MANUTENZIONE / PULIZIA
MAINTENANCE / CLEANING
ENTRETIEN / NETTOYAGE
WARTUNG / REINIGUNG
MANTENIMIENTO / LIMPIEZA
ONDERHOUD / REINIGING
UNDERHÅLL / RENGÖRING
ÎNTREŢINEREA / CURĂŢAREA
IT
Attenzione: prima di effettuare qualsiasi
operazione di pulizia o di manutenzione,
spegnere l'interruttore dell'apparecchio e
staccare la sua spina dalla rete
d'alimentazione.
EN
Caution: before going ahead with any
cleaning or maintenance operations, turn off
your Caldofà and disconnect the plug from
the wall socket.
FR
Attention: avant d'effectuer toute opération
de nettoyage ou d'entretien, appuyer sur
l'interrupteur pour éteindre l'appareil et
débrancher la prise du réseau
d'alimentation.
DE
Achtung: Vor jeglichen Reinigungs- oder
Wartungsarbeiten muß der Schalter des
Geräts ausgeschaltet werden und sein
Stecker aus der Steckdose gezogen
werden.
ES
Atención: antes de efectuar cualquier
operación de limpieza o de manutención,
apagar el interruptor del aparato y
desconectar su enchufe de la red de
alimentación.
NL
Let op: alvorens het apparaat te reinigen of
een onderhoudsbeurt te geven, moet u het
uitschakelen en de stekker uit het
stopcontact halen.
52
SV
Varning: före varje åtgård, som t. ex.
rengöring eller underhåll, skall apparaten
göras spänningslös genom att
strömbrytaren sätts i 0-läge och
stickproppen tas ur eluttaget.
RO
Atenţie: înainte de a efectua orice operaţie
de curăţare sau de întreţinere, stingeţi
aparatul de la întrerupător şi deconectaţi
ştecherul de la reţeaua de alimentare cu
electricitate.
!
AR