Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

3308 – 3308 L, M, H
3508 – 3508 L, M, H, W, WL
3558 – 3558 L, M, H
MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
I
GB
F
D
E
C67-I-GB-F-D-E
09/2014

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Nilfisk cfm 3308

  • Página 1 3308 – 3308 L, M, H 3508 – 3508 L, M, H, W, WL 3558 – 3558 L, M, H MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES C67-I-GB-F-D-E 09/2014...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    3308 / 3508 / 3558 Indice Istruzioni per l’uso ......................2 Sicurezza dell’operatore ........................2 Informazioni generali sull’uso dell’aspiratore ................... 2 Impieghi previsti ..........................2 Versioni e varianti costruttive ......................2 Classificazione in accordo con la norma EN 60335-2-69 - All. AA ..........3 Emissioni polveri nell’ambiente .......................
  • Página 4: Istruzioni Per L'uSo

    3308 / 3508 / 3558 Istruzioni per l’uso Leggere le istruzioni per l’uso e osservare le avvertenze importanti per la sicurezza contrassegnate dalla dicitura ATTENZIONE! Sicurezza dell’operatore Versioni e varianti costruttive ATTENZIONE! Versioni Prima di mettere in esercizio l’apparecchio, leggere assolutamente queste istruzioni per l’uso e ATTENZIONE! mantenerle a portata di mano, per poterle consultare all’occorrenza. Classi di polverosità.
  • Página 5: Classificazione In Accordo Con La Norma En 60335-2-69 - All. Aa

    3308 / 3508 / 3558 Classificazione in accordo con la norma Avvertenze generali EN 60335-2-69 - All. AA ATTENZIONE! Gli apparecchi per polveri dannose alla salute sono classificati Pericolo di incendio e di esplosioni. secondo le seguenti classi di polvere: ■...
  • Página 6: Etichette

    Pannello di comando e controllo (Per modelli versione L, M, H) Pannello di comando Optional di trasformazione (Per modelli 3308, 3508, 3508 W, 3558) Contenitore filtro assoluto (Per modelli versione L, M, H) Sono disponibili diversi tipi di optional di trasformazione Tubo raccordo aspirazione dell’aspiratore:...
  • Página 7: Accessori

    3308 / 3508 / 3558 Accessori Messa in esercizio - collegamento alla rete elettrica Sono disponibili diversi accessori; prego riferirsi al catalogo accessori del costruttore. ATTENZIONE! ■ Prima della messa in esercizio, accertarsi che ATTENZIONE! l’aspiratore si trovi in condizioni perfette. Variante ATEX: riferirsi alla rete commerciale del ■ Prima di collegare l’aspiratore alla rete accertarsi costruttore. che la tensione indicata sulla targhetta corrisponda a quella di rete.
  • Página 8: Prolunghe

    3308 / 3508 / 3558 Prolunghe Aspirazione di sostanze asciutte - aspirazione di liquidi Se si usa una prolunga, fare attenzione alla sezione che deve essere adeguata per la corrente assorbita e al grado di [ NOTA ] protezione dell’aspiratore.
  • Página 9: Dati Tecnici

    Hepa 13 Hepa 13 MPPS (EN 1822) - Classe “H” Dimensioni Figura 4 Modello 3308 3308 L - M - H 3508 3508 L - M - H 3508 W 3508 WL 3558 3558 L - M - H A (mm) 1.570...
  • Página 10: Dispositivi Di Sicurezza

    Vuotometro Interruttore di avviamento/arresto Controllo senso di rotazione motore unità aspirante (Modelli 3308/3508/3508 W/3558) Per modelli 3308 L, M, H/3508 WL/3508 L, M, H/3558 L, M, H: ■ Verificare la funzionalità dell’aspiratore ponendo una Vuotometro mano sulla bocca di aspirazione e/o nella zona di Interruttore generale (acceso “I”, spento “0”)
  • Página 11: Funzionamento

    3308 / 3508 / 3558 Funzionamento Scuotimento filtro primario Figura 9 In relazione alla quantità del materiale aspirato e qualora la lancetta del vuotometro (2, Fig. 9) passi dalla zona verde (OK) Zona rossa a quella rossa (STOP), provvedere a scuotere il filtro primario Vuotometro azionando la leva (1, Fig.
  • Página 12: Aspirazione Di Liquidi

    3308 / 3508 / 3558 ■ Versioni per polveri dannose alla salute: Classi L, Aspirazione di liquidi M, H adatte all’aspirazione di polveri pericolose e/o cancerogene (classe H) Controllare che l’aspiratore sia dotato di sensore livello liquidi e adatto all’aspirazione di liquidi.
  • Página 13: Manutenzione, Pulizia E Decontaminazione

    3308 / 3508 / 3558 Manutenzione, pulizia e decontaminazione Smontaggio e sostituzione dei filtri primario e assoluto ATTENZIONE! Usare solo ricambi originali forniti ed autorizzati dal ATTENZIONE! costruttore. Quando l’aspiratore tratta sostanze pericolose i filtri sono contaminati, pertanto occorre: ■ operare con cautela evitando di disperdere ATTENZIONE! polvere e/o materiale aspirato; Le precauzioni di seguito descritte devono essere ■ inserire il filtro smontato e/o sostituito in un applicate durante tutte le operazioni di manutenzione, sacchetto di plastica impenetrabile; incluso la pulizia e sostituzione filtri primari e ■ richiuderlo ermeticamente; assoluto. ■ smaltire il filtro in accordo con le leggi vigenti. ■ Per la manutenzione da parte dell’utilizzatore, l’apparecchio deve essere smontato, pulito e revisionato,...
  • Página 14: Sostituzione Del Filtro Assoluto

    3308 / 3508 / 3558 ■ Smaltire il filtro sostituito in accordo con la legislazione Controllo e pulizia ventola di vigente. raffreddamento motore ATTENZIONE! Al fine di evitare surriscaldamento del motore elettrico, Nell’eseguire le operazioni di montaggio fare in particolare se si opera in zone polverose, effettuare...
  • Página 15: Smaltimento Macchina

    3308 / 3508 / 3558 Figura 25 Smaltimento macchina Controllo livello Pulsante di arresto Pulsante di marcia Figura 21 Teleruttore motore Segnalazione sequenza fasi Smaltire la macchina in accordo con la legislazione vigente. Spia gialla Figura 26 - Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed Portafusibili elettronici) (Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e...
  • Página 16: Ricambi Consigliati

    3308 / 3508 / 3558 Ricambi consigliati Classe L, M, H con scuotifiltro elettrico Figura 29 Di seguito si elencano i ricambi che si consiglia di tenere Alimentazione sempre disponibili così da velocizzare eventuali interventi di Relè sequenza fasi manutenzione: Aspiratore ■...
  • Página 17: Informazioni Aggiuntive Per Varianti Speciali Tipo "Amianto

    3308 / 3508 / 3558 Informazioni aggiuntive per varianti speciali tipo “Amianto” ■ Aspiratori per Amianto (in accordo con la specifica tedesca TRGS 519) ATTENZIONE! I modelli di aspiratori consentiti per aspirare amianto sono: 3308 HAA - 3508 HAA - 3558 HAA. 1. Dopo l’impiego dell’aspiratore per amianto in zone contaminate secondo il TRGS 519 l’aspiratore per amianto non può...
  • Página 18: Ricerca Guasti

    3308 / 3508 / 3558 Ricerca guasti Inconveniente Causa Rimedio Scuotere il filtro. Filtro primario intasato Se non è sufficiente, sostituirlo. Controllare il condotto di aspirazione e Tubo di aspirazione intasato L’aspiratore si è arrestato pulirlo. improvvisamente Controllare la regolazione.
  • Página 19 3308 / 3508 / 3558 Table of contents Instructions for use ......................2 Operator safety ..........................2 General information about using the vacuum cleaner ..............2 Proper uses ............................. 2 Versions and variants ........................2 Classification in compliance with standard EN 60335-2-69 – Annexe AA ........3 Dust emissions into the environment ....................
  • Página 20: Instructions For Use

    3308 / 3508 / 3558 Instructions for use Read the operating instructions and comply with the important safety recommendations identified by the word WARNING! Operator safety Versions and variants WARNING! Versions Before starting the vacuum cleaner, it is absolutely essential to read these operating instructions and to WARNING! keep them ready at hand for consultation.
  • Página 21: Classification In Compliance With Standard En 60335-2-69

    3308 / 3508 / 3558 Classification in compliance with standard General recommendations EN 60335-2-69 – Annexe AA WARNING! Vacuum cleaners for dust harmful for the health are classified Risk of fire outbreaks and explosions. according to the following dust categories: ■ The vacuum cleaner can only be used when it ■ L (low risk) suitable for separating dust with an exposure...
  • Página 22: Labels

    (For L, M, H versions). health. Control panel (For 3308 - 3508 - 3508 W - 3558 models) HEPA filter container Optional kits (For L, M, H versions) Suction union hose...
  • Página 23: Accessories

    3308 / 3508 / 3558 Accessories Setting to work - connection to the power supply Various accessories are available; refer to the manufacturer’s accessory catalogue. WARNING! WARNING! ■ Make sure that the vacuum cleaner is in perfect condition before commencing work. ATEX variant: refer to the manufacturer’s sales ■ Before plugging the vacuum cleaner into the network. electrical mains, make sure that the voltage rating indicated on the data plate corresponds to that of the electrical mains.
  • Página 24: Extensions

    3308 / 3508 / 3558 Extensions Wet and dry applications If an extension is used, make sure it is fit for the power draw [ NOTE ] and protection degree of the vacuum cleaner. ■ The supplied filters and the safety container (if applicable) must be installed correctly.
  • Página 25: Technical Data

    Hepa 13 Hepa 13 Hepa 13 - Class “H” Dimensions Figure 4 Model 3308 3308 L - M - H 3508 3508 L - M - H 3508 W 3508 WL 3558 3558 L - M - H A (mm) 1.570...
  • Página 26: Safety Devices

    ■ Turn the main switch (3) to “0” position to turn the Start/stop switch vacuum cleaner off. For 3308 L, M, H/3508 WL/3508 L, M, H/3558 L, M, H models: Checking the rotation direction of the fan unit motor Vacuum gauge (3308/3508/3508 W/3558 models) Main switch (ON “I”, OFF “0”) ■...
  • Página 27: Vacuum Cleaner Operation

    3308 / 3508 / 3558 Vacuum cleaner operation Shaking the main filter Figure 9 Depending on the quantity of dust cleaned up, shake the main filter by means of the lever (1, Fig. 10) when the vacuum Red zone gauge pointer (2, Fig. 9) switches from the green zone (OK) to Vacuum gauge the red zone (STOP).
  • Página 28: Liquids Vacuuming

    3308 / 3508 / 3558 ■ Versions for dusts harmful for the health: Classes L, M, Liquids vacuuming H suitable for vacuuming hazardous and/or carcinogenic dusts (class H) Make sure that the vacuum cleaner is equipped with a liquid level sensor and is suitable for vacuum liquids.
  • Página 29: Maintenance, Cleaning And Decontamination

    3308 / 3508 / 3558 Maintenance, cleaning and Main and HEPA filter disassembly and decontamination replacement WARNING! WARNING! Use only genuine spare parts supplied and authorized When the vacuum cleaner is used to vacuum by the manufacturer. hazardous substances, the filters become contaminated, thus: ■ Work with care and avoid spilling the vacuumed WARNING! dust and/or material; ■ Place the disassembled and/or replaced filter in a The precautions described below must be taken sealed plastic bag; during all the maintenance operations, including ■ Close the bag hermetically; cleaning and replacing of the main and HEPA filters. ■ Dispose of the filter in accordance with the laws in force. ■...
  • Página 30: Hepa Filter Replacement

    3308 / 3508 / 3558 ■ Dispose of the old filter according to the laws in force. Motor cooling fan inspection and cleaning WARNING! Periodically clean the motor cooling fan to prevent the motor While performing assembly operations, ensure to from overheating, especially if the vacuum cleaner is used in research phase condition between filter, cage and a dusty place.
  • Página 31: Vacuum Cleaner Disposal

    3308 / 3508 / 3558 Figure 25 Vacuum cleaner disposal Level control Stop button Figure 21 Start button Motor drive contactor Phase sequence indicator Dispose of the vacuum cleaner in compliance with the laws in Yellow lamp force. Figure 26...
  • Página 32: Recommended Spare Parts

    3308 / 3508 / 3558 Recommended spare parts Class L, M, H with electric filter shaker Figure 29 The following is a list of spare parts that should be kept ready Power supply at hand in order to speed up maintenance operations: Phase sequence relay ■...
  • Página 33: Additional Information About Special Versions "Asbestos

    3308 / 3508 / 3558 Additional information about special versions “Asbestos” ■ Asbestos vacuum cleaners (in accordance with German specification TRGS 519) WARNING! Vacuum cleaner models designed for asbestos are: 3308 HAA - 3508 HAA - 3558 HAA. 1. After the asbestos vacuum cleaner has been used in contaminated zones as established by TRGS 519, it cannot be used in a healthy environment.
  • Página 34: Troubleshooting

    3308 / 3508 / 3558 Troubleshooting Causes Remedies Fault Shake the filter. Clogged main filter Replace it if this is not sufficient. Clogged vacuum hose Check the vacuum hose and clean it. The vacuum cleaner suddenly stops Check the setting.
  • Página 35 3308 / 3508 / 3558 Index Mode d’emploi .........................2 Sécurité de l’opérateur ........................2 Informations générales sur l’utilisation de l’aspirateur ..............2 Utilisations prévues ......................... 2 Versions et variantes de construction ....................2 Classification conforme à la norme EN 60335-2-69 - An. AA ............3 Emissions de poussières dans l’environnement ................
  • Página 36: Mode D'eMploi

    3308 / 3508 / 3558 Mode d’emploi Lire les instructions du mode d’emploi et observer les avertissements importants de sécurité repérés par ATTENTION! Sécurité de l’opérateur Versions et variantes de construction ATTENTION! Versions Avant de mettre l’appareil en service, lire absolument le mode d’emploi et le tenir à portée de la main pour ATTENTION! pouvoir le consulter en cas de besoin. L’utilisation de l’aspirateur est réservée seulement Classes d’empoussiérage. aux personnes connaissant le fonctionnement qui Cet aspirateur est produit en deux versions: ont reçu une formation adéquate et auxquelles a été...
  • Página 37: Classification Conforme À La Norme En 60335-2-69 - An. Aa

    3308 / 3508 / 3558 Classification conforme à la norme EN Recommandations générales 60335-2-69 - An. AA ATTENTION! Les appareils pour poussières nuisibles à la santé sont Risque d’incendie et d’explosions. classés suivant les classes de poussière suivantes: ■ Les aspirateurs peuvent être utilisés seulement ■ L (risque modéré) indiqué pour séparer la poussière si l’on est sûr qu’ils n’aspirent pas de sources...
  • Página 38: Plaques

    Tableau de commande et contrôle (Pour modèles version L, M, H) Tableau de commande Options de transformation (Pour modèles 3308, 3508, 3508 W, 3558) Cuve filtre absolu (Pour modèles version L, M, H) Différents types d’option de transformation de l’aspirateur sont Tuyau raccord d’aspiration...
  • Página 39: Accessoires

    3308 / 3508 / 3558 Accessoires Mise en service - raccordement au réseau d’alimentation électrique Divers accessoires sont disponibles; veuillez consulter le catalogue des accessoires du constructeur. ATTENTION! ATTENTION! ■ Avant la mise en service, s’assurer que l’aspirateur se trouve en conditions parfaites. Variante ATEX: contacter le réseau commercial du ■ Avant de brancher l’aspirateur au réseau constructeur. s’assurer que la tension indiquée sur la plaque correspond à celle du réseau. ■ Brancher la fiche du cordon d’alimentation dans...
  • Página 40: Rallonges

    3308 / 3508 / 3558 Rallonges Aspiration de substances sèches - aspiration de liquides Si l’on utilise une rallonge faire attention à la section qui doit être adaptée au courant absorbé et au degré de protection de [ Remarque ] l’aspirateur.
  • Página 41: Caractéristiques Techniques

    Hepa 13 Hepa 13 (EN 1822) - Classe “H” Dimensions Figure 4 Modèle 3308 3308 L - M - H 3508 3508 L - M - H 3508 W 3508 WL 3558 3558 L - M - H A (mm) 1.570...
  • Página 42: Dispositifs De Sécurité

    Commandes, indicateurs et connexions ■ Tourner l’interrupteur sur “0” pour l’arrêt. Mise en marche/arrêt de l’aspirateur Figure 6 (Modèles 3308 L, M, H/3508 WL/3508 L, M, H/3558 L, M, H) Levier de décrochage cuve à poussières ■ Tourner l’interrupteur général (3) sur “I”. Levier de blocage roue ■...
  • Página 43: Fonctionnement

    3308 / 3508 / 3558 Fonctionnement Secouage du filtre primaire Figure 9 En fonction de la quantité de matière aspirée et si l’aiguille du vacuomètre (2, Fig. 9) passe de la zone verte (OK) à la zone Zone rouge rouge (STOP), il faut secouer le filtre primaire en actionnant le Vacuomètre...
  • Página 44: Aspiration De Liquides

    3308 / 3508 / 3558 ■ Version pour poussières nuisibles à la santé: Classes Aspiration de liquides L, M, H adaptées à l’aspiration de poussières nuisibles et/ou cancérigènes (classe H) Contrôler que l’aspirateur soit doté de capteur de niveau des liquides et adapté...
  • Página 45: Entretien, Nettoyage Et Décontamination

    3308 / 3508 / 3558 Entretien, nettoyage et décontamination Démontage et remplacement des filtres primaire et absolu ATTENTION! ATTENTION! Utiliser uniquement des pièces détachées d’origine fournies et autorisées par le constructeur. Quand l’aspirateur traite des substances dangereuses les filtres sont contaminés, il faut par conséquent: ■ prendre des précautions pour éviter la dispersion ATTENTION! de poussière et/ou de la matière aspirée; ■ placer le filtre démonté ou remplacé dans un sac Les précautions décrites ci-dessous doivent être imperméable en plastique; appliquées pendant toutes les opérations d’entretien, ■ le refermer hermétiquement; y compris le nettoyage et le remplacement des filtres ■ éliminer le filtre dans le respect des lois en primaire et absolu. vigueur. ■...
  • Página 46: Remplacement Du Filtre Absolu

    3308 / 3508 / 3558 ■ Le filtre remplacé devra être évacué en respectant la Contrôle et nettoyage ventilateur de législation en vigueur. refroidissement moteur ATTENTION! Afin d’éviter la surchauffe du moteur électrique, en particulier Durant les opérations de montage, faire quand on travaille dans des zones poussiéreuses, effectuer particulièrement attention à la recherche des...
  • Página 47: Mise Au Rebut

    3308 / 3508 / 3558 Figure 24 Mise au rebut Transformateur Indicateur de tension Figure 21 Témoin blanc Figure 25 Mettre la machine au rebut conformément à la législation en Contrôle niveau vigueur. Bouton d’arrêt Bouton de marche Mise au rebut correcte du produit (déchets électriques Télérupteur moteur...
  • Página 48: Pièces Détachées Conseillées

    3308 / 3508 / 3558 Pièces détachées conseillées Classe L, M, H avec secoueur de filtre électrique Figure 29 Il est recommandé d’avoir toujours à disposition les pièces Alimentation détachées illustrées ci-dessous pour rendre les interventions Relais séquence phases d’entretien plus efficaces: Aspirateur ■...
  • Página 49: Informations Additionnelles Pour Les Exécutions Spéciales Type "Amiante

    3308 / 3508 / 3558 Informations additionnelles pour les exécutions spéciales type “Amiante” ■ Aspirateurs pour l’Amiante (conformément à la spécification allemande TRGS 519) ATTENTION! Les modèles d’aspirateurs autorisés à aspirer l’amiante sont: 3308 HAA - 3508 HAA - 3558 HAA. 1. Après l’utilisation de l’aspirateur pour l’amiante dans les zones contaminées suivant le TRGS 519 l’aspirateur pour l’amiante ne peut plus être utilisé...
  • Página 50: Recherche Des Pannes

    3308 / 3508 / 3558 Recherche des pannes Inconvénient Cause Remèdes Secouer le filtre. Filtre primaire colmaté Si cela ne suffit pas, le remplacer. Contrôler la conduite d’aspiration et la Tuyau d’aspiration bouché nettoyer. L’aspirateur s’est soudainement arrêté Contrôler le réglage.
  • Página 51 3308 / 3508 / 3558 Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanweisung .....................2 Sicherheit des Benutzers ........................ 2 Allgemeine Informationen zur Benutzung des Industriesaugers ............. 2 Bestimmungsgemäße Verwendungen .................... 2 Versionen und Ausführungen ......................2 Klassifizierung in Übereinstimmung mit der Norm EN 60335-2-69 - Anl. AA ........3 Staubemissionen in die Umwelt ......................
  • Página 52: Gebrauchsanweisung

    3308 / 3508 / 3558 Gebrauchsanweisung Die Gebrauchsanweisung lesen und die mit „ACHTUNG“! gekennzeichneten Warnhinweise beachten Sicherheit des Benutzers Versionen und Ausführungen ACHTUNG! Versionen Die Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebsetzung des Geräts aufmerksam lesen, sorgsam aufbewahren ACHTUNG! und bei Bedarf darin nachschlagen. Der Industriesauger darf nur von Personal benutzt Staubklassen. werden, das mit der Arbeitsweise des Geräts vertraut Der Industriesauger wird in zwei Versionen ist und ausdrücklich für den Gebrauch beauftragt und hergestellt: geschult wurde. ■ Normale Version: Ungeeignet zum Aufsaugen von Vor dem Gebrauch sollen die Benutzer mit gefährlichem und brennbarem/explosivem Staub; Informationen, Anweisungen und Schulungen erhalten ■...
  • Página 53: Klassifizierung In Übereinstimmung Mit Der Norm En 60335-2-69 - Anl. Aa

    3308 / 3508 / 3558 Klassifizierung in Übereinstimmung mit Allgemeine Hinweise der Norm EN 60335-2-69 - Anl. AA ACHTUNG! Die Geräte für gesundheitsschädlichen Staub wurden nach Brand- und Explosionsgefahr. den folgenden Staubklassen geordnet: ■ Die Industriesauger dürfen nur verwendet ■ L (leichte Gefahr) geeignet zur Abscheidung von Staub werden, wenn der Benutzer sicher ist, keine mit einem Expositions-Grenzwert größer als 1 mg/m...
  • Página 54: Umrüstungsoptionen

    Steuerungs- und Kontrollpanel werden, der sehr feine gesundheitsschädliche Stäube (für Modelle Version L, M, H). zurückhält. Steuerungspanel (für Modelle 3308, 3508, 3508 W, 3558) Behälter Absolutfilter Umrüstungsoptionen (für Modelle Version L, M, H) Sauganschlussleitung (für Modelle 3308, 3508, 3508 W, 3558)
  • Página 55: Zubehör

    3308 / 3508 / 3558 Zubehör Inbetriebnahme - Anschluss an das Stromnetz Es sind verschiedene Zubehöreinrichtungen erhältlich; nehmen Sie Bezug auf den Hersteller-Zubehörkatalog. ACHTUNG! ACHTUNG! ■ Den Industriesauger vor der Inbetriebnahme auf seinen ordnungsgemäßen Zustand prüfen. Ausführung ATEX: Wenden Sie sich an das Hersteller- ■ Vor dem Netzanschluss des Industriesaugers Verkaufsnetz. sicherstellen, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt. ACHTUNG! ■ Den Stecker des Gerätekabels an eine mit Nur vom Hersteller genehmigte und gelieferte korrekter Erdung installierte Steckdose Originalzubehörteile verwenden.
  • Página 56: Verlängerungskabel

    3308 / 3508 / 3558 Verlängerungskabel Aufsaugen von trockenen Substanzen - Absaugen von Flüssigkeiten Bei Verwendung eines Verlängerungskabels darauf achten, dass der Kabelquerschnitt dem Aufnahmestrom und der [ HINWEIS ] Schutzart des Industriesaugers entspricht. ■ Die im Lieferumfang enthaltenen Filter und der ACHTUNG! Sicherheitsbehälter, wenn vorhanden, müssen...
  • Página 57: Technische Daten

    Hepa 13 Hepa 13 MPPS-Verfahren (EN 1822) - Klasse “H” Platzbedarf Abbildung 4 Modell 3308 3308 L - M - H 3508 3508 L - M - H 3508 W 3508 WL 3558 3558 L - M - H A (mm) 1.570...
  • Página 58: Sicherheitsvorrichtungen

