Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EXPLOSION-PROOF/DUST IGNITION-PROOF AIR VACUUM CLEANER MODEL
MODÈLE DE L'ASPIRATEUR À AIR ADAPTÉ À L'ASPIRATION DES POUDRES EXPLOSIVES SANS RISQUE D'EXPLOSION
MODELO DE ASPIRADORA DE AIRE A PRUEBA DE EXPLOSIÓN/DEFLAGRACIÓN DEL POLVO
A15EXPW
(wet / dry use) (uso en seco / en húmedo) (utilisation sèche / humide)
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
For Use in Class I: Group D - Class II: Group E, F and G Hazardous Locations
ATEX Zone 1, Zone 2, Zone 21 and Zone 22
Para la utilización en lugares peligrosos de clase I: grupo D - Clase II: grupo E, F y G
ATEX zona 1, zona 2, zona 21 y zona 22
Pour utilisation dans les emplacements dangereux de
Classe I: Groupe D -Classe II: Groupes E, F et G
Zone 1, Zone 2, Zone 21 et Zone 22 ATEX
CAUTION: TO INSURE THE SAFE USE OF THIS VACUUM MACHINE,
OPERATORS MUST READ AND UNDERSTAND THE FOLLOWING
INSTRUCTIONS BEFORE ATTEMPTING TO PLACE THE MACHINE IN SERVICE
ATENCIÓN: PARA GARANTIZAR LA UTILIZACIÓN SEGURA DE ESTE ASPIRADOR,
LOS OPERADORES DEBEN LEER Y COMPRENDER LAS SIGUIENTES
INSTRUCCIONES ANTES DE INTENTAR PONER LA MÁQUINA EN MARCHA
MISE EN GARDE: AFIN D'ASSURER UNE UTILISATION SECURITAIRE DE CET
ASPIRATEUR, LES OPERATEURS DOIVENT LIRE ET COMPRENDRE LES
INSTRUCTIONS QUI SUIVENT AVANT LA MISE EN MARCHE DE CETTE MACHINE
C327
09/2012
Nilfisk Industrial Vacuums, 740 Hemlock Road, Suite 100, Morgantown, PA 19543, (610) 913-5300

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nilfisk cfm A15EXPW

  • Página 1 MODÈLE DE L'ASPIRATEUR À AIR ADAPTÉ À L'ASPIRATION DES POUDRES EXPLOSIVES SANS RISQUE D'EXPLOSION MODELO DE ASPIRADORA DE AIRE A PRUEBA DE EXPLOSIÓN/DEFLAGRACIÓN DEL POLVO A15EXPW (wet / dry use) (uso en seco / en húmedo) (utilisation sèche / humide)
  • Página 2 INSTRUCTIONS FOR USE PAGE 1 English...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INSTRUCTIONS FOR USE PAGE 2 Contents Page Table of contents ……………………………………………………………………………………... Test For Ground Continuity ………………………………………………………………………… Making Adjustments to Container Gaskets ………………………………………………………. Using the Vacuum………………………………………………………………………………………. Using the Vacuum/ Starting and stopping…………………………………………………………… Using the Vacuum/ Cleaning the Primary Filter……………………………………………………… Replacing Parts/ Replacing Primary Filter ………………………………………………………… Parts Explosion …………………………………………………………………………………………...
  • Página 4: Test For Ground Continuity

    TEST FOR GROUND CONTINUITY BEFORE EACH USE Test for ground continuity before each use: a)The compressed airline supplied with the A15EXPW machine is impregnated with carbon for the purpose of transferring static charge to an earth ground source. Check to insure that there is electrical conductivity between the body of the vacuum and the hose fitting attached to the compressed airline.
  • Página 5: Using The Vacuum

    INSTRUCTIONS FOR USE PAGE 4 USING THE VACUUM CAUTION: OPERATORS SHOULD TEST THE VACUUM MACHINE . FOR GROUND CONTINUITY BEFORE EACH USE WARNING: A HEPA FILTER MUST BE INSTALLED IN THE VACUUM MACHINE WHILE WORKING WITH HAZARDOUS MATERIAL. FAILURE TO DO SO WILL EXPOSE PEOPLE IN THE WORK AREA AND OTHERS TO HAZARDOUS MATERIALS WHICH IS A SERIOUS HEALTH RISK.
  • Página 6: Using The Vacuum:STarting And Stopping

