Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
SAV 100025-100050 / SAV 10010-10020
SAV 250025-250050 / SAV 25010-25020

1. Grupo destinatario

Este manual va destinado a personal cualificado en la
tecnología de seguridad y regulación de gas. En base a su
formación técnica, conocimientos y experiencia, pueden
ser capaces de analizar el trabajo que se les ha asignado
y reconocer los posibles peligros. Únicamente ellos están
facultados para llevar a cabo el montaje, la puesta en
servicio, los ajustes y el mantenimiento de los dispositivos,
aplicando las normas reconocidas en materia de seguridad
laboral.

2. Advertencias

2.1 Advertencias generales

Deben cumplirse las disposiciones
reconocidas en materia de normas de
seguridad y prevención de accidentes
laborales, y, en caso necesario, deberán
procurarse las medidas de protección
individual.
Realizar los ajustes y definir los
valores de ajuste únicamente según el
manual de instrucciones de la máquina
relacionada.
Nunca realizar trabajos si hay presión
de gas o tensión eléctrica presente.
Evitar llamas abiertas. Observar los
reglamentos públicos.
Antes del montaje debe comprobarse
que el dispositivo no presente daños de
transporte.
El dispositivo no debe exponerse a
llamas abiertas. Debe garantizarse la
protección contra los rayos.
Los sistemas de tuberías conectados
deben estar libres de suciedad e
impurezas.
1 ... 40
¡Colgar este manual de instrucciones en un lugar
bien visible en el lugar de emplazamiento! Realizar
los trabajos tan solo una vez que se hayan leído las
indicaciones de seguridad y este manual.
Debe asegurarse la protección contra
influencias ambientales y climáticas
(corrosión, lluvia, nieve, hielo, humedad
(por ejemplo, debido a condensación),
moho, radiación UV, insectos nocivos,
soluciones/líquidos cáusticos o
venenosos (p. ej. fluidos refrigerantes
y de corte). Dependiendo del lugar
de emplazamiento, deberán tomarse
eventualmente medidas de protección.
El dispositivo debe operarse
únicamente bajo las condiciones de
funcionamiento indicadas en la placa de
características.
Debe protegerse el dispositivo de
vibraciones y golpes mecánicos.
No debe utilizarse el dispositivo en
zonas con alto riesgo sísmico.
Aclaración de los símbolos
1, 2, 3,... =
Actuar según
la secuencia
=
Instrucción

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dungs SAV 100025 ND

  • Página 1: Grupo Destinatario

    Manual de instrucciones SAV 100025-100050 / SAV 10010-10020 SAV 250025-250050 / SAV 25010-25020 1. Grupo destinatario Este manual va destinado a personal cualificado en la tecnología de seguridad y regulación de gas. En base a su formación técnica, conocimientos y experiencia, pueden ser capaces de analizar el trabajo que se les ha asignado y reconocer los posibles peligros.
  • Página 2: Usos Previstos

    2.2 Usos previstos La utilización del dispositivo es conforme a lo previsto si se • Uso únicamente con gases secos y limpios, sin medios cumplen las siguientes indicaciones: agresivos. • Uso del dispositivo en redes de transporte y distribución • Uso únicamente bajo las condiciones de operación de gas, así...
  • Página 3: Válvula De Cierre De Seguridad Hasta 25 Bar

    SAV 10010-10020 Válvula de cierre de seguridad hasta 25 bar SAV 250025-250050 / SAV 25010-25020 Fabricant / Fabrikant Karl Dungs GmbH & Co. KG El fabricante / Fabricante Karl-Dungs-Platz 1 D-73660 Urbach, Germany certifie par la présente que le verklaart hiermee dat de in dit over-...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    4. Índice Grupo destinatario Advertencias Advertencias generales Usos previstos Riesgos en caso de uso indebido Aprobación / declaración de conformidad Índice Lista de abreviaturas Características Datos técnicos Nomenclatura Rangos de ajuste Selección de muelles Placa de características Funcionamiento Medidas de montaje Dimensiones SAV bridada Dimensiones SAV roscada Instalación...
  • Página 5: Lista De Abreviaturas

    5. Lista de abreviaturas Abreviatura Descripción Grupo de presión de respuesta de la presión de respuesta superior Grupo de presión de respuesta de la presión de respuesta inferior Válvula de cierre de seguridad (sin cuerpo) Coeficiente de caudal Diámetro nominal IS/DS Tipo de resistencia integral o diferencial Class A...
  • Página 6: Características

    6. Características 6.1. Datos técnicos Datos técnicos SAV … Dispositivo Válvula de cierre de seguridad conforme a EN 14382, clase A Modelo SAV 100... IS / SAV 250... DS Tiempo de respuesta ≤ 2s Clase de gas Familia 1+2+3 Diámetros nominales Bridas de conexión PN 25 según EN 1092-1 o ANSI 150 lbs (B16.5) Brida ANSI 1...
  • Página 7: Nomenclatura

