Descargar Imprimir esta página

Cornilleau 650 Instrucciones De Montaje página 3

Publicidad

D
Wir bedanken uns für Ihre Wahl und möchten Ihnen einige Ratschläge für den optimalen
Gebrauch Ihres TT-Tisches 650 COMPETITION RETRA geben.
Vor der Montage bitte die Gebrauchsanweisung genau durchlesen! Vor dem Gebrauch des
Tisches bitte die Sicherheitsvorschriften zur Kenntnis nehmen und sie den Spielern mitteilen!
TECHNISCHE DATEN :
Platten : Holzfaserplatten 25mm (nicht wetterfest).
Rahmen : aus Massivholz 22x75mm.
Untergestell : aus Massivholz 70x70mm
Transportwagen : Vorrichtung zur Führung und Annahme der Platten mit
Verbindungsrohren und Spreizstangen, 4 schwenkbare Doppelrollen Ø 150x30.
Standfestigkeit und Ebenheit : 2 Stellschrauben ermöglichen das Versenken der Räder,
um für perfekte Standfestigkeit zu bürgen. Die vollkommene Ebenheit erzielt man mit 6
Einstellkufen.
Sicherheitsvorrichtung : Automatische Doppelverriegelung, die die Platten in Spiel- und
Wegstellposition immobilisiert. Entsicherung der Verriegelung beider Positionen durch
eine unter der Platte angebrachte zentrale Bedienung.
Zubehör : Die Netzgarnitur bleit am Tisch festmontiert.
Da wir auf ständige Verbesserung des Produktes bedacht sind, behalten wir uns technische und dimensionale
Änderungen vor. In diesem Fall kann die vorliegende Gebrauchsanweisung nicht gegen uns verwendet werden.
NL
Wij danken u voor uw keuze, en geven u hierbij enkele aanwijzingen voor een optimaal
gebruik van uw tafel 650 COMPETITION RETRA.
Lees deze mededeling aandachting alvorens over te gaan tot het in elkaar zetten van de
tafeltennis-tafel. Lees, voor het gebruik, de veiligheidsvoorschriften en breng uw gebruikers
hiervan op de hoogte.
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN :
Bladen : 25mm spaanplaat (niet bestand tegen slechte weersomstandigheden).
Randen : massief hout 22x75mm.
Poten : massief hout 70x70mm
Wieltjes : twee paar zwenkwieltjes Ø 150x30 geleide-sleuf voor de bladen met
verbindingsbulzen en dwarsstangen.
Stabiliteit en Horizontaal staan : 2 vijzels in het midden bieden de mogelijkheid om de
wielen in te trekken, zodat een perfecte stabiliteit wordt verkregen. Verder zijn er 6
afstelbare voetstukken aangebracht om volledig horizontaal af te kunnen stellen.
Beveiliging : dubbele automatische vergrendeling waarmee de bladen in speelstand en in
opbergstand vastgezet worden. Ontgrendeling van elke strand met behulp van een
centrale bediening onder elk blad.
Toebehoren : de poten en het net blijven permanent aan de tafel gemonteerd.
Omdat wij ons produkt voortdurend verder ontwikkelen, behouden wij ons het recht voor wijzigingen aan te brengen in
afmetingen en techniek, zodat aan deze mededeling geen rechten kunnen worden ontleend.
I
La ringraziamo per per la sua sceita e le diamo qualche consiglio per l'utilizzo ottimale del
tavolo 650 COMPETITION RETRA
Prima di cominciare l'assemblaggio leggere attentamente queste istruzioni. Prima
dell'utilizzo, prendere conoscenza dei consigli per la sicurezza e comunicarli agil
utilizzatori.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Piano : in legno agglomerato spessore 25mm (non resistono alle intemperie).
Bordo : in legno massiccio 22x75mm.
Gambe : in legno massiccio 70x70mm.
Carrello : dispositivo di ricezione e di guida dei piano con tubi di connessione e sbarre
di distanziamento, 4 ruote gemellate pivotanti Ø 150x30.
Stabilità e planarità : 2 martinetti centrali permettono di ritrarre le ruote per una
perfetta stabilità mentre 6 pattini di regolazione ne garantiscono una perfetta planarità.
Dispositivo di sicurezza : doppio bloccaggio automatico che immobilizza i piano in
posizione di gioco e di chiusura. Sbloccaggio da ciascuna posizione a mezzo di un
comando centralizzato situato sotto ogni piano.
Accessori : L'insieme della rete e del sostegni restano montati in permanenza sul
tavolo.
Nello sforzo di migliorare continuamente il prodotto, ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche tecniche e
dimensionali senza che queste istruzioni ci possano essere opposte.
SP
Le agradecemos su elecciõn y le damos algunos consejos para que saque el máximo
partido a su mesa 650 COMPETITION RETRA
Antes de comenzar el ensamblaje, lea atentamente estas instrucciones y, antes de utilizar
la mesa, lea las consignas de seguridad y comuníqueselas a los usuarios.
CARACTERISTICAS TECNICAS
Tableros : madera aglomerada de 25mm (no resisten la intemperie).
Marco : de madera maciza de 22x75 mm.
Patas : de madera maciza 70x70mm
Carro : dispositivo de recepciõn y de guiado de los tableros con tubos de uniõn y
barras de separaciõn, 4 ruedas emparejadas giratorias Ø 150x30.
Estabilidad y Planeidad : 2 cilindros centrales que permiten retraer las ruedas para
una perfecta estabilidad, y 6 patines de reglaje para obtener una perfecta planeidad.
Dispositivo de seguridad : doble bloqueo automãtico que inmoviliza los tableros en
posiciõn de juego y plegados. Desbloqueo de cada posiciõn por medio de un mando
centralizado situado bajo cada tablero.
Accesorios : el conjunto soportes y red permanece montado permanentemente sobre
la mesa.