    INSTRUCTIONS FOR USE PAGE 5 USING THE VACUUM:STARTING AND STOPPING 1.Fit the accessories on suction inlet "A". 2.Connect the machine to the air main. 3.Start and stop the Vacuum Cleaner by turning the lock valves "B". 4.The pressure governor "C" is used to regulate the suction capacity CLEANING THE PRIMARY FILTER WARNING: If the vacuum cleaner has been used to collect Hazardous substances (such as Flammable or Toxic materials) DO NOT attempt to clean the Primary Filter...
  • Página 7 INSTRUCTIONS FOR USE PAGE 6 REPLACING THE PRIMARY FILTER 1. Release the latches "A" and remove the Venturi power-head "B" (Figure 3). 2. Remove the four screws "C" from the Diaphragm "D" (Figure 4) 3. Remove the Diaphragm "D" (Figure 5). 4.
  • Página 8: Parts Explosion/ Car Unit

    INSTRUCTION FOR USE PAGE 7 PARTS EXPLOSION CAR UNIT POS. N^CODE DESCRIPTION POS. N^CODE DESCRIPTION Z8 36359 Z8 40261 WHEEL Z8 18970 BRACHET - SS Z8 40910 WHEEL ZBVTE0620ZB SCREW ZBDAB08ZB ZBRO08ZB WASHER ZBRO08ZB WASHER ZBSEE15G CIRCLIP ZBVTBCE0840X SCREW ZBRO14ZB WASHER 4083901363 GROUND CABLE...
  • Página 9: Parts Explosion/ Venturi Power-Head

    INSTRUCTION FOR USE PAGE 8 PARTS EXPLOSION VENTURI POWER-HEAD POS. N^CODE DESCRIPTION POS. N^CODE DESCRIPTION Z8 16345 Zù58 47115 SEAL ZBVTBCB0610X SCREW Z8 40267 CONNECTION ZBRO06X WASHER Z8 40834 FITTING 4,5,6 Z8 17692 SOUNDPROOFING KIT Z8 24164 590" TUBE Z8 16340 SEPARATOR Z8 40097 PRESSURE GOVERNOR...
  • Página 10: Parts Explosion/ Container Unit

    INSTRUCTION FOR USE PAGE 9 12A1 PARTS EXPLOSION 12A2 12A3 CONTAINER UNIT 12A4 Alternative grounding method POS. N^CODE DESCRIPTION POS. N^CODE DESCRIPTION Z8 12404 DEFLECTOR 12A4 ZBDAB06X Z8 30362 CONTAINER Z8 36030 LOCK Z8 47126 FITTING Z8 17005 GASKET Z8 40222 BALL TAP Z8 32332 FILLER...
  • Página 11: Dimensions

    INSTRUCTION FOR USE INSTRUCTION FOR USE PAGE 10 PAGE 10 DIMENSIONS...
  • Página 12: Grounding Instructions

    Atmospheres containing: gasoline, petroleum, naphtha, benzine, butalie, propane, alcohol, acetone, benzol, lacquer solvent vapors or natural gas. Warning: Do not this or any other Nilfisk CFM vacuum for the purposes of cleaning or extracting fuel residues from airplanes or ships.
  • Página 13: Warranty

    INSTRUCTION FOR USE PAGE 12 WARRANTY Nilfisk warrants that its equipment will be free of defects in workmanship or material for a period of two years from the date of delivery. If the vacuum fails to meet these warranty standards , Nilfisk shall, upon notification within such time period, correct such non-conformity, at its option, either by repairing any defective part or parts, or by replacing a part or parts provided that the equipment is returned to an authorized Nilfisk service facility.
  • Página 14 INSTRUCCIONES DE USO PÁGINA 1 Español...
  • Página 15 PÁGINA 2 INSTRUCCIONES DE USO Contenido Página Índice …………………………………………………………………………………………………... Prueba de continuidad de tierra ………………………………………………………………… Realización de ajustes en las juntas del contenedor ……………………………………….. Utilización de la aspiradora………………………………………………………………………… Utilización de la aspiradora/ Arranque y parada…………………………………………………. Utilización de la aspiradora/ Limpieza del filtro principal………………………………………… Sustitución de piezas/ Sustitución del filtro principal ……………………………………………...
  • Página 16: Prueba De Continuidad De Tierra

    PRUEBA DE CONTINUIDAD DE TIERRA ANTES DE CADA USO Prueba de continuidad de tierra antes de cada uso: a)La línea de aire comprimido de la máquina A15EXPW está impregnada con carbón para transmitir la carga estática a tierra . Compruebe que hay conexión eléctrica entre el aspirador y la manguera ajustada a la línea de aire comprimido.
  • Página 17: Utilización De La Aspiradora/ Arranque Y Parada

    PÁGINA 4 INSTRUCCIONES DE USO UTILIZACIÓN DE LA ASPIRADORA PRECAUCIÓN: LOS OPERADORES DEBERÍAN PROBAR LA CONTINUIDAD DE TIERRA DE LA ASPIRADORA ANTES DE CADA USO ATENCIÓN: DEBE EXISTIR UN FILTRO HEPA INSTALADO EN LA ASPIRADORA MIENTRAS SE TRABAJA CON MATERIAL PELIGROSO. DE NO HACERLO SE EXPONDRÁ...
  • Página 18: Utilización De La Aspiradora: Arranque Y Parada

    PÁGINA 5 INSTRUCCIONES DE USO UTILIZACIÓN DE LA ASPIRADORA: ARRANQUE Y PARADA 1.Coloque los accesorios en la toma de admisión de succión "A". 2.Conecte la máquina a la canalización de aire comprimido. 3.Arranque y detenga la aspiradora girando las válvulas de bloqueo "B". 4.El regulador de presión "C"...
  • Página 19: Sustitución Del Filtro Principal

    PÁGINA 6 INSTRUCCIONES DE USO SUSTITUCIÓN DEL FILTRO PRINCIPAL 1. Libere los pasadores "A" y extraiga la cabeza de potencia Venturi "B" (ilustración 3). 2. Extraiga los cuatro tornillos "C" del diafragma "D" (ilustración 4) 3. Extraiga el diafragma "D" (ilustración 5). 4.
  • Página 20: Explosión De Piezas/ Unidad Del Carro

    INSTRUCCIONES DE USO PÁGINA 7 EXPLOSIÓN DE PIEZAS UNIDAD DEL CARRO POS. N^CODE DESCRIPCIÓN POS. N^CODE DESCRIPCIÓN Z8 36359 CARRO Z8 40261 RUEDA Z8 18970 REMACHE - SS Z8 40910 RUEDA ZBVTE0620ZB TORNILLO ZBDAB08ZB TUERCA ZBRO08ZB ARANDELA ZBRO08ZB ARANDELA ZBSEE15G ANILLO DE RETENCIÓN ZBVTBCE0840X TORNILLO...
  • Página 21: Explosión De Piezas/ Cabeza De Potencia Venturi

    INSTRUCCIONES DE USO PÁGINA 8 EXPLOSIÓN DE PIEZAS CABEZA DE POTENCIA VENTURI POS. N^CODE DESCRIPCIÓN POS. N^CODE DESCRIPCIÓN Z8 16345 TAPA Z58 47115 SELLO ZBVTBCB0610X TORNILLO Z8 40267 CONEXIÓN ZBRO06X ARANDELA Z8 40834 ADAPTADOR 4,5,6 Z8 17692 KIT DE INSONORIZACIÓN Z8 24164 590"...
  • Página 22: Explosión De Piezas/ Unidad Del Contenedor

    INSTRUCCIONES DE USO PÁGINA 9 EXPLOSIÓN DE PIEZAS 12A1 12A2 UNIDAD DEL CONTENEDOR 12A3 12A4 método alternativo de conexión a tierra POS. N^CODE DESCRIPCIÓN POS. N^CODE DESCRIPCIÓN Z8 12404 DEFLECTOR 12A4 ZBDAB06X TUERCA Z8 30362 CONTENEDOR Z8 36030 BLOQUEO Z8 47126 ADAPTADOR Z8 17005 JUNTA...
  • Página 23: Dimensiones

    INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO PÁGINA PÁGINA 10 DIMENSIONES...
  • Página 24: Aplicaciones

    INSTRUCCIONES DE USO PÁGINA 11 APLICACIONES La aspiradora a prueba de explosión/deflagración del polvo Nilfisk modelo A15EXP tiene aprobación ATEX para el uso en la zona 1, zona 2, zona 21 y zona 22 y satisface las especificaciones para el uso en: Clase I/grupo D Atmósferas con contenido de: gasolina, petróleo, nafta, bencina, butano, propano, alcohol, acetona, benzol, vapores disolventes de barniz o gas natural.
  • Página 25: Garantía

    INSTRUCCIONES DE USO PÁGINA 12 GARANTÍA Nilfisk garantiza que este equipo estará libre de defectos de mano de obra o materiales durante un periodo de dos fecha de entrega. Si la aspiradora no cumple estas normas de garantía, Nilfisk, con notificación dentro de dicho plazo, años desde la corregirá...
  • Página 26 INSTRUCTIONS D'UTILISATION PAGE 1 Français...
  • Página 27 INSTRUCTIONS D'UTILISATION PAGE 2 Contenu Page Table des matières ………………………………………………………………………………….. Test de continuité pour mise à la terre ………………………………………………………… Réglages des joints statiques du réservoir ………………………………………………………. Utilisation de l'aspirateur……………………………………………………………………………… Utilisation de l'aspirateur/Démarrage et arrêt……………………………………………………. Utilisation de l'aspirateur/Nettoyage du filtre principal…………………………………………… Remplacement de pièces/Remplacement du filtre principal ……………………………………...
  • Página 28: Testez La Continuité De Mise À La Terre Avant Chaque Utilisation

