aVF, V1, V2, V3, V4, V5, y V6. En la interfaz está ndar, se puede visualizar la onda del ECG de 2 derivaciones como má ximo. Cuando el tipo de derivació...
  • Página 96: Configurar Ganancia

    Monitoreo de ECG solo se puede visualizar una onda de ECG; cuando se seleccionan 5 ó 12 derivaciones, se pueden visualizar dos ondas. Seleccione la primera onda de ECG para ingresar al menú [ECG] (onda ECG) → [TITULAR] (nombre de la derivació n); seleccione la derivació n para el monitoreo clave, por ejemplo [II].
  • Página 97: Configurar El Cá Lculo De La Derivació N (Cab Cál)

    Monitoreo de ECG  En el modo ST, se puede garantizar la reflexió n del segmento ST del paciente medido, sin distorsió n de la señ al de ECG, y se puede filtrar de manera eficaz la señ al de interferencia de alta frecuencia por encima de 40 Hz, incluida la interferencia de frecuencia de red.
  • Página 98: Configurar El Filtro De Muesca

    Monitoreo de ECG Figura 11-7 Onda ECG está ndar Existen diferentes opciones de canales de cá lculo de acuerdo con los diferentes tipos de derivaciones: 3 derivaciones: La derivació n II es fija; no existen otras opciones 5 derivaciones: Se brindan tres opciones: I, II y V. 12 derivaciones: Se brindan ocho opciones: I, II, V1, V2, V3, V4, V5 y V6.
  • Página 99: Configurar Rechazar Marcapasos

    Monitoreo de ECG [Fuerte]: Seleccione cuando la onda fluctú a con frecuencia (por ej. la onda tiene rebabas). [Dé bil]: Seleccione cuando la onda fluctú a pocas veces. [OFF]: No se realizará la muesca. Ingrese [MANTENIMIENTO USUARIO] → [OTRA CONF] → [MUESCA]. El usuario puede seleccionar [50Hz] o [60Hz], de acuerdo con la frecuencia de la fuente de alimentació...
  • Página 100: Aná Lisis De Derivaciones Mú Ltiples

    Monitoreo de ECG pará metros del ECG para ingresar a [CONF ECG], y configure [ORIGE FC] (origen FC) como se indica a continuació n: [ECG]: El á rea de pará metros del ECG muestra el valor de FC, y el monitor emite el sonido del latido del corazó...
  • Página 101: Influencia En El Segmento St

    Monitoreo de ECG especial que pueda garantizar la calidad del diagnó stico. Si para el monitoreo del ECG se utiliza un modo de filtro que no sea [ST], el segmento ST de la onda del ECG podrí a tener una apariencia ligeramente distinta del segmento ST del fragmento ST con la misma forma de onda.
  • Página 102: Encendido/Apagado De Aná Lisis De St

    Monitoreo de ECG 11.6.3 Encendido/Apagado de aná lisis de ST Seleccione el á rea de pará metros del ECG para ingresar al menú de configuración → [ANÁLISIS DE ST]. Seleccione [ANÁLISIS DE ST], y cambie a ―ON‖ o‖OFF‖. 11.6.4 Ajustar punto de ST Configure el punto de referencia del punto de medició...
  • Página 103: Revisió N Del Aná Lisis De St

    Monitoreo de ECG Mé todo para ajustar los puntos ISO y ST: Seleccione el á rea de pará metros del ECG para ingresar al menú de configuración → [ANÁLISIS DE ST]. Configure [ANALSIS DE ST] en [ON]. Seleccione [DEFINIR PUNTO ST] para ingresar a la ventana [ANÁLISIS DE ST]: las tres lí...
  • Página 104: Alarma St

    Monitoreo de ECG y revisió n. Un fragmento de aná lisis de ST muestra un fragmento completo de onda QRS de todas las derivaciones ST. Los datos de referencia almacenados está n dibujados en color blanco; los datos en tiempo real está n dibujados en color verde. Los datos en tiempo real del segmento ST se actualizan cada 5s.
  • Página 105: Aná Lisis De Arritmia

    Monitoreo de ECG lí mite de alarma) para configurar los pará metros de alarma; el monitor configura los lí mites de alarma para cada derivació n. Para conocer los detalles de la operació n, consulte el capí tulo "Alarma". 11.7 Aná...
  • Página 106: Configuració N De La Alarma De Arritmia

    Monitoreo de ECG 11.7.2 Configuració n de la alarma de arritmia Seleccione el á rea de pará metros del ECG para ingresar al menú de configuración → [ANÁLISIS DE ARR] (análisis de arritmia). Encienda [ANÁLISIS DE ARR]. Seleccione [CONF ALARM] (configuració n de alarma) para ingresar a la ventana [ANÁLISIS DE ARR - CONF ALARM] (aná...
  • Página 107: Configuració N Del Umbral De Arritmia

    Monitoreo de ECG 11.7.3 Configuració n del umbral de arritmia Seleccione [ECG] en el á rea de pará metros; en el menú de [CONF ECG], ingrese al menú [ANÁLISIS DE ARR], donde el usuario puede configurar el umbral de cada tipo de arritmia.
  • Página 108: Revisió N De Arritmia

    Monitoreo de ECG (tiempo o: 2.5s intervalo corazó n) Pausa/minuto 1 -15 Predeterminad o: 8 Una vez configurado el umbral de arritmia, cuando un valor supere este umbral, se activará una alarma. 11.7.4 Revisió n de arritmia Consulte el capí tulo de "Revisió n de eventos de alarma". 11.7.5 Aprender ARR (reconocimiento de arritmia) Durante el monitoreo del ECG, cuando haya cambios significativos en la plantilla del ECG del paciente, el usuario puede necesitar comenzar un proceso de reconocimiento...
  • Página 109: Aprender Ecg (Reconocimiento De Ecg)

    Monitoreo de ECG 11.8 Aprender ECG (reconocimiento de ECG) Durante el monitoreo del ECG, si hay cambios significativos en la plantilla del ECG del paciente, puede necesitar comenzar un proceso de reconocimiento de ECG en forma manual. Las modificaciones en la plantilla de ECG pueden dar lugar a: ...
  • Página 110 Monitoreo de ECG  El uso inadecuado de la funció n de desfibrilació n puede provocar lesiones en el paciente; el usuario debe juzgar si la desfibrilació n es necesaria o no de acuerdo con el estado real del paciente. ...
  • Página 111: Capí Tulo 12 Monitoreo De Respiració N

    Capí tulo 12 Monitoreo de Respiració n 12.1 La generació n de la respiració n El monitor mide la respiració n segú n los valores deimpedancia torá cica de los dos electrodos. Las variaciones de la impedancia entre los dos electrodos (debido a las actividades torá...
  • Página 112: Colocació N De Electrodos

    Monitoreo de Respiració n 12.3 Colocació n de electrodos En la medició n de la respiració n, es importante preparar la piel adecuadamente para la colocació n de electrodos. Consulte la secció n correspondiente a la medició n del ECG. Las señ...
  • Página 113: Respiració N Abdominal

    Monitoreo de Respiració n Respiració n abdominal El movimiento torá cico de algunos pacientes es limitado, y adoptan principalmente la respiració n abdominal. Para obtener la mejor forma de onda de respiració n, ubique el electrodo LL en la parte izquierda del abdomen, que tiene mayor expansió n, como se muestra a continuació...
  • Página 114: Modo De Cá Lculo De La Respiració N

    Monitoreo de Respiració n 12.5 Modo de cá lculo de la respiració n Ingrese a [CONF RESP]: Ingrese a [MANTENIMIENTO USUARIO]→ [CONF RESP] → [Modo de Cá lculo]. Seleccione [AUTO] o [Manual]. En modo [Manual] puede configurar la lí nea punteada superior e inferior de la forma de onda de la respiració...
  • Página 115: Configuració N De La Respiració N

    Monitoreo de Respiració n de manera manual, seleccionando [Lí nea Hacia Arriba] y [Lí nea Hacia Abajo]. Seleccione el modo [Manual] si:  La RR se aproxima a la FC;  El paciente adopta la IMV (ventilació n obligatoria intermitente); o ...
  • Página 116: Derivació N De Respiració N

    Monitoreo de Respiració n La detecció n de respiració n detenida consiste en detectar el intervalo má s prolongado entre dos RESP (respiraciones) adyacentes. Cuando el tiempo real de detenció n de respiració n de un paciente supere el tiempo configurado, el monitor responderá a las alarmas de detenció...
  • Página 117 Monitoreo de Respiració n RESP]. Seleccione [FILTRO MEJORA] para cambiar entre [ON] y [OFF]. Nota  En la medició n de la respiració n, el monitor no puede reconocer una respiració n detenida obstructiva o mixta, pero activa una alarma cuando el intervalo entre las dos respiraciones adyacentes supera el tiempo establecido.
  • Página 118: Monitoreo De Spo2

    El tipo de sensor de SpO2 se configura previamente a la entrega del monitor. Lo puede identificar por el logotipo en serigrafí a que se encuentra al lado del sensor de SpO2 original, debajo de la interfaz del sensor, sobre el lado izquierdo del monitor:  Sensor de SpO Comen: 13-1...
  • Página 119 ó ptica del sensor, por ejemplo, con el objeto de la terapia fotodiná mica.  El sensor de SpO2 Comen puede medir una longitud de onda de 660nm (LED rojo) o de 905nm (LED IR).  El sensor de SpO2 Masimo puede medir una longitud de onda de 660nm (LED rojo) o de 905nm (LED IR).
  • Página 120: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Advertencia  El monitor solo es compatible con el sensor de SpO2 designado por Comen.  Antes de monitorear al paciente, verifique si el sensor y el alargue son compatibles con el monitor. Los accesorios incompatibles pueden reducir el rendimiento del monitor.
  • Página 121 Monitoreo de SpO2  Si configura el lí mite superior de la alarma de SpO2 en 100%, el mismo se desactivará . En caso de SpO2 elevado, los bebé s prematuros podrí an infectarse con enfermedades del tejido fibroso posterior del cristalino. Configure el lí...
  • Página 122: Prueba De Precisió N De Spo

    Monitoreo de SpO2 una desviació n está ndar. Una vez agregada o eliminada una desviació n está ndar, se cubrirá n el 68% de las muestras.  En un estudio de sangre humana del que forman parte adultos sanos voluntarios en un estado de hipoxia inducida por movimiento (roce o golpe a una frecuencia de 2 a 4Hz), el sensor SpO2 Masimo pasa la validació...
  • Página 123: Prueba De Precisió N De Fp

    Monitoreo de SpO2 alrededor de 2/3 de los valores estimados se incluyan dentro de los valores estimados de cooxí metro 13.5 Prueba de precisió n de FP Evalú e la precisió n de la FP a travé s de la comparació n con la lectura de la FC. 13.6 Pasos del monitoreo Advertencia...
  • Página 124 Monitoreo de SpO2 Presentamos el sensor de SpO2 neonatal y có mo colocarlo.  Sensor de SpO neonatal El sensor de SpO2 neonatal está compuesto por el sensor de SpO2 con forma de Y, y por la cubierta. Inserte el extremo del LED y del PD del sensor con forma de Y en las ranuras superior e inferior de la cubierta respectivamente, como muestra la Fig.
  • Página 125: Restricciones De Medició N

    Monitoreo de SpO2 Nota  Los tintes inyectables, como el cloruro de metiltioninio, y la hemoglobina disfuncional en los vasos sanguí neos conducirá n a resultados de medició n inexactos. Advertencia  El uso del sensor de SpO2 en el proceso de resonancia magné tica puede ocasionar quemaduras graves.
  • Página 126: Configuració N De Spo2

    Monitoreo de SpO2 El sensor no está ajustado correctamente, o se encuentra en una ubicació n incorrecta en el paciente. Temperatura del sensor inapropiada (temperatura ó ptima: de 28℃ a 42℃). El sensor está ubicado en un miembro que contiene un manguito de tensió metro, conducto arterioso o tubo intravenoso.
  • Página 127: Alarma Inteligente

    Monitoreo de SpO2 13.8.2 Alarma inteligente Seleccione el á rea de pará metros de SpO2 para ingresar a [CONF SPO2] (configuración de SpO2) →[Segundos de saturación] . Seleccione [10], [25], [50], [100] o [NOT ALLOWED] (no permitido). Nota: esta funció n solo se encuentra disponible para la SpO NELLCOR.
  • Página 128: Tono Inteligente

    Monitoreo de SpO2 Fig 13-5 Diagrama de ejemplo En el ejemplo anterior de segundos de saturació n: Alrededor de 4.9s despué s, el monitor informará una alarma de segundos de saturació n porque ha configurado [Segundos de saturació n] en [50], que es menor que El valor de SpO2 puede fluctuar en segundos en lugar de permanecer sin alteraciones.
  • Página 129: Nibp Del Mismo Lado

    Monitoreo de SpO2 Seleccione [TONO INTELIGENTE] para cambiar entre [ON] y [OFF]. Nota: esta funció n solo se encuentra disponible para la SpO Masimo. 13.8.4 NIBP del mismo lado Configure [NIBP Same Side] (NIBP del mismo lado): Seleccione el á rea de pará metros de SpO2 para ingresar a [CONF SPO2]. Seleccione [NIBP Same Side] (NIBP del mismo lado) para cambiar a [ON].
  • Página 130: Tiempo Promedio

    Monitoreo de SpO2 Nota: esta funció n solo se encuentra disponible para la SpO y SpO simulada Masimo. 13.8.6 Tiempo promedio El valor de SpO2 que se visualiza en el monitor es el promedio de los valores de SpO2 adquiridos en un tiempo dado. Cuando el valor de SpO2 del paciente cambie, un tiempo promedio má...
  • Página 131: Informació N Sobre Masimo

    Monitoreo de SpO2 SENSITIVITY] (má xima), o [APOD] (sonda adaptable con detecció n de apagado). [APOD] representa la má xima sensibilidad. En condiciones de monitoreo normales, seleccione [Normal]. Si pareciera que el sensor se fuera a salir del paciente a causa de movimientos violentos, piel hú...
  • Página 132 Monitoreo de SpO2 Satshare, SET, LNOP, LNCS y LNOPv son marcas comerciales registradas a nivel federal por Masimo Corporation. RadNet, Radicalscreen, signal IQ, FastSat, fastStart y APOD son marcas comerciales de Masimo Corporation. 13-15...
  • Página 133: Capí Tulo 14 Monitoreo De Nibp

    Capí tulo 14 Monitoreo de NIBP 14.1 Descripció n general El monitor utiliza el mé todo de vibració n (mide la amplitud de vibració n de la presió n del manguito) para medir la presió n arterial no invasiva (NIBP). Los cambios en la presió...
  • Página 134: Medició N De Nibp

    Monitoreo de NIBP  Verifique que el tubo de inflado que conecta el manguito del tensió metro al monitor no esté obstruido o enredado.  No realice la medició n de NIBP en un paciente con anemia falciforme o con lesiones cutá neas. ...
  • Página 135 Monitoreo de NIBP Un manguito del tamañ o incorrecto o una bolsa de aire doblada o torsionada podrí a ocasionar una medició n imprecisa. Asegú rese de que el manguito esté completamente desinflado. El ancho del manguito debe ser del 40% (50% para pacientes neonatales) del perí...
  • Página 136 Monitoreo de NIBP siguientes fó rmulas de correcció n:  Si el manguito se encuentra a un nivel má s alto que el corazó n: valor NIBP visualizado + 0.75mmHg (0.10kPa) x diferencia de nivel (cm).  Si el manguito se encuentra a un nivel má s bajo que el corazó n: valor NIBP visualizado - 0.75mmHg (0.10kPa) x diferencia de nivel (cm).
  • Página 137: Restricciones De Medició N

    Monitoreo de NIBP Recié n nacido 5 de 8.9 a 15.0cm 6.0cm 14.3.2 Restricciones de medició n El mé todo de vibració n tiene algunas restricciones, de acuerdo con el estado del paciente. Detecta la onda de pulso regular generada por la presió n arterial. Si el estado del paciente dificulta la detecció...
  • Página 138: Modo De Medició N

    Monitoreo de NIBP de NIBP no será confiable, ya que la sangre reducida que fluye hacia la periferia reducirá el pulso arterial. FC má s allá del lí mite No realice la medició n de NIBP si la FC es inferior a 40bpm (latidos por minuto) o superior a 240bpm.
  • Página 139: Iniciar La Medició N

    Monitoreo de NIBP  Medició n automá tica: repite automá ticamente le medició nen un intervalo de 1min~720min.  Medició n continua: dura por 5 minutos. 14.3.4 Iniciar la medició n 14.3.4.1 Iniciar la medició n manual Seleccione el área del parámetro NIBP para entrar a [Configuración NIBP] → [Modo de medició...
  • Página 140: Iniciar La Medició N Continua

    Monitoreo de NIBP termina, el monitor iniciará la medició n despué s del intervalo que usted establezca automá ticamente y repetidamente. 14.3.4.4 Iniciar la medició n continua Seleccione el área del parámetro NIBP para entrar a [Configuración NIBP]→ [Medició n continua], luego inicie la medició n de 5min continuamente. Nota ...
  • Página 141: Visualizació N De Nibp

    Monitoreo de NIBP 14.3.6 Visualizació n de NIBP Los resultados de la medició n de NIBP se visualizará n en el á rea de pará metros. La siguiente figura es solo a modo de referencia. La interfaz de visualizació n real del monitor puede variar ligeramente respecto de esta figura.
  • Página 142: Insuflació N (Presió N Inicial)

    Monitoreo de NIBP (informació n del paciente). Seleccione el á rea de pará metros de NIBP para ingresar a [CONF PANI] (configuración NIBP) → [TIPO PAC]. Seleccione [ADU], [PED] o [NEO]. 14.4.2 Insuflació n (presió n inicial) Seleccione el á rea de pará metros de NIBP para ingresar a [CONF PANI] (configuración NIBP) →[INSUFLACIÓN] (presión inicial).
  • Página 143 Monitoreo de NIBP Seleccione [Inicio venopunció n auxiliar]. Pinche la vena y tome la muestra de sangre. Presione la tecla " " o la tecla de acceso directo correspondiente para desinflar el manguito. Si no lo hiciera, el manguito se desinflará automá...
  • Página 144: Capí Tulo 15 Monitoreo De Temperatura

    Capí tulo 15 Monitoreo de temperatura 15.1 Monitoreo de temperatura El monitor cuenta con dos canales de medició n de temperatura y utiliza un sensor de TEMP (temperatura) para medirla. Coloque el sensor de temperatura debajo de la axila o en la parte anorrectal del paciente, de acuerdo con el tipo de sensor.
  • Página 145: Visualizació N De La Temperatura

    Monitoreo de temperatura (T2) sensor off" (sensor T1 (T2) apagado), y activará la alarma sonora.  Maneje el sensor de temperatura y el cable con cuidado. Cuando no esté n en uso, enró llelos sin apretar. Si los enrolla de manera muy apretada, podrí...
  • Página 146: Capí Tulo 16 Monitoreo De Co 2

    Capí tulo 16 Monitoreo de CO 16.1 Descripció n general El monitor utiliza la medició n de CO para monitorear el estado de la respiració n del paciente y controlar su ventilació n. Existen dos mé todos para medir el CO en las ví...
  • Página 147: Conexió N Del Sensor De Co

    Monitoreo de CO  Frecuencia respiratoria de la ví a aé rea (AWRR): las respiraciones por minuto ⑤ calculadas a partir de la forma de onda de CO  Unidad de medició n ⑥ Nota  No utilice el monitor en un entorno con presencia de gas anesté sico inflamable.
  • Página 148: Preparativos Para La Conexió N Del Sensor De Co2´ De Flujo Lateral

    Monitoreo de CO sensor, y asegú rese de que encajen uno con otro en su lugar. Ponga en cero el sensor. Exponga el sensor al aire ambiente y manté ngalo alejado de todas las fuentes de , como respiradores, la respiració n del paciente o la del usuario. Seleccione el á...
  • Página 149 Monitoreo de CO Espere 10s (sensor Masimo) o 2min (sensor Respironics) hasta que el sensor alcance su temperatura de trabajo y un estado té rmico estable. Conecte la cá nula, el adaptador de las ví as respiratorias o el tubo de muestreo (segú...
  • Página 150 Monitoreo de CO Conecte el tubo de muestreo y el adaptador de las ví as respiratorias al paciente Al monitor Adaptador del Sensor de CO sensor Fig 16-4Diagrama de conexió n de CO Masimo para el analizador de flujo lateral (Sidestream) ISA™ Utilice el adaptador de las ví...
  • Página 151: Pasos Para La Medició N Del Analizador De Flujo Principal (Mainstream) Y De Flujo Lateral (Sidestream) Respironics