    Zum Einschalten den Schalter (2) auf “I” drehen. Bedienteile, Anzeigen und Anschlüsse ■ Zum Ausschalten den Schalter auf “0” drehen. Einschalten/Ausschalten des Industriesaugers Abbildung 6 (Modelle 3308 L, M, H/3508 WL/3508 L, M, H/3558 L, M, H) Auslösehebel des Staubbehälters ■ Den Hauptschalter (3) auf “I” drehen. Radsperrhebel ■...
  • Página 59: Betrieb

    3308 / 3508 / 3558 Betrieb Schütteln des Hauptfilters Abbildung 9 Je nach der Menge des aufgenommenen Materials und falls der Zeiger des Vakuummeters (2, Abb. 9) vom grünen (OK) Roter Bereich auf den roten Bereich (STOP) gelangt, muss der Hauptfilter, Vakuummeter mit Hilfe des Hebels (1, Abb.
  • Página 60: Ansaugen Von Flüssigkeiten

    3308 / 3508 / 3558 Ansaugen von Flüssigkeiten ACHTUNG! ■ Diese Arbeitsvorgänge dürfen nur in Prüfen Sie, dass der Industriesauger mit Übereinstimmung mit den geltenden Flüssigkeitsstandfühler ausgestattet und zur Ansaugung von Rechtsvorschriften und von geschultem Flüssigkeiten geeignet ist. Fachpersonal und mit entsprechender Schutzausrüstung ausgeführt werden. ACHTUNG! ■ Während dieser Arbeitsvorgänge darauf Keine brennbaren Flüssigkeiten ansaugen. achten, dass kein Staub aufgewirbelt wird. Die Schutzmaske P3 tragen. Bei Schaumbildung muss das Gerät ausgeschaltet und der ■...
  • Página 61: Wartung, Reinigung Und Entsorgung

    3308 / 3508 / 3558 Wartung, Reinigung und Entsorgung Ausbauen und Ersetzen des Haupt- und Absolutfilters ACHTUNG! ACHTUNG! Nur vom Hersteller genehmigte und gelieferte Originalersatzteile verwenden. Beim Absaugen von gefährlichen Stoffen werden die Filter des Industriesaugers kontaminiert und daher werden die hierunten aufgeführten Vorsichten nötigt: ACHTUNG! ■ Der Vorgang ist besonders sorgfältig vorzunehmen, um zu vermeiden, dass hierbei Die folgenden Vorsichtsmaßnamen müssen im erhebliche Staub und/oder abgesaugtes Material Bereich der Wartungsarbeiten, inkl. Reinigung und aufgewirbelt werden können; Ersetzen des Haupt- und Absolutfilters, durchgeführt ■ Der ausgebaute und/oder ersetzte Filter muss werden. in einem undurchlässigen Plastikbeutel gelegt werden; ■ Zur Wartung durch den Benutzer, muss das Gerät ■...
  • Página 62: Ersetzen Des Absolutfilters

    3308 / 3508 / 3558 ■ Den ersetzten Filter gemäß den geltenden Prüfungen und Reinigung des Lüfters zur Rechtsvorschriften entsorgen. Motorkühlung ACHTUNG! Um eine Überhitzung des Motors zu vermeiden, muss Beim Ausführen der Montagearbeiten auf die eine regelmäßige Reinigung des Lüfters zur Motorkühlung Herstellung der Passung zwischen Filter, Käfig und vorgenommen werden.
  • Página 63: Geräteentsorgung

    3308 / 3508 / 3558 Abbildung 24 Geräteentsorgung Transformator Spannungsmeldleuchte Abbildung 21 Weiße Leuchte Abbildung 25 Das Gerät gemäß der geltenden Rechtsvorschriften Füllstandmelder entsorgen. Stopptaste Starttaste Korrekte Geräteentsorgung (elektrische und elektronische Motorfernschalter Abfälle) (auf die Ländern der Europäische Union und auf...
  • Página 64: Empfohlene Ersatzteile

    3308 / 3508 / 3558 Empfohlene Ersatzteile Klasse L, M, H mit elektrischem Filterrüttler Abbildung 29 Hier folgt eine Liste der Ersatzteile, die man stets auf Lager Stromanschluss halten sollte, um etwaige Wartungsarbeiten zu beschleunigen: Phasenfolgenrelais ■ Hauptfilter Industriesauger ■...
  • Página 65: Zusätzliche Informationen Für Die Spezialausführungen Typ „Asbest

    3308 / 3508 / 3558 Zusätzliche Informationen für die Spezialausführungen Typ „Asbest“. ■ Asbestsaugers (nach TRGS 519) ACHTUNG! Die geeignete Industriesauger zur Ansaugung von Asbest sind: 3308 HAA - 3508 HAA - 3558 HAA. 1. Nach dem Einsatz des Asbestsaugers im abgeschotteten Bereich im Sinne der TRGS 519 darf der Asbestsauger nicht mehr im sog.
  • Página 66: Fehlersuche

    3308 / 3508 / 3558 Fehlersuche Störung Ursache Abhilfe Filter schütteln. Hauptfilter verstopft Wenn das nicht reicht, ersetzen. Ansaugschlauch verstopft Saugleitung prüfen und reinigen. Der Industriesauger kommt plötzlich zum Stehen Einstellung prüfen. Stromaufnahme des Motors prüfen. Ansprechen des Motorschutzschalters Falls erforderlich, wenden Sie sich an eine Vertragswerkstatt.
  • Página 67 3308 / 3508 / 3558 Índice de contenidos Instrucciones de uso.......................2 Uso seguro ............................2 Información general sobre el uso de la aspiradora ................. 2 Usos correctos ..........................2 Versiones y variantes ........................2 Clasificación de acuerdo con el estándar EN 60335-2-69 – Anexo AA ........... 3 Emisiones de polvo en el ambiente ....................
  • Página 68: Instrucciones De Uso

    3308 / 3508 / 3558 Instrucciones de uso Lea las instrucciones de funcionamiento y cumpla las importantes recomendaciones de seguridad, marcadas con la palabra ¡ATENCIÓN! Uso seguro Versiones y variantes ¡ATENCIÓN! Versiones Es muy importante que lea estas instrucciones de funcionamiento antes de poner en marcha la ¡ATENCIÓN! aspiradora y las tenga a mano por si necesitara consultarlas. Clases de polvo.
  • Página 69: Clasificación De Acuerdo Con El Estándar En 60335-2-69 - Anexo Aa

    3308 / 3508 / 3558 Clasificación de acuerdo con el estándar Recomendaciones generales EN 60335-2-69 – Anexo AA ¡ATENCIÓN! Las aspiradoras que se utilizan para aspirar polvo de Riesgo de incendios y explosiones. materiales peligrosos para la salud se clasifican según las ■ Sólo debe utilizar la aspiradora cuando esté...
  • Página 70: Etiquetas

    (Para las versiones L, M y H). sustancias peligrosas para la salud. Panel de control (Para los modelos 3308 - 3508 - 3508 W - 3558) Contenedor del filtro HEPA Kits opcionales (Para las versiones L, M y H) Tubo de unión de succión...
  • Página 71: Accesorios

    3308 / 3508 / 3558 Accesorios Ajustes para el uso y conexión a la fuente de alimentación Hay distintos accesorios disponibles. Si desea más información, consulte el catálogo de accesorios del fabricante. ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! ■ Compruebe que la aspiradora esté en perfecto estado antes de empezar a utilizarla. Variante ATEX: consulte la red de ventas del ■ Antes de conectar la aspiradora a la corriente fabricante.
  • Página 72: Extensiones

    3308 / 3508 / 3558 Extensiones Uso con sustancias secas y húmedas En caso de que utilice un cable de extensión, compruebe [ AVISO ] que se ajusta a la alimentación y el grado de protección de la aspiradora. ■...
  • Página 73: Información Técnica

    Hepa 13 Hepa 13 Hepa 13 1822) - Clase “H” Dimensiones Figura 4 Modelo 3308 3308 L - M - H 3508 3508 L - M - H 3508 W 3508 WL 3558 3558 L - M - H A (mm) 1.570...
  • Página 74: Dispositivos De Seguridad

    Figura 6 Palanca para desensamblar el contenedor Aspirar/detener Palanca de la ruedecilla (modelos 3308 L, M, H/3508 WL/3508 L, M, H/3558 L, M, H) Palanca del agitador de filtro manual ■ Coloque el interruptor principal (3) en posición “I”. ■...
  • Página 75: Funcionamiento De La Aspiradora

    3308 / 3508 / 3558 Funcionamiento de la aspiradora Limpieza del filtro principal Figura 9 Según la cantidad de polvo aspirado, sacuda el filtro principal con la palanca (1, fig. 10) cuando la aguja del indicador de Zona roja succión (2, fig. 9) se desplace desde la zona verde (OK) Indicador de succión...
  • Página 76: Succión De Líquidos

    3308 / 3508 / 3558 ■ Versiones para polvo de materiales peligrosos para Succión de líquidos la salud: Las clases L, M y H se pueden utilizar para aspirar polvos de materiales peligrosos y/o carcinógenos (clase H). Compruebe que la aspiradora esté equipada con un sensor de nivel de líquido y sea apropiada para aspirar líquidos.
  • Página 77: Mantenimiento, Limpieza Y Descontaminación

    3308 / 3508 / 3558 Mantenimiento, limpieza y Desmontaje y sustitución del filtro HEPA y descontaminación filtro principal ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! Utilice solamente recambios originales Cuando se utilice la aspiradora para limpiar proporcionados y autorizados por el fabricante. sustancias peligrosas, los filtros se contaminarán. Por este motivo: ■ Trabaje cuidadosamente e intente no derramar el ¡ATENCIÓN! polvo y/o material aspirado; ■ Coloque el filtro desmontado y/o sustituido en Las precauciones que se describen a continuación una bolsa de plástico sellada; deben respetarse durante las operaciones de ■ Cierre la bolsa herméticamente; mantenimiento, incluidas la limpieza o sustitución de ■ Deseche el filtro según la legislación vigente. filtros principales HEPA.
  • Página 78: Sustitución Del Filtro Hepa