    Testez la continuité de mise à la terre avant chaque utilisation : a) Le tuyau de l'air comprimé fourni avec le mod. A15EXPW contient du charbon afin de décharger l'électricité statique à la masse. Il faudra donc contrôler que la conductivité...
  • Página 29: Utilisation De L'aSpirateur

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION PAGE 4 UTILISATION DE L'ASPIRATEUR AVERTISSEMENT : LES OPÉRATEURS DOIVENT TESTER L'ASPIRATEUR AVANT CHAQUE UTILISATION POUR ASSURER LA CONTINUITÉ DE MISE À LA TERRE MISE EN GARDE : UN FILTRE HEPA DOIT ÊTRE INSTALLÉ DANS L'ASPIRATEUR LORS DE TRAVAUX AVEC DES MATIÈRES DANGEREUSES. À...
  • Página 30: Utilisation De L'aSpirateur/Démarrage Et Arrêt

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION PAGE 5 UTILISATION DE L'ASPIRATEUR : DÉMARRAGE ET ARRÊT 1. Placez les accessoires sur l'orifice d'aspiration « A ». 2. Branchez la machine à la conduite d'aération principale. 3. Démarrez et arrêtez l'Aspirateur en tournant les soupapes de verrouillage « B ». 4.
  • Página 31: Remplacement Du Filtre Principal

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION PAGE 6 REMPLACEMENT DU FILTRE PRINCIPAL 1. Débloquez les attaches « A » et retirez la tête de pompe Venturi « B » (Figure 3). 2. Retirez les quatre vis « C » du diaphragme « D » (Figure 4) 3.
  • Página 32: Vue Éclatée Des Pièces

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION PAGE 7 VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES UNITÉ POUR VÉHICULES POS. N^CODE DESCRIPTION POS. N^CODE DESCRIPTION Z8 36359 CADRE Z8 40261 ROUE Z8 18970 SUPPORT - SS Z8 40910 ROUE ZBVTE0620ZB ZBDAB08ZB ÉCROU ZBRO08ZB RONDELLE ZBRO08ZB RONDELLE ZBSEE15G ANNEAU ÉLASTIQUE ZBVTBCE0840X ZBR014ZB RONDELLE...
  • Página 33: Vue Éclatée Des Pièces/Tête De Pompe Venturi

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION PAGE 8 VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES TÊTE DE POMPE VENTURI POS. N^CODE DESCRIPTION POS. N^CODE DESCRIPTION Z8 16345 COUVERCLE Z58 47115 JOINT D'ÉTANCHÉITÉ ZBVTBCB0610X Z8 40267 RACCORD ZBRO06X RONDELLE Z8 40834 PIÈCE DE FIXATION 4,5,6 Z8 17692 KIT D'INSONORISATION Zù8 24164 590"...
  • Página 34 INSTRUCTIONS D'UTILISATION PAGE 9 12A1 VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES 12A2 12A3 UNITÉ DU RESERVOIR 12A4 méthode alternative de connexion de garde POS. N^CODE DESCRIPTION POS. N^CODE DESCRIPTION Z8 12404 DÉFLECTEUR 12A4 ZBDAB06X ÉCROU Z8 30362 RÉSERVOIR Z8 36030 VERROU Z8 47126 PIÈCE DE FIXATION Z8 17005 JOINT STATIQUE...
  • Página 35: Dimensions

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION INSTRUCTION FOR USE PAGE 10 PAGE 10 DIMENSIONS...
  • Página 36: Instructions Pour Mise À La Terre

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION PAGE 11 APPLICATIONS Le modèle aspirateur A15EXP Nilfisk est approuvé par ATEX pour l'aspiration des poudres explosives sans risque d'explosion dans la Zone 1, Zone 2, Zone 21 et Zone 22 et est conforme aux requis concernant l'utilisation dans : Classe l/Groupe D Environnement contentant : de l'essence, du pétrole, du naphta, du benzène, de la gazoline, du butalie, du propane, de l'alcool, de l'acétone, du benzol, des vapeurs de solvant de laque ou du gaz naturel.
  • Página 37: Garantie

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION PAGE 12 GARANTIE Nilfisk garantit que cet équipement est dépourvu de tous défauts en fabrication ou matériel pour une période de deux ans à partir de la date de livraison. Si l'aspirateur ne rencontre pas les standards de la garantie, sur avis et en conformité avec les délais Nilfisk corrigera lesdites non-conformités, à...

Tabla de contenido