EINHELL TC-PO 1100/2 E Manual De Instrucciones

EINHELL TC-PO 1100/2 E Manual De Instrucciones

Pulidora y lijadora

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

E
Manual de instrucciones original
Pulidora y Lijadora
GB
Original operating instructions
Polishing and sanding machiine
8
South America
Anl_SA_TC_PO_1100_2_E_SPK8.indb 1
Anl_SA_TC_PO_1100_2_E_SPK8.indb 1
TC-PO 1100/2 E
21.12.2017 08:47:09
21.12.2017 08:47:09

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TC-PO 1100/2 E

  • Página 1 TC-PO 1100/2 E Manual de instrucciones original Pulidora y Lijadora Original operating instructions Polishing and sanding machiine South America Anl_SA_TC_PO_1100_2_E_SPK8.indb 1 Anl_SA_TC_PO_1100_2_E_SPK8.indb 1 21.12.2017 08:47:09 21.12.2017 08:47:09...
  • Página 2 - 2 - Anl_SA_TC_PO_1100_2_E_SPK8.indb 2 Anl_SA_TC_PO_1100_2_E_SPK8.indb 2 21.12.2017 08:47:10 21.12.2017 08:47:10...
  • Página 3 - 3 - Anl_SA_TC_PO_1100_2_E_SPK8.indb 3 Anl_SA_TC_PO_1100_2_E_SPK8.indb 3 21.12.2017 08:47:12 21.12.2017 08:47:12...
  • Página 4 - 4 - Anl_SA_TC_PO_1100_2_E_SPK8.indb 4 Anl_SA_TC_PO_1100_2_E_SPK8.indb 4 21.12.2017 08:47:17 21.12.2017 08:47:17...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Página 6 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad

    ¡Atención! una descarga eléctrica. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una b) Evitar el contacto corporal con superfi - serie de medidas de seguridad para evitar le- cies con toma de tierra como tubos, ca- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer lefacciones, fogones y frigorífi...
  • Página 8 lada pulsando el interruptor o si se enchufa a se bloqueen, controlar también si existen la toma de corriente cuando está encendida. piezas rotas o están tan dañadas que d) Retirar las herramientas de ajuste o las ponen en peligro el funcionamiento de la llaves antes de conectar la herramienta herramienta eléctrica.
  • Página 9 gira más rápidamente de lo permitido se pue- bajo. Toda persona que entre en el área de romper y salir disparado. de trabajo debe llevar un equipo de pro- e) El diámetro exterior y el espesor de la tección personal. Se pueden proyectar tro- herramienta insertable deben cumplir zos partidos de la pieza o de la herramienta y las medidas de la herramienta eléctrica.
  • Página 10: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    Cuando por ejemplo una muela de lijar se en- causar lesiones, así como bloquear, partir las gancha o se bloquea en la pieza, el canto de la hojas para lijar o provocar contragolpes. muela que entra en la pieza puede atascarse, provocando que la muela se rompa o que se Instrucciones de seguridad especiales para produzca un contragolpe.
  • Página 11: Uso Adecuado

    guen con bolsas de plástico, láminas y pie- ción para los oídos obligatoria (pérdida de zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia! audición) • Aspiración de partículas abrasivas del materi- Lijadora y pulidora al y del disco • Empuñadura adicional Descarga eléctrica al tocar componentes elé- Disco pulidor / abrasivo ctricos no aislados.
  • Página 12: Antes De La Puesta En Marcha

    • Usar guantes. siempre debe estar instalado exactamente en el centro del disco pulidor/ abrasivo. • Riesgos residuales Comprobar, antes de enchufar la máquina, Incluso si esta herramienta se utiliza adecua- que los accesorios estén bien apretados. • damente, siempre existen riesgos residuales. La superficie que se desea trabajar no debe En función de la estructura y del diseño de tocar nunca el bordo lateral del plato de puli-...
  • Página 13: Uso Como Lijadora

    • 8. Mantenimiento, limpieza y pedido El vehículo deberá lavarse al menos cada quince días, sin emplear para ello deter- de piezas de repuesto gentes caseros, debido a que éstos pueden dañar la capa de pintura y eliminar la cera Peligro! protectora.
  • Página 14: Eliminación Y Reciclaje

    9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Página 15 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Página 16 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Página 17: Safety Regulations

    Danger! b) Avoid bodily contact with earthed sur- When using the equipment, a few safety pre- faces such as pipes, heating, ovens and cautions must be observed to avoid injuries and fridges. The risk of electric shock is increa- damage. Please read the complete operating sed if your body is earthed.
  • Página 18 circumstances. 5. Service Wear suitable work clothes. Do not wear a) Have your electric tool repaired only by loose clothing or jewellery. Keep hair, clo- trained personnel and/or the authorized thes and gloves away from moving parts. service agent, using only genuine spare Loose clothing, jewellery or long hair can get parts.
  • Página 19 vicinity are not on a level with the rotating risks. plug-in tool and allow the electric tool to o) Never use the electric tool in the vicinity run for one minute at maximum speed. of infl ammable materials. Sparks may igni- Damaged plug-in tools will generally te these materials.
  • Página 20: Layout And Items Supplied

    result in loss of control or recoil. Danger! e) Do not use chain saw blades or toothed The equipment and packaging material are saw blades. These plug-in tools often cause not toys. Do not let children play with plastic recoil or loss of control of the electric tool. bags, foils or small parts.
  • Página 21: Before Starting The Equipment

    6. Operation Warning! The specifi ed vibration value was established in accordance with a standardized testing method. It Secure your workpiece. Make sure that the work- may change according to how the electric equip- piece is held securely by a clamping device or a ment is used and may exceed the specifi...
  • Página 22: Replacing The Power Cable

    and work first on the large, flat surfaces such 6.3 Speed Control Display (Fig. 3) as the bonnet, boot lid and roof. Use the speed control to set the desired working • Keep your movements as regular as possible. speed. •...
  • Página 23: Ordering Replacement Parts

    8.4 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: • Type of machine • Article number of the machine • Identification number of the machine • Replacement part number of the part required 9. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit.
  • Página 24 12 meses para los productos en un service autorizado Einhell. Para averiguar el de la línea Home (Blue, Classic)** y 24 meses service autorizado más próximo, comuníquese al para la línea Expert (Red, Expert, Expert Plus)
  • Página 25 4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 230 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
  • Página 26: Características Técnicas

    Características técnicas Tensión de red: ......230 Vca 50 Hz Potencia absorbida ........1100 W Núm. revoluciones: ....1000-3500 r.p.m Disco pulidor/abrasivo Ø: ......180 mm Rosca de conexión: ........M14 Clase de protección: ........II/ Peso: ............2,4 kg IP ..............20 Peligro! Ruido y vibración Los valores con respecto al ruido y la vibración se...
  • Página 27 Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Puerto Madero 9710 ofi cina A13, Pudahuel, Santiago, Chile.
  • Página 28 Características técnicas Tensión de red: ......230 Vca 50 Hz Potencia absorbida ........1100 W Núm. revoluciones: ....1000-3500 r.p.m Disco pulidor/abrasivo Ø: ......180 mm Rosca de conexión: ........M14 Clase de protección: ........II/ Peso: ............2,4 kg Peligro! Ruido y vibración Los valores con respecto al ruido y la vibración se determinaron conforme a la norma EN 60745.
  • Página 29: Garantía Limitada Einhell

    Para hacer válido el derecho de garantía: 1. Considere, el servicio de atención en garantía es gratuito. 2. El usuario debe acudir directamente a la red de Centros de Servicio Autorizados Einhell para aten- ción de garantías y reparaciones, allí encontrará asesoría y atención adecuada/profesional.
  • Página 30: Red De Centros De Servicio Autorizados Einhell

    Red de Centros de Servicio Autorizados Einhell Bogotá - Cundinamarca Armenia – Quindío JCH Company Centro Electromecanico de Armenia Dir. Carrera 45 A No. 168 – 32 Dir. Carrera 21 No. 17 – 53 Tel. +57 (1) 679 8229 Tel. +57 (6) 744 5462 rhasec_company@yahoo.com.co...
  • Página 31 Cartagena – Bolívar Manizales – Caldas Anclajes Cartagena JC Máquinas y Repuestos del Café Dir. Transversal 54 No. 27 – 30 Local 1 Bosque, Dir. Calle 18 No. 24 – 14 sector San Isidro Tel. +57 (6) 883 0676 – 880 0542 Tel.
  • Página 32 Pereira – Risaralda Electrocenter Dir. Carrera 7 No. 29 – 33, Centro Tel. +57 (6) 345 3689 e-mail. electrocenter_pereira@hotmail.com Pitalito – Huila Agrotec Pitalito Dir. Carrera 6 No. 3 – 45, Ba Trinidad Tel. +57 319 2604410 e-mail. agrotecpitalito@hotmail.com Santa Marta – Magdalena Comercializadora Metropolitana Ltda Dir.
  • Página 33 Características técnicas Tensión de red: ......110 V ~ 60 Hz Potencia absorbida ........1100 W Núm. revoluciones: ....1000-3500 r.p.m Disco pulidor/abrasivo Ø: ......180 mm Rosca de conexión: ........M14 Clase de protección: ........II/ Peso: ............2,4 kg Peligro! Ruido y vibración Los valores con respecto al ruido y la vibración se...
  • Página 34 Características técnicas Tensión de red: ......220 V ~ 60 Hz Potencia absorbida ........1100 W Núm. revoluciones: ....1000-3500 r.p.m Disco pulidor/abrasivo Ø: ......180 mm Rosca de conexión: ........M14 Clase de protección: ........II/ Peso: ............2,4 kg Peligro! Ruido y vibración Los valores con respecto al ruido y la vibración se...
  • Página 35 - 35 - Anl_SA_TC_PO_1100_2_E_SPK8.indb 35 Anl_SA_TC_PO_1100_2_E_SPK8.indb 35 21.12.2017 08:47:20 21.12.2017 08:47:20...
  • Página 36 EH 12/2017 (01) Anl_SA_TC_PO_1100_2_E_SPK8.indb 36 Anl_SA_TC_PO_1100_2_E_SPK8.indb 36 21.12.2017 08:47:20 21.12.2017 08:47:20...

Tabla de contenido