Para seguir mejorando el producto, nos reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas y dimensionales
sin que estas instrucciones puedan comprometer nuestra responsabilidad.
ALLGEMEINE VORSCHRITTEN
Die Montage ist unter Beachtung unserer Anweisungen von zwei Erwachsenen
vorzunehmen. Diese Anleitung ist aufmerksam zu lesen und sorgfältig
aufzubewahren. Schlagen Sie hier für die Durchführung der Wartungsarbeiten
und für die Bestellung von Ersatzteilen nach, deren Liste auf der 4.
Umschlagseite abgedruckt ist.
Zur Erleichterung der Bearbeitung Ihrer Ersatzteilbestellungen geben Sie bitte den
Typ des Tischs und die Seriennummer an, die sich auf der Unterseite der Platte
befinden.
Die Platten Ihres TT-Tisches sind aus Holzfaser und nicht wetterfest. Sie müssen
unbedingt vor Feuchtigkeit und Wärmequellen geschützt werden. Bei
Verformungen die Platte möglichst auf ebener Fläche und in einem trockenen
Raum lagern.
Gemäss der Norm 7898 gehört dieser Tisch folgender Gattung an Kategorie A "
Spitzensport ". Eine Verformung bei einem Innentisch von 4mm kann nicht ais
Fabrikationsfehler angesehen werden.
Für die Pflege der Spieloberfläche empfehlen wir Ihnen unseren Tischreiniger Art.-
Nr. 209885.
Sachbücher über den TT-Sport und seine Spielregeln finden Sie in Ihrer
Buchhandlung.
Jeder, der diesen Tisch handhabt oder benutzt, muß die vorliegende Anleitung zur
Kenntnis nehmen und die vorstehenden Anweisungen beachten.
ALGEMENE AANWIJZINGEN
Het uitklappen dient door twee volwassenen en volgens onze aanwijzingen te
gebeuren. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar hem
zorgvuldig. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij onderhoudswerkzaamheden
en voor het bestellen van onderdelen volgens de namenlijst op het achterblad.
Ter vereenvoudiging van de behandeling van door u bestelde onderdelen,
gelieve type en serienummer van de tafel op te geven (zie onderkant blad).
De bladen van uw tafel bestaan uit spaanplaat en zijn niet bestand tegen
slechte weersomstandigheden. Bescherm ze tegen vocht of direkte
warmtebronnen. Indien de bladen vervormen kunt u ze in een droge omgeving
op een vlakke ondergrond leggen.
Volgens DIN norm 7898 behoort deze tafel tot de categorie A " Wedstrijdsport
". Een vervorming van elk blad minder dan 4mm wordt niet beschouwd als een
afwijking.
Voor het onderhout van het speelopperviak, raden wij u aan ons
schoonmaakmiddel (ref. 209885) te gebruiken, deze heeft een herstellende
werking.
Handboeken over tafeltennis als sport zijn in de boekhandel verkrijgbaar.
Een ieder die deze tafel hanteert of gebruikt, dient de instructies gegeven in de
hierna verklaarde pictogrammen op te volgen en deze gebruiksaanwijzing te
lezen.
CONSIGLI DI ORDINE GENERALE
Il montaggio deve essere realizzato da due adulti e conformemente alle nostre
istruzioni. Leggere attentamente queste istruzioni e conservare con cura. Fare
referimento a queste per la manutenzione e per ordinare i pezzi di ricambio
secondo la nomenclatura in quarta di copertina.
Per facilitare la gestione dei Vostri ordini di pezzi di ricambio, menzionate
sempre il modello del tavolo e il numero di serie che trovate sotto al piano.
I piani del vsuo tavolo sono in particelle di legno e non resistono alle
intemperie. Bisogna proteggeril dall'umudita e dalle fonti di calore. In caso di
deformazione, e raccomandabile di lasciaril su duna superficie piano in un
ambiente secco.
A norma DIN 7898 questo tavolo appartiene a categoria A " Sport di alta
competizione ". Una deformazione di ogni piano inferiore à 4mm non puo
essere considerata un difetto.
Per la manutenzione della superficie di gioco, le consigilamo il nostro spray
rigenerante ref. 209885.
Potete trovare in libreria dei manuali di insegnamento del tennistavolo.
Ogni persona che manipola o utilizza questo tavolo deve seguire le istruzioni a
fronte e prendere conoscenza delle istruzioni di utilizzo.
CONSIGNAS DE ORDEN GENERAL
El montaje debe ser realizado por dos adultos y de conformidad con nuestras
instrucciones. Lea atentamente este manual y consérvelo cuidadosamente.
Remítase a él para los trabajos de mantenimiento y sus pedidos de piezas de
recambio según la nomenclatura que figura en la contraportada.
Para facilitar el tratamiento de sus pedidos de piezas de recambio, sírvase
mencionar el tipo de la mesa y el número de serie que se encuentra bajo el
tablero.
Los tableros de su mesa son de aglomerado de madera y no resisten la
intemperie. Es necesario protegerlos de la humedad o de las fuentes de calor. En
caso de deformaciõn, se recomienda dejarlo sobre una superficie plana en un
medio seco.
Según la norma DIN 7898 esta mesa pertenece a la categoría A " Deporte de
alta competición ". Una deformación de cada tablero inferior a 4mm no puede ser
considerada como defecto.
Para el mantenimiento de la superficie de juego le recomendamos nuestro
limpiador regenerante ref. 209885
En las librerías encontrará manuales sobre la práctica del tenis de mesa en tanto
que deporte.
Toda persona que manipule o utilice esta mesa deberá seguir las instrucciones
adjuntas y leer el manual de utilización.
3

Publicidad

loading