    3308 / 3508 / 3558 ■ Deseche el filtro usado según la legislación vigente. Inspección y limpieza del ventilador refrigerador del motor ¡ATENCIÓN! Compruebe el estado de la fase entre el filtro, la caja Limpie periódicamente el ventilador refrigerador del motor y el agitador del filtro cuando realice operaciones de para prevenir que el motor se sobrecaliente, especialmente si desmontaje (fig. 16).
  • Página 79: Desecho De La Aspiradora

    3308 / 3508 / 3558 Figura 25 Desecho de la aspiradora Control de nivel Botón detener Figura 21 Botón aspirar Contactor del eje motor Indicador de secuencia de fase Elimine la aspiradora de conformidad con la normativa Luz amarilla vigente.
  • Página 80: Recambios Recomendados

    3308 / 3508 / 3558 Recambios recomendados Clase L, M y H con agitador eléctrico de filtro Figura 29 Las siguiente lista incluye los recambios que se deberían Alimentación tener a mano para ahorrar tiempo en las operaciones de Relé de sucesión de fase...
  • Página 81: Información Adicional Sobre Versiones Especiales De "Asbestos

    3308 / 3508 / 3558 Información adicional sobre versiones especiales de “Asbestos” ■ Aspiradoras para limpiar asbestos (de conformidad con la especificación alemana TRGS 519) ¡ATENCIÓN! Los modelos de aspiradora diseñados para asbestos son: 3308 HAA - 3508 HAA - 3558 HAA. 1. Después de utilizar una aspiradora para limpiar asbestos en zonas contaminadas, y como establece la especificación alemana TRGS 519, no se podrá...
  • Página 82: Solución De Problemas

    3308 / 3508 / 3558 Solución de problemas Fallo Causas Soluciones Mueva el filtro. El filtro principal está obstruido Si esta acción no fuera suficiente, sustitúyalo por otro. Compruebe el estado del tubo de El tubo de succión está obstruido succión y límpielo.
  • Página 83 3308 / 3508 / 3558 3308LMH18 SOLO7 09/2014...
  • Página 84 3308 / 3508 / 3558 3308LMH22 3308LMH03 3308LMH19 09/2014...
  • Página 85 3308 / 3508 / 3558 3308LMH05 3308LMH20 1 (RED) 3 (GREEN) 3308LMH13 3308LMH09 09/2014...
  • Página 86 3308 / 3508 / 3558 3308LMH10 3308LMH11 3308LMH23 09/2014...
  • Página 87 3308 / 3508 / 3558 3308LMH12 3308LMH13 3308LMH24 3308LMH21 09/2014...
  • Página 88 3308 / 3508 / 3558 3308LMH15 3308LMH16 3308LMH17 09/2014...
  • Página 89 3308 / 3508 / 3558 42010 2.5 mm BK 1 mm BK 2.5 mm BK 2.5 mm GN-YE 42910_1 09/2014...
  • Página 90 3308 / 3508 / 3558 1A Delay 1A Delay mm 2 400V 1A Delay mm 2 GN-YE 42910_2 42910_3 09/2014...
  • Página 91 3308 / 3508 / 3558 42910_4 25x80 ® VERDE BIANCA Varat SIEMENS Phase sequence relay GIALLA Lovato ROSSO 8 17658 25x80 SIEMENS PG16 PG16 PG16 42910_5 42365 09/2014...
  • Página 92 3308 / 3508 / 3558 mm 2 mm 2 mm 2 GN-YE 42911_1 1A Delay 1A Delay mm 2 400V 1A Delay mm 2 mm 2 GN-YE 42911_2 09/2014...
  • Página 93 3308 / 3508 / 3558 42911_3 42911_4 09/2014...
  • Página 94 3308 / 3508 / 3558 25x80 ® BIANCA VERDE Varat SIEMENS SIEMENS Phase sequence relay GIALLA Lovato ROSSO 8 17658 25x80 SIEMENS SIEMENS PG16 PG16 PG16 42911_5 09/2014...
  • Página 95 3308 / 3508 / 3558 01/2014 CE01 VERSIONE IN LINGUA ORIGINALE Dichiarazione “CE” di conformità - Allegato II 1A - 2006/42/EC 1) RISULTA IN CONFORMITÀ con quanto previsto dalle seguenti direttive comunitarie: 1) The machine is in compliance with the Directive and Standards below listed: Ec Declaration Of Conformity - Encl.
  • Página 96 3308 / 3508 / 3558 09/2014...
  • Página 97 3308 / 3508 / 3558 09/2014...
  • Página 98 3308 / 3508 / 3558 09/2014...
  • Página 100 Via Porrettana 1991 41059 Zocca (Modena) Italy Tel. +39 059 9730000 +39 059 9730065 www.nilfisk-cfm.it info@nilfisk-cfm.com...

Tabla de contenido