Resumen de contenidos para EINHELL NEW GENERATION TPR 201
Página 1
Anleitung TPR 201 SPK2 11.07.2006 8:40 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Fliesenschneidmaschine Mode d’emploi Machine à découper les carreaux Gebruiksaanwijzing Tegelsnijmachine Istruzioni per l’uso della Taglierina per marmette Manual de instrucciones Máquina para cortar baldosas Manual de instruções Cortador de ladrilhos Art.-Nr.: 43.012.55...
Anleitung TPR 201 SPK2 11.07.2006 8:40 Uhr Seite 5 Das Schneiden von Holz und Metall ist nicht erlaubt. Die Maschine darf nur nach Ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus- gehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Schutzhandschuhe tragen Für daraus hervorgehende Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Anleitung TPR 201 SPK2 11.07.2006 8:40 Uhr Seite 6 anschließen. 6. Vor Inbetriebnahme Schutzbrille aufsetzen. Gehörschutz tragen. Die Maschine muss standsicher aufgestellt Schutzhandschuhe tragen. werden, d. h. auf einer Werkbank, dem Rissige Diamanttrennscheiben nicht mehr serienmäßigen Untergestell o. ä. festschrauben.
Página 7
Anleitung TPR 201 SPK2 11.07.2006 8:40 Uhr Seite 7 Zum Ausschalten auf die „0“ des Schalters (16) 8. Wartung drücken. Staub und Verschmutzung sind regelmäßig von 7.4 90° Schnitte (Abb. 8/9) der Maschine zu entfernen. Die Reinigung ist am Sterngriffschraube (27) lockern besten mit einem Lappen oder Pinsel Winkelanschlag (5) auf 90°...
Anleitung TPR 201 SPK2 11.07.2006 8:40 Uhr Seite 8 3. Uso reglamentario La cortadora de cerámica puede emplearse para trabajos de corte convencionales en enlosados de tamaño pequeño y mediano (azulejos, cerámica o Lleve guantes de protección similares), dependiendo del tamaño de la cortadora.
Anleitung TPR 201 SPK2 11.07.2006 8:40 Uhr Seite 9 ¡Atención! Valores de emisión de ruido Por motivos de seguridad, menores de 16 años, así como toda persona que no esté familiarizada con El ruido producido por esta sierra ha sido medido este manual de instrucciones, no deberán utilizar el...
Anleitung TPR 201 SPK2 11.07.2006 8:40 Uhr Seite 10 7.2 Enchufe RCD (fig. 14) la escala angular (17). Conectar el enchufe RCD (37) a la red eléctrica. Vuelva a apretar el tornillo en estrella (10). Pulsar el botón Reset (38). La lámpara de control Realice el corte tal y como se describe en el (39) se enciende.
Página 11
Anleitung TPR 201 SPK2 11.07.2006 8:40 Uhr Seite 11 3. Utilisation conforme aux fins La machine à découper les carreaux convient aux travaux de coupe habituels sur les petits et moyens carreaux (carreaux, céramique ou matériaux Portez des gants de protection semblables) en fonction de la taille de la machine.
Anleitung TPR 201 SPK2 11.07.2006 8:40 Uhr Seite 12 Attention! Tablette de coupe: Pour des raisons de sécurité, il est interdit aux Dimensions 570 mm x 385 mm enfants et aux moins de 16 ans ainsi qu’aux Meule de tronnçonnage personnes n’ayant pas pris connaissance de ce...
Anleitung TPR 201 SPK2 11.07.2006 8:40 Uhr Seite 13 7.2 Connecteur RCA (RCD) (fig. 14) 45° de l’échelle d’angle (17). Connectez le connecteur RCA (37) au réseau de Resserrez la vis en étoile (10). courant. Appuyez sur la touche RAZ (38). Le Exécutez la coupe comme décrit au point 7.4.