    6.2 Nomenclatura Ejemplo SAV 100025 ND ANSI Modelo Válvula de cierre de seguridad 100 … 10 bar 250 … 25 bar Diámetro nominal 1” 1 1/2” 2” DN 25 DN 40 DN 50 Rangos de presión Baja presión Media presión Presión ultra alta...
  • Página 8: Rangos De Ajuste

    180-800 mbar AG 10 SAV 250050 UHD DN 50 271124 150-3.000 mbar AG 5 500-5.000 mbar AG 5 SAV 100025 ND ANSI 1” ANSI150 277797 10-115 mbar AG 10 40-240 mbar AG 10 SAV 100025 MD ANSI 1” ANSI150 277799...
  • Página 9: Selección De Muelles

    6.4 Selección de muelles Rango específico de ajuste, falta de presión W Color del Número de Diámetro del Longitud Diámetro Rango del valor de con- muelle artículo alambre [mm] [mm] [mm] signa [mbar] Blanco 270353 10,0 10-32 Amarillo 270355 12,3 24-40 Azul 270356...
  • Página 10: Placa De Características

    6.5 Placa de características Made in Barcelona / Spain 0085 DIN EN14382/CE-0085CP0255 SAE: SAV 250050 UHD S.N.: 1PDK271124S00000001 class A -20T60 PN25 11-10-19 DN50 25 bar 1,3-5 bar / 130-500 kPa Wdo: Wdu: 0,035-0,4bar / 3,5-40 kPa Wdsu: 0,05-0,25bar / 5-25 kPa Wdso: 0,3-0,5bar / 30-50 kPa Abreviatura...
  • Página 11: Funcionamiento

    7. Funcionamiento La SAV protege válvulas y sistemas de tuberías montados aguas abajo contra presiones demasiado altas o bajas. La SAV interrumpe automáticamente el flujo de gas, tan pronto se sobrepasa o no se alcanza la presión de activación debido a una avería. La SAV está abierta en condiciones normales de funcionamiento.
  • Página 12: Medidas De Montaje

    M16 para tubos 12 x 1,5 Modelo Nº de artículo p máx. Dimensiones [mm] Peso [bar/kPa] [kg] ANSI SAV 100025 ND 270290 277797 10 / 1.000 12 x 1,5 G ¼ SAV 100025 MD 270291 277799 10 / 1.000 12 x 1,5 G ¼...
  • Página 13: Dimensiones Sav Roscada

    8.2 Dimensiones SAV roscada SAV 100/250... ** Racor Ermeto 12L: GE 12 - 1/4 * Espacio necesario para desbloqueo con racor M16 para tubos 12 x 1,5 Modelo Nº de artículo p máx. Rosca Dimensiones [mm] Peso [bar/kPa] [kg] SAV 10010 ND 287907 287916 10 / 1.000...
  • Página 14: Instalación

    9. Instalación 9.1 Indicaciones generales • Este dispositivo únicamente puede • Los datos de los parámetros de la placa de montarse conforme a la normativa características coinciden con los datos del pedido. aplicable y en concordancia • Las bridas del lado de entrada y las del lado de salida con las regulaciones locales;...
  • Página 15: Instrucciones De Montaje

    9.2 Instrucciones de montaje • Llevar a cabo la instalación conforme al esquema • Velocidad máxima de flujo en el tramo de de montaje indicado más abajo. estabilización: ≤ 30 m/s. • Montaje de la válvula de cierre de seguridad en •...
  • Página 16: Pares De Apriete

    Posición de montaje 9.3 Pares de apriete ¡Utilizar herramientas adecuadas! ¡Apretar los tornillos en cruz! No utilizar el dispositivo en función de palanca. max. SAV... max. max. ½ ¾ 1 ½ 2 ½ ⅜ 1.600 2.400 5.000 6.000 7.600 max. [Nm] t 10 s max.
  • Página 17: Ajuste De Sobrepresión / Depresión

    10. Ajuste de sobrepresión / depresión Ajuste del valor de corte en caso de sobrepresión p 1. Retirar el tapón protector A. 2. Girar el tornillo de ajuste exterior B con la llave de tubo medida SW 22. 3. Giro en sentido horario: aumento (+) de la presión de corte por sobrepresión p 4.
  • Página 18: Cambio De Muelle

    10.2 Cambio de muelle Retirar el tapón protector A. 10.2.1 Cambio de muelle W Desenroscar de la cámara del muelle G el tornillo de ajuste B con una llave de tubo medida SW 22. 18 … 40...
  • Página 19: Cambio De Muelle W

    1. Extraer el muelle E 2. de la cámara de muelle G. 3. Colocar un nuevo muelle. 4. Enroscar en la cámara del muelle el tornillo de ajuste B y la arandela D con una llave de tubo hasta la tensión inicial deseada.
  • Página 20 1. Extraer el muelle F de la cámara de muelle. 2. Colocar un nuevo muelle. 3. Enroscar en la cámara de muelle H el tornillo de ajuste C con una llave de tubo medida SW 17 hasta la tensión inicial deseada. Enroscar nuevamente el tapón protector A.
  • Página 21: Puesta En Servicio Y Fuera De Servicio