    Monitoreo de CO cá nula oral/nasal O en el rostro del paciente, conecte el tubo de O al sistema de suministro de O y ajuste el flujo de O de acuerdo con las indicaciones. Advertencia  Verifique el adaptador de las ví as respiratorias antes de usar. Reemplá...
  • Página 152 Monitoreo de CO [21] ya estuviera seleccionado). En [CONF CO2], defina [BALANCE GAS] en [TEMPERA AMBIEN] (temperatura ambiente), [N2O] o[HELIO] (seleccione [TEMPERA AMBIEN] si en la habitació n no hay N O o helio). En [CONF CO2], defina [ALTITUD] de 0 a 5029.2m (el valor predeterminado es 0), de acuerdo con la altitud local.
  • Página 153 Monitoreo de CO 4,500 1371.6 5,000 1524 5,500 1676.4 6,000 1828.8 6,500 1981.2 7,000 2133.6 7,500 2286 8,000 2438.4 8,500 2590.8 9,000 2743.2 10,000 3048 10,500 3200.4 11,000 3352.8 11,500 3505.2 12,000 3657.6 12,500 3810 13,000 3962.4 13,500 4114.8 14,000 4267.2 14,500 4419.6...
  • Página 154: Pasos Para La Medició N Del Analizador De Flujo Principal (Mainstream) Y De Flujo Lateral (Sidestream) Masimo

    Monitoreo de CO 16,500 5029.2 16,800 5120.6 Tabla 16-1 Nota: se asume que la presió n baromé trica y la temperatura a nivel del mar son 760mmHg y 0º C respectivamente (la temperatura ambiente basada en la altitud es 0º C). Advertencia ...
  • Página 155: Pasos Para La Medició N

    Monitoreo de CO 16.4.1 Pasos para la medició n Siga los pasos que se detallan a continuació n para configurar el monitor para el aná lisis de gases: Siga la Secció n 23.2 para conectar el sensor de CO basado en el tipo de sensor de CO Conecte el tubo de muestreo Nomoline a la entrada de la interfaz del analizador ISA (sensor de CO...
  • Página 156 Monitoreo de CO circuito de la respiració n: Conecte el tubo de muestreo a la entrada de gas (LEGI) del sensor de CO ISA. Verifique si la luz de LED LEGI continú a verde de manera estable (indicativo del sistema normal). Espire en el tubo de muestreo y verifique si el monitor muestra la forma de onda y el valor de CO efectivo.
  • Página 157: Configuració N De Co 2

    Monitoreo de CO temperatura de trabajo especificado.  Asegú rese de que todas las conexiones esté n firmes y sean confiables. Cualquier filtració n hará que el gas respiratorio del paciente incluya el aire del ambiente, lo que podrí a dar como resultado lecturas incorrectas. 16.5 Configuració...
  • Página 158: Retraso De Alarma De Respiració N Detenida

    Monitoreo de CO  Sensor de CO Masimo:  Seleccione [COMPEN O2] → configure el valor de compensació n de O Advertencia  Configure [COMPEN O2] y [N2O COMPENSAR] en base a las condiciones reales, o los resultados de medició n podrí an diferir mucho de los valores reales y dar como resultado un diagnó...
  • Página 159: Altitud

    Monitoreo de CO 16.5.5 Altitud No es necesario configurar la altitud en el sensor de CO2 Masimo. Para el sensor de CO Respironics: Seleccione el á rea de pará metros de CO para ingresar a [CONF CO2] ) → [ALTITUD (m)]. (configuració...
  • Página 160: Mantenimiento Y Limpieza Del Sensor De Co2 De Flujo Principal

    Monitoreo de CO 16.6 Mantenimiento y limpieza del sensor de CO2 de flujo principal (Mainstream) y de flujo lateral (Sidestream) Respironics 16.6.1 Limpieza general Sumerja un pañ o en alcohol isopropí lico al 70%, solució n de hipoclorito de sodio al 10% en agua (blanqueador), limpiador desinfectante en aerosol (como el Steris Coverage SprayHB), agua amoniacal o agua jabonosa tibia, lave con agua, retuerza y luego ú...
  • Página 161: Frecuencia De Desinfecció N Del Adaptador De Las Ví As Respiratorias Reutilizable

    Monitoreo de CO Sistema Steris System 1 U.S. gabinete de esterilizació n a baja temperatura. Asegú rese de que no se dañ e en las operaciones o en el proceso de limpieza/desinfecció n y que la mirilla esté seca sin ningú n residuo antes de utilizar el adaptador de las ví...
  • Página 162: Puesta A Cero Del Mó Dulo De Co2 Isa

    Monitoreo de CO En general, el sensor de CO se pondrá automá ticamente en cero cuando sea necesario. Puede ponerlo en cero en forma manual cuando lo considere necesario: seleccione [CO2] en el á rea de pará metros para ingresar a [CONF CO2], y luego seleccionar [CERO].
  • Página 163: Mantenimiento

    Monitoreo de CO las siguientes recomendaciones para la puesta a cero. La puesta a cero se realiza mediante la conexió n de un nuevo adaptador de las ví as respiratorias IRMA a la sonda IRMA, pero sin conectar el adaptador de las ví as respiratorias al circuito del paciente, y luego se utiliza el tablero mé...
  • Página 164: Luz Led Del Sensor De Co

    Monitoreo de CO 16.7.2 Luz LED del sensor de CO Indicaciones de la luz LED LEGI: Estado indicado Permanece verde Sistema normal Destello en verde CERO PROG... (puesta en cero) Permanece rojo Error del sensor Destello en rojo El adaptador de las ví as respiratorias 16.7.3 Efectos adversos en el rendimiento Los siguientes factores tienen los efectos adversos conocidos en el rendimiento especificado:...
  • Página 165 Monitoreo de CO Tome 5.0 % en volumen CO @ 101.3kPa como ejemplo: 0.05 x 101.3 x 750 / 100 = 38 (mmHg). Efectos de la HR (humedad relativa) La presió n parcial y el porcentaje de volumen del CO2, N2O, O2 y del gas anesté sico dependen del contenido de vapor de agua en el gas medido.
  • Página 166: Sí Mbolos De Seguridad

    Monitoreo de CO Se asume que el O2 se encuentra calibrado por el aire ambiente a 0.7% en volumen de H2O (HR). 16.7.4 Sí mbolos de seguridad Texto, có digo de color Symbol Descripció n y formato de texto "Advertencia" indica las condiciones Advertencia: peligrosas que puedan ocasionar posibles informació...
  • Página 167 Monitoreo de CO Recicle este equipo elé ctrico Directiva RAEE electró nico de acuerdo con la Directiva 2002/96/CE. Contiene plomo (Pb) El grado de IP indica el rendimiento de la Grado de IP protecció n ante el ingreso de agua. Protecció...
  • Página 168: Informació N De Advertencia De Seguridad Del Analizador De Gases De Flujo Lateral Isa

    Monitoreo de CO 16.7.5 Informació n de advertencia de seguridad del analizador de gases de flujo lateral ISA Advertencia  El analizador de gases de flujo lateral ISA solo puede ser utilizado por profesionales de la salud autorizados.  Acomode con cuidado la lí nea de muestreo para reducir el riesgo de enredo o estrangulació...
  • Página 169: Informació N De Advertencia De Seguridad Del Analizador De Gases De Flujo Principal Irma

    Monitoreo de CO para entornos de resonancia magné tica.  Durante el escaneo de IRM, coloque el equipo ISA fuera del cuarto de IRM.  El uso de equipos electroquirú rgicos de alta frecuencia cerca del ISA/tablero mé dico puede causar interferencias y producir mediciones incorrectas.
  • Página 170: Mantenimiento

    Monitoreo de CO Asegú rese de que la sonda IRMA se utilice en el entorno electromagné tico especificado en este manual.  El uso de equipos electroquirú rgicos de alta frecuencia cerca de IRMA puede causar interferencias y producir mediciones incorrectas. ...
  • Página 171: Capí Tulo 17 Revisió N De Datos

    Capí tulo 17 Revisió n de datos La revisió n de datos incluye: Revisió n de curva de tendencia, Revisió n de la medició n de NIBP, revisió n de evento de alarma, revisió n de tabla de tendencia, revisió n de onda.
  • Página 172: Revisió N De Tendencia

    Revisió n de datos 17.2 Revisió n de tendencia La tendencia es un conjunto de datos del paciente a lo largo del tiempo, que se manifiesta en forma de una curva o de una tabla. En la ventana [REVISIÒN TEN], seleccione [CURVA TEND] o [TABLA TEND] para revisar los datos correspondientes.
  • Página 173 Revisió n de datos Fig 17-2Revisió n tabla de tendencia  Descripció n del sí mbolo Sí mbolo Introducció n Mover la pá gina hacia arriba o hacia abajo para ver las curvas de tendencia de otros pará metros que no se visualizan en la vista actual. Mover el cursor hacia la izquierda o hacia la derecha un paso para ver a lo largo la lí...
  • Página 174: Seleccione

    Revisió n de datos baja. En la ventana de Revisió n de curva de tendencia  Seleccione [1s] o [5s] para ver la tendencia a corto plazo durante la ú ltima  Seleccione [10s] para ver la tendencia a mediano plazo durante las ú ltima ...
  • Página 175: Revisió N De Eventos De Alarma

    Revisió n de datos Fig 17-3Revisió n Medició n NIBP  Seleccione para configurar e imprimir un informe de revisió n de la lista NIBP. Consulte el capí tulo de "Configuració n de impresió n" para má s detalles. 17.4 Revisió...
  • Página 176 Revisió n de datos Fig 17-4Revisió n de eventos de alarma  El usuario puede configurar la hora de inicio de la revisió n en [HORA INIC].  Dentro de Revisió n de alarma, en [EVENT] (evento), el usuario puede seleccionar la informació...
  • Página 177: Revisar Curva

    Revisió n de datos continuació n: Fig 17-5 Alarma té cnicaRevisió n de eventos Nota  La alarma té cnica solamente se puede ver y no puede imprimirse. 17.5 Revisar curva Puede revisar las ondas holográ ficas solo despué s de instalar la tarjeta SD y configurar las ondas para guardar.
  • Página 178: Ejemplos De Funcionamiento

    Revisió n de datos Fig 17-6Revisar curva Sí mbolo Introducció n Mover la pá gina hacia arriba o hacia abajo Ganancia de la forma de onda; seleccionar esta tecla para elegir la ganancia adecuada Forma de onda a revisar; seleccionar la forma de onda que quiere visualizar.
  • Página 179 Revisió n de datos en la ventana [REVISAR CURVA], puede utilizar para visualizar los cambios en la hora y la curva de la tendencia. Seleccione para configurar e imprimir un informe de revisió n de la forma de onda. Consulte el capí tulo de "Configuració n de impresió n" para má s detalles. Presione para salir de la ventana [REVISAR CURVA].
  • Página 180: Capí Tulo 18 Impresió N

    Capí tulo 18 Impresió n 18.1 Impresora Este monitor puede emitir informes de pacientes si se lo conecta a una impresora a travé s de un cable USB. En la actualidad, el monitor es compatible con los siguientes tipos de impresoras: ...
  • Página 181: Comenzar Impresió N De Informe

    Impresió n 18.2 Comenzar impresió n de informe Puede imprimir los siguientes tipos de informes: curvas y tablas de tendencia, tablas de tendencia, listas de NIBP, revisió n de eventos, revisió n de ondas y ondas en tiempo real. Para imprimir el informe deseado, seleccione [MENU PRI.] → [Configuración de impresió...
  • Página 182: Informe De Revisió N De Eventos De Alarma

    Impresió n el [Prioridad tipo] está configurada en [Prioridad de tiempo], se imprimirá una pá gina con la columna de tiempo; si está configurada en [Param. Priority] (prioridad de pará metro), se imprimirá una pá gina con la columna de pará metro. ...
  • Página 183: Informe De Revisió N De Curvas De Tendencia

    Impresió n de impresión] → [Inf. lista NIBP] (informe de lista NIBP). La configuració n de la hora es similar a la del informe de revisió n de eventos de alarma. Consulte la descripció n en "Informe de revisió n de eventos de alarma". 18.4.4 Informe de revisió...
  • Página 184: Anomalí A De La Impresora

    Impresió n [Configuració n de impresión] → [Inf. revisión onda] (informe de revisión de onda). Hora de impresió n: Determine el perí odo de los datos de revisió n a emitir a travé s de [HORA INIC] (tiempo de inicio) y [DURACIÓN]. Por ejemplo: Si la [Hora Impr] está...
  • Página 185: Capí Tulo 19 Otras Funciones

    Capí tulo 19 Otras funciones 19.1 Conexió n con el sistema de monitoreo central Conexió n cableada: Ingrese a [MANTENIMIENTO USUARIO] → [Net Protocol] (protocolo de red). Seleccione la tecla de acceso directo (Configuració n del monitor) en la barra de menú inferior. Ingrese [CONF MONITOR] → [AJUSTES DE RED]. Configure [CAMA EN RED] (nú...
  • Página 186: Formateo De La Tarjeta Sd

    En un sistema de monitoreo central (CMS), el nú mero de cama de red debe ser ú nico.  Para má s detalles, consulte el manual de instrucciones del Sistema de monitoreo central Comen. 19.2 Formateo de la tarjeta SD Este monitor le permite al usuario formatear la tarjeta SD. Cuando seleccione [Format SD Card] (formatear tarjeta SD), se eliminará...
  • Página 187: Salida Aná Loga

    Otras funciones SD). Aparecerá un cuadro de diá logo con la advertencia [Despué s de formatear, monitor reiniciará . ¿ Seguro que desea formatear tarjeta SD?]. Seleccione [ENTER] para formatear la tarjeta SD. El monitor se reiniciará en forma automá tica una vez finalizado el formateo.
  • Página 188: Capí Tulo 20 Baterí A

    Capí tulo 20 Baterí a 20.1 Informació n general El monitor está equipado con una baterí a recargable incorporada. La baterí a se podrá cargar por completo cuando se conecte a la fuente de alimentació n de CA, ya sea que el dispositivo esté...
  • Página 189: Instalació N De La Baterí A

    Baterí a En este momento, el monitor debe ser conectado inmediatamente a la fuente de CA para cargar la baterí a, o el monitor se apagará automá ticamente antes de que la baterí a se agote por completo (despué s de sonar la alarma por un minuto). indicando que no hay baterí...
  • Página 190: Optimizació N Y Comprobació N Del Rendimiento De La Baterí A

    Baterí a conectores. Coloque el monitor boca abajo. Retire los tornillos con un destornillador, y retire la baterí a vieja. Instale la nueva baterí a en el compartimento de la baterí a, siguiendo los sí mbolos de á nodo y cá todo. Ajuste los tornillos, y coloque el monitor derecho.
  • Página 191 Baterí a Desconecte la fuente de alimentació n de CA y utilice la baterí a para suministrar corriente al monitor hasta que se apague automá ticamente. Ha finalizado la optimizació n de la baterí a. Comprobar el rendimiento de la baterí a La vida ú...
  • Página 192: Reciclado De La Baterí A

    Baterí a Nota  Para prolongar la vida ú til de la baterí a recargable, en caso de que la misma se almacene por un perí odo de tiempo prolongado, sugerimos que cargue la baterí a cada tres meses para evitar la descarga excesiva. ...
  • Página 193: Capí Tulo 21 Limpieza Y Mantenimiento

    Mantenga libre de polvo el dispositivo y sus accesorios. Luego de la limpieza, verifique cuidadosamente el dispositivo. Si existe alguna prueba de envejecimiento o dañ o, deje de utilizar de inmediato. Si es necesario devolver el dispositivo a Comen para su reparació n, lí mpielo primero. Cumpla con las siguientes precauciones: ...
  • Página 194 Limpieza y mantenimiento Advertencia  Solo utilice detergentes o desinfectantes recomendados en este manual de instrucciones; el uso de otros detergentes o desinfectantes provocará dañ os en el dispositivo o riesgos en la seguridad.  Antes de limpiar el monitor, apá guelo y desconecte de la fuente de alimentació...
  • Página 195: Limpieza Y Desinfecció N Del Monitor

    Limpieza y mantenimiento el analizador de gases de flujo lateral (sidestream) ISA en lí quidos para desinfectarlo.  La lí nea de muestreo Nomoline no es esté ril. Evite dañ os; no esterilice ninguna parte de la lí nea de muestro bajo alta presió n. ...
  • Página 196 Limpieza y mantenimiento limpiar la carcasa. Utilice un pañ o suave remojado con la cantidad adecuada de detergente para limpiar la pantalla. Cuando sea necesario, utilice una pañ o suave y seco para retirar los restos de detergente. Coloque el dispositivo en una zona fresca y bien ventilada para que se seque con el aire.
  • Página 197: Limpieza Y Desinfecció N Del Manguito Del Tensió Metro

    Limpieza y mantenimiento Mó dulo de CO Etanol (70%), flujo lateral (Sidestream) isopropanol (70%) 21.2.1 Limpieza y desinfecció n del manguito del tensió metro Antes de proceder a la limpieza, se debe retirar la bolsa de gas. El manguito se puede lavar a má quina o a mano con agua caliente y detergente suave; el lavado a mano puede prolongar su tiempo de servicio.
  • Página 198 Limpieza y mantenimiento forma vertical e insé rtela en la abertura grande del manguito; sostenga el tubo de goma y el manguito, y agí telo hasta que la bolsa de gas quede en la posició n correcta. Coloque el tubo de goma en el manguito, y pá selo por el revestimiento interior a travé...
  • Página 199: Capí Tulo 22 Mantenimiento

    Capí tulo 22 Mantenimiento 22.1 Controles de mantenimiento Antes de utilizar el monitor, o cada 6 o 12 meses despué s de cada mantenimiento o actualizació n, personal calificado de mantenimiento té cnico capacitado debe llevar a cabo un control integral del dispositivo, que incluya un control funcional de seguridad.
  • Página 200: Plan De Mantenimiento

    A pedido del usuario, Comen suministrará , de manera condicional, los diagramas de los circuitos correspondientes, para ayudar a los té cnicos calificados y adecuados a reparar los componentes que puedan ser reparados por el usuario.
  • Página 201: Prueba De Fuga De Nibp

    Mantenimiento Elementos prueba Frecuencia mantenimiento Realice controles Por lo menos una vez cada dos añ os. Despué s seguridad de acuerdo con la de la caí da del monitor, reemplace la fuente de directiva IEC60601-1 alimentació n o cuando sea necesario. Sincronismo de ECG entre el Por lo menos una vez cada dos añ...
  • Página 202 Mantenimiento de error. Proceso de la prueba de fuga de gases: Conecte correctamente el manguito al orificio de gases de NIBP en el monitor. Envuelva el manguito alrededor de un cilindro de tamañ o apropiado. Ingrese a [MANTENIMIENTO USUARIO] → [DETECCION FUGAS]. En este momento, en la parte inferior del á...
  • Página 203: Verificació N De Presió N De Nibp

    3mmHg. De lo contrario, comuní quese con el ingeniero de servicio de Comen. 22-5...
  • Página 204: Calibració N Del Ecg

    Mantenimiento Recipiente Monitor metá lico Tubo Manó metro está ndar Bomba de gas esfé rica Fig 22-2 Diagrama de conexió n para verificació n de NIBP bomba de gas esfé rica 22.5 Calibració n del ECG Ingrese a [MANTENIMIENTO USUARIO] → [CAL] (calibrar ECG) para configurar el sistema en estado de calibració...
  • Página 205: Calibració N De La Pantalla Tá Ctil

    Mantenimiento 22.6 Calibració n de la pantalla tá ctil Ingrese a [MANTENIMIENTO USUARIO] → [TSLIB utilidad de calibración.] (calibrar pantalla tá ctil) Haga clic en el cartel que aparece en pantalla. Despué s de la calibració n, el sistema vuelve en forma automá tica a la pantalla principal.
  • Página 206: Apé Ndice I Accesorios

    Clip Está ndar IEC derivaciones. 040-000486-00 98ME01EC680 Clip Está ndar IEC 12 derivaciones. 040-000487-00 98ME01EB075 Clip Está ndar IEC Sensor de SpO Comen 040-000646-00 A1418-SA203MV Reutilizable Adulto 040-000334-00 A1418-SW203MU Reutilizable Neonatal Extensor 040-000769-00 Reutilizable cables Sensor Masimo SpO Dedo para adulto...
  • Página 207 OXI-A/N Desechable Pie para neonatal Extensor 040-000243-00 Reutilizable cables Manguito NIBP 040-000592-00 U1880S Reutilizable Manguito NIBP, brazo adulto, 25-35cm, logotipo COMEN 040-000593-00 U1881S Reutilizable Manguito NIBP, brazo pediá trico, 18-26cm 040-000594-00 U1882S Reutilizable Manguito NIBP, brazo infantil, 10-19cm 040-000595-00 U1883S...
  • Página 208 Accesorios 46-66cm 040-000597-00 U1885S Reutilizable Manguito NIBP, brazo adulto, 20-28cm 040-000598-00 U1869S Reutilizable Manguito NIBP, brazo adulto, 33-47cm 040-000599-00 U1889S Reutilizable Manguito NIBP, brazo adulto, 33-47cm 040-000743-00 U1681S Desechable Manguito NIBP, brazo neonatal, 3-6cm 040-000744-00 U1682S Desechable Manguito NIBP, brazo neonatal, 4-8cm 040-000745-00...
  • Página 209 Accesorios Corriente Mó dulo Masimo 099-000006-00 CAT.NO.200101 principal IRMA CO2 Mó dulo de CO2 Corriente 099-000004-00 1022054 lateral lateral Respironics Mó dulo de CO2 099-000007-00 CAT.NO.800101 Lateral Masimo ISA Corriente Mó dulo Masimo 099-000003-00 CAT.NO.800601 lateral ISA CO...
  • Página 210: Apé Ndice Ii Especificaciones Del Producto

    Apé ndice II Especificaciones del producto Tipo de monitor Clasificado por Tipo Equipo de clase I, equipo resistente a la desfibrilació n con Tipo de protecció n fuente de alimentació n interna. Equipo con pieza aplicada contra descarga de CF (parte de monitorizació n de ECG) y piezas elé...
  • Página 211: Especificaciones De La Pantalla

    Especificaciones del producto Frecuencia 50Hz/60Hz Potencia 60VA Voltage DC d.c.15V Fusible WH16-200 16V 2A Proteja el monitor contra impacto violento, vibració n, lluvia y nieve durante el transporte. El monitor debe ser transportado Condiciones de en una habitació n con buena ventilació n sin gas corrosivo transporte (temperatura ambiente: -20 ℃...
  • Página 212: Especificaciones De Ecg

    Especificaciones del producto Datos de tendencia Tendencia corta 1 hora, resolució n 1 segundo Tendencia larga 48 h, resolució n 1min Pará metro evento 100 veces alarma Datos de medició n NIBP 2000 sets Revisió n de forma de onda 25 min Especificaciones de ECG Concepto...
  • Página 213 Especificaciones del producto Selecció n 3-derivació n, 5-derivació n, 12-derivació n derivació n Modo 5 derivaciones (R, L, F, N, C o RA, LA, LL, RL, V) derivació n Mé todo I, II, III, aVR, aVL, aVF, V derivaciones Forma de onda 1 canal Modo 12 derivaciones (R, L, F, N, C1, C2, C3, C4, C5, C6 o RA,...
  • Página 214 Especificaciones del producto Modo de cirugía, modo de monitoreo: ≥0.3s Constante Modo de diagnóstico: ≥3.2s tiempo Corriente <10uA fuga Cá lculo de FC Capacidad Prueba segú n IEC 60601-2-27: Clá usula 201.12.1.101.17 b) rechazo de onda 2), el medidor de frecuencia cardí aca podrí a rechazar todas las T alta ondas T de señ...
  • Página 215 Especificaciones del producto Tiempo Cumplir con los requisitos de IEC 60601-2-27: Clá usula respuesta 201.12.1.101.17 b) 5): el tiempo de respuesta al cambio de FC medidor de 80bpm a 120bpm o de 80bpm a 40bpm es menor a 10s. frecuencia cardí...
  • Página 216: Especificaciones De Nibp

    Especificaciones del producto alarma respiració n Error ± 5s. detenida error Identificació n El monitor mostrará en pantalla el mensaje de alarma de ACV correspondiente cuando la FC sea idé ntica a la respiració n. Especificaciones de NIBP Concepto Especificació n El sensor de NIBP cumple con el está...
  • Página 217 Especificaciones del producto Presió n 2.7-14.7kPa (20-110mmHg) media Rango rango 0mmHg~300mmHg(0~40.0kPa) precisió n 3mmHg(0.4kPa) precisió n presió n está tica Modo adulto 297mmHg Rango Modo pediá trico 240mmHg protecció n tolerancia Modo neonatal 147mmHg sobrepresió n Tolerancia ± 3mmHg Presió n Lí...
  • Página 218: Especificaciones De Spo

    Concepto Especificació n Rango de 1% a 100% visualizació n Resolució n pantalla Tiempo promediació n datos procesamiento otras señ ales Tiempo actualizació n datos Precisió n SpO2 Comen: medició n Rango de medició n: de 0% a 100%; II-9...
  • Página 219 Especificaciones del producto Precisió n de la medició n: ± 2% (adulto/pediá trico, en estado inmó vil) o ± 3% (neonatal, en estado inmó vil) dentro del rango de medició n de 70% a 100%. b) SpO2 Masimo: Rango de medició n: de 1% a 100%; Precisió...
  • Página 220: Límite Inferior De La Alarma

    Especificaciones del producto Mó dulo Comen SpO Rango y precisió n de Rango de medició n: 20bpm ~ 250bpm; la medició n Resolució n: 1bpm; Precisió n: ± 2bpm. Mó dulo Masimo SpO Rango de medició n: 25bpm ~ 240bpm;...
  • Página 221: Sistema De Alarmas

    Especificaciones del producto Resolució n de la 0.1C pantalla Nú mero de canales Doble canal (12) Especificació n CO Nombre Especificaciones 0 mmHg ~ 150 mmHg, 0% ~ 19.7%, 0kPa ~ 20kPa Rango de medició n (at760mmHg). La presió n atmosfé rica es proporcionada por el motor principal Resolució...
  • Página 222: Apéndice

    Apé ndice III Mensajes del sistema de alarmas Algunas de las má s importantes informaciones de alarma fisioló gica y té cnica se enumeran en esta secció n, sin embargo, algunas pueden no estar incluidas. "Alto", "Medio", "Bajo" representan el nivel de alarma predeterminado de fá brica. Se ofrece una solució...
  • Página 223 Mensajes del sistema de alarmas SpO2 Medio Alto, medio pará metro condició n del BAJA medido paciente má s alto que verifique si el PR MUY ALTA Medio Alto, medio lí mite lí mite Medio Alto, medio superior de la alarma alarma o má...
  • Página 224 Mensajes del sistema de alarmas alarma o má s adecuado para bajo que el tipo lí mite inferior paciente. de la alarma. Alto Alto La señ al de respiració n es tan dé bil que RESP APNEA el monitor no puede realizar Verifique aná...
  • Página 225 Mensajes del sistema de alarmas AwRR Medio Medio má s alto que verifique si el ALTA lí mite lí mite superior de la alarma AwRR Medio Medio alarma o má s adecuado para BAJA bajo que el tipo Medio Medio lí...
  • Página 226 Mensajes del sistema de alarmas ECG. ERROR DE INIC. Reinicie Alto Alto DEL ECG problema con la monitor. Si el comunicació n problema DETUVO entre el mó dulo continú a, COMU. Alto Alto y el monitor. comuní quese ERROR té cnico. COMUNI.
  • Página 227: Sin Adhesivo

    Mensajes del sistema de alarmas RESP El lí mite de alarma para cierto ERROR pará metro ha LÍ MIT DE ALM Alto Alto sido P/ FR cambiado favor, accidentalme pó ngase nte. contacto con El valor del el té cnico. pará...
  • Página 228 Mensajes del sistema de alarmas restableciend PERFUSIÓN La señ al de Verifique bajo bajo BAJA SpO2 condició n del demasiado paciente baja aplique demasiado sensor dé bil. SpO2 a un sitio medició n SEÑAL BAJA bajo bajo DE IQ adecuado. Si la falla aú...
  • Página 229 Mensajes del sistema de alarmas ambiental. MODO El monitor está en modo de DEMOSTRACIÓ demostració n. BÚSQUEDA DE sistema está buscando PULSO pulso. ①Se FALLO Reinicie Alto Alto DIAGSpO2 monitor. Si el producido un problema ERROR error Alto Alto continú a, INICSpO2 módulo comuní...
  • Página 230 Mensajes del sistema de alarmas ERROR El lí mite de LÍ MIT Alto Alto alarma para ALMNS cierto ERROR pará metro ha LÍ MIT Alto Alto sido ALMNM cambiado ERROR favor, accidentalme pó ngase LÍ MIT Alto Alto nte. contacto con ALMND el té...
  • Página 231 Mensajes del sistema de alarmas ERROR El lí mite de favor, LÍ MIT DE ALM Alto Alto alarma para pó ngase TEMP1 cierto contacto con pará metro ha el té cnico. ERROR sido LÍ MIT DE ALM Alto Alto cambiado TEMP2 accidentalme ERROR...
  • Página 232 Mensajes del sistema de alarmas demasiado flojo cuando se mide NIBP. El valor medido de NIBP no RANGO bajo bajo está dentro del rango de EXCEDIDO medició n del sistema. El valor medido de NIBP no MEDIDA bajo bajo está dentro del rango de SOBREPASADA medició...
  • Página 233 Mensajes del sistema de alarmas serviceman. ERROR El lí mite de favor, LÍ MIT Alto Alto alarma para pó ngase ALMCO2 cierto contacto con pará metro ha el té cnico. ERROR sido LÍ MIT Alto Alto cambiado ALMINS accidentalme ERROR nte.
  • Página 234 Mensajes del sistema de alarmas o está en mal contacto. fuera El valor medido excede el medio medio rango alcance de precisió n reclamado mó dulo Vuelve a la Temp CO2 fuera falla fá brica para medio medio de rango mantenimient mó...
  • Página 235 Mensajes del sistema de alarmas Informació n de solicitud del sistema: Desde Mensaje rá pido Marcas Medida manual Calibració n Prueba de pneum Restableciendo... Cuenta de medició n Por favor comience Restablecer por error NIBP Medició n automá tica Cali terminada Prueba pneum terminada...
  • Página 236: Apé Ndice Iv Configuraciones Predeterminadas

    Apé ndice IV Configuraciones predeterminadas Aquí se detallan las configuraciones para los diferentes departamentos de la gestió n de la configuració n y algunos de las configuraciones predeterminadas má s importantes. No tiene permiso para modificar las configuraciones predeterminadas. Sin embargo, puede modificar las configuraciones de acuerdo a sus necesidades y guardarlas como configuraciones definidas por el usuario.
  • Página 237 Configuració n predeterminada tendencia 4. Diseñ o Genera Í tem NICU Selecció n de pantalla Está ndar Secuencia de ECG1 la forma de ondas en la pantalla está ndar Pará m etro 1 Secuencia de Pará m la forma de etro 2 ondas en la Pará...
  • Página 238 Configuració n predeterminada 2min 2min No permitido permitido Llamar Apagado Apagado Alta Alta enferme Té cnica + Té cnica + fisioló gica fisioló gica 7. Lí mite de alarma predeterminado de los pará metros del mó dulo inteligente Í tem General NICU H 30 M 40 --- 130 M 140 H...
  • Página 239: Defecto Configuraciones

    Configuració n predeterminada H 4 M 6 L 8 --- 30 L 35 M 40 H AwRR(C H 5 M 10 L 20 --- 50 L 55 M 60 H H 15 M 20 L 30 --- 100 L 105 M 110 H Nota: si el límite de alarma de FP es ―H 30 M 40 L 50 --- 120 L 130 M 140 H‖: El nivel de alarma se configurará...
  • Página 240 Configuració n predeterminada Derivació n Apagada inteligente apagada Fuente FC Volumen cardí aco Lí mite de alarma Nota: consulte la Tabla 8 en Secció n 1) Configuraciones de FC generales para el lí mite de alarma de FC por defecto. 2.
  • Página 241 Configuració n predeterminada extrema Alarma Todo apagado (arritmia) (registro de alarma Todo apagado de arritmia) NIVEL ALM ARR Asistolia, VTAC, VFIB, taquicardia extrema y bradicardia (Nivel de alarma de extrema: alta; arritmia) Otras arritmias: media. 4. Configuració n de respiració n predeterminada Í...
  • Página 242 Configuració n predeterminada Nivel alarma Alto (Nellcor) Sat-Second No permitido (Nellcor) Sensibilidad Normal (Masimo) Tiempo promedio (Masimo) Tono inteligente Activada Lí mite (90 --- 100) alarma (Nel (80 --- 95) lcor) Consulte la Tabla 8 en Secció n 1) Configuraciones Lí...
  • Página 243 Configuració n predeterminada Presió n inicial Lí mite alarma Consulte la Tabla 8 en Secció n 1) Configuraciones NIBP generales para el lí mite de alarma de NIBP por defecto. 8. Configuració n predeterminada de temperatura Í tem General Alarma Activada Ré...
  • Página 244 Configuració n predeterminada 9. Configuració n CO predeterminada Í tem General Alarma Activada Ré cord alarma Apagada Barredor 6.25mm/s Ganancia Unidad de presió n mmHg Retraso de apnea Compensar (Nmed/Palconn) Balance (Nmed/Palconn) Aire ambiente Altitud (Nmed/Palconn) 0.0m Compensar (Masimo) Bajo Compensar (Masimo) Apagada...
  • Página 245  Los equipos de comunicació n por radiofrecuencia portá tiles o mó viles pueden afectar el rendimiento del monitor C30. Mantenga el monitor lejos de telé fonos celulares, hornos microondas, etc., para proteger al monitor contra interferencia magné tica fuerte.
  • Página 246 Guí a y declaració n del fabricante - Inmunidad electromagné tica El monitor C30 está diseñ ado para trabajar en el siguiente entorno electromagné tico. Utilí celo allí . Prueba de Nivel de Entorno electromagné tico – Guí a inmunidad...
  • Página 247 cable fuente cable alimentació n: alimentació n debe alimentació n: ± 2kV ± 2kV ser de la calidad cable tí pica empleada para cable IEC 61000-4-4 entrada/salida: uso comercial o en entrada/salida: ± 1kV hospitales. ± 1kV fuente Tensió n en modo Tensió...
  • Página 248 El PFMF será del nivel tí pico contará PFMF (50/60Hz) caracterí sticas para 3A/m 3A/m, 50/60Hz las zonas tí picas en IEC 61000-4-8 entornos comerciales hospitales. Nota: U se refiere a la tensió n de CA cuando aú n no se ha aplicado la prueba de tensió...
  • Página 249 800MHz~2.5GHz En la fó rmula anterior: – potencia nominal má xima de salida del transmisor (W) indicada por el fabricante del transmisor; d – distancia de aislamiento recomendada (m). La intensidad de campo de los transmisores de radiofrecuencia fijos se mide a travé s del registro campo electromagné...
  • Página 250 que el nivel de coincidencia de radiofrecuencia aplicable má s arriba, observe y verifique si este producto funciona correctamente. Si se observa alguna anomalí a en el rendimiento, será necesario tomar medidas adicionales, por ejemplo, ajustar la direcció n o la ubicació n del producto. b.
  • Página 251: Apé Ndice Vi Elementos/Sustancias Tó Xicas/Peligrosas

    Apé ndice VI Elementos/Sustancias tó xicas/peligrosas Componente Cr(VI) PBDE Ο Ο Ο Ο Ο Ο Carcasa frontal Ο Ο Ο Ο Ο Ο Carcasa trasera Ο Ο Ο Ο Ο Ο Carcasa Teclas Ο Ο Ο Ο Ο Ο Orientació n Ο...

Tabla de contenido