Página 14
Anleitung TPR 201 SPK2 11.07.2006 8:40 Uhr Seite 14 3. Doelmatig gebruik De tegelsnijmachine kan worden gebruikt voor gewone snijwerkzaamheden aan kleine of Beschermende middelgrote tegels (ceramiek of dgl.) conform de handschoenen dragen grootte van de machine. Ze is vooral bedoeld voor doe-het-zelvers en handwerk.
Anleitung TPR 201 SPK2 11.07.2006 8:40 Uhr Seite 15 4.2. Aanvullende veiligheidsvoorschriften 85 dB (A) overschrijden. In dit geval zijn geluidswerende maatregelen voor de gebruiker Machine op effen slipvaste grond plaatsen. noodzakelijk (gehoorbeschermer dragen). De machine mag niet wiebelen. Vergewis u zich ervan dat de spanning vemeld...
Anleitung TPR 201 SPK2 11.07.2006 8:40 Uhr Seite 16 Druk opnieuw op de resettoets (38) om de Buitenflenzen (36) en snijschijf (2) afnemen. machine in werking te kunnen stellen. Montageflens zorgvuldig schoonmaken alvorens de nieuwe snijschijf te monteren. 7.3 Aan-/uitschakelaar (fig. 7) De nieuwe snijschijf in omgekeerde volgorde monteren en aanhalen.
Anleitung TPR 201 SPK2 11.07.2006 8:40 Uhr Seite 17 3. Utilizzo regolamentare Il tagliapiastrelle può venire usato per i normali lavori di taglio su piastrelle di piccole o medie dimensioni (piastrelle in ceramica o simili) in modo Portare guanti protettivi corrispondente alle dimensioni dell’elettroutensile.
Anleitung TPR 201 SPK2 11.07.2006 8:40 Uhr Seite 18 Attenzione! Valori dell’emissione del rumore Per ragioni di sicurezza non è consentito l’uso della Il rumore di questa sega viene rilevato a norma Taglierina per marmette sia ai bambini e giovani di EN ISO 3744;...
Página 19
Anleitung TPR 201 SPK2 11.07.2006 8:40 Uhr Seite 19 7.2 Connettore RCD (Fig. 14) Serrare di nuovo la vite con la manopola a crociera (10). ollegate il connettore RCD (37) alla rete elettrica. Eseguire il taglio come spiegato al punto 7.4.
Página 20
Anleitung TPR 201 SPK2 11.07.2006 8:40 Uhr Seite 20 de média dimensão (azulejos normais e de cerâmica) em função do tamanho da máquina. O cortador foi especialmente concebido para Use luvas de trabalho praticantes de bricolage e artesãos. Não permitido o corte de madeira e de metal.
Anleitung TPR 201 SPK2 11.07.2006 8:40 Uhr Seite 21 Valores de emissão de ruídos 4.2. Instruções de segurança complementares Coloque a máquina sobre uma superfície plana e antiderrapante. A máquina não pode - O ruído desta máquina é medido segundo a abanar.
Anleitung TPR 201 SPK2 11.07.2006 8:40 Uhr Seite 22 7.2 Ficha RCD (fig. 14) (10). Ligue a ficha RCD (37) à rede eléctrica. Prima a Execute o corte tal como descrito no ponto 7.4. tecla de reset (38). A lâmpada de controlo (39) acende-se.
Anleitung TPR 201 SPK2 12.07.2006 14:58 Uhr Seite 23 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per l’articolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i...
Página 24
Anleitung TPR 201 SPK2 11.07.2006 8:40 Uhr Seite 24 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
Página 25
Anleitung TPR 201 SPK2 11.07.2006 8:40 Uhr Seite 25 GARANTIE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la geval dat ons product gebreken mocht vertonen.
Página 26
Anleitung TPR 201 SPK2 11.07.2006 8:40 Uhr Seite 26 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Página 27
Anleitung TPR 201 SPK2 11.07.2006 8:40 Uhr Seite 27 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Página 28
Anleitung TPR 201 SPK2 11.07.2006 8:40 Uhr Seite 28 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est...