    11. Puesta en servicio y fuera de servicio 11.1 Indicaciones generales Antes de la puesta en servicio • Los datos de los parámetros de la placa de características coinciden con los datos del pedido. • Evitar mezclas de gas-aire potencialmente explosivas: monitorizar constantemente la atmósfera de recintos con instrumentos de medición de concentración de gas adecuados, para detectar eventuales fugas de gas.
  • Página 22: Puesta En Servicio / Desbloqueo / Aireación

    11.3 Puesta en servicio / desbloqueo / aireación 1. Abrir lentamente la válvula de cierre en el lado de entrada. La válvula de bola del lado de salida permanece cerrada. 2. Supervisar el aumento de presión del lado de entrada del manómetro antes de la SAV.
  • Página 23: Compensación De Presión

    11.4 Compensación de presión 2. Abrir válvula de compensación / compensación de presión Tirar brevemente de la varilla de empuje C para abrir 1. SAV cerrada la válvula de compensación D. Mientras, el obturador El obturador A es presionado contra el asiento de A permanecerá...
  • Página 24: Comprobación De Ajuste

    11.5 Comprobación del ajuste Comprobación de la presión de corte por sobrepresión p 10. En caso necesario, corregir la presión de respuesta 1. Cerrar lentamente la válvula de cierre en el lado de salida: según las especificaciones del punto "Ajuste" 2.
  • Página 25: Reanudación Del Servicio

    Los muelles de ajuste no son adecuados para la aplicación. Cambiar muelles de ajuste. El obturador está dañado o desgastado. Reemplazar el ASE o hacerlo reparar por DUNGS. El asiento de válvula está dañado. Reemplazar el asiento de la válvula. La SAV se activa pero no Las piezas móviles contienen partículas de suciedad.
  • Página 26: Mantenimiento

    13. Mantenimiento 13.1 Indicaciones generales • La Directiva de equipos de presión SAV … (PED) requiere una comprobación periódica de los dispositivos para asegurar a largo plazo lo siguiente: seguridad y funcionamiento del dispositivo, elevado grado de utilización y con ello el menor impacto ambiental.
  • Página 27: Instrucciones De Mantenimiento

    13.2 Instrucciones de mantenimiento 13.2.1 Preparación 1. Desconectar las tuberías de impulsos y las tuberías de venteo, y retirarlas. 2. Retirar el tapón protector V. 3. Destensar los muelles de ajuste en los tornillos de ajuste T (–) y U. 13.2.2 Retirar el ASE del cuerpo Aflojar los cuatro tornillos roscados (M 5x8) con Desenroscar de la cámara del muelle F el ASE con...
  • Página 28: Revisar / Reemplazar El Asiento De Válvula

    Retirar el ASE J. 13.2.3 Revisar / reemplazar el asiento de válvula Aflojar los cuatro tornillos allen A. Retirar la cubierta B. 28 … 40...
  • Página 29 Limpiar el interior del cuerpo de SAV. Revisar el asiento de válvula D por si presenta suciedad o daños. Retirar la junta tórica C. Enroscar el nuevo asiento de válvula D con la nueva Desenroscar el asiento de válvula V del cuerpo junta tórica E en el cuerpo F.
  • Página 30: Montaje De Ase En El Cuerpo

    Insertar la nueva junta tórica C en la ranura Volver a montar la cubierta B apretando los cuatro tornillos allen A. 13.2.4 Montar el ASE en el cuerpo Colocar una nueva junta tórica G en la ranura de la carcasa M. Atornillar la rosca de la pieza de unión H en el cuerpo F con la llave de gancho.
  • Página 31: Herramientas Necesarias

    13.3 Herramientas necesarias Número de artículo 271170 Ancho de llave Denominación de Nivel de Operación herramienta presión DN 25 DN 40 DN 50 Desconectar la tubería Llave fija (A) ND/MD/HD/UHD SW 24 SW 24 SW 24 de impulsos. Llave tubular hexagonal (B) SW 17 SW 17 SW 17...
  • Página 32: Prueba De Estanqueidad

    13.4 Prueba de estanqueidad Después de realizar trabajos de mantenimiento o reparación revisar la estanqueidad interna y externa de la SAV. 1. Gas de prueba de la prueba de estanqueidad: aire o gas inerte. 2. Los elementos de bloqueo precedentes y siguientes deben estar cerrados.
  • Página 33: Repuestos

    14.1 Catálogo de repuestos Repuesto Versión Número de artículo Ilustración SAV 100... ND/MD/HD Tapón A petición protector SAV 250... UHD SAV 100025 ND/MD/HD 270390 Asiento de SAV 250025 UHD válvula con SAV 100040 ND/MD/HD anillo de 270391 SAV 250040 UHD sellado y junta tórica...
  • Página 34: Condiciones De Almacenamiento

    14.2 Condiciones de almacenamiento Para el almacenamiento de las membranas y juntas Almacenamiento adecuado tóricas se aplica como regla general la norma DIN 7716 • Temperaturas de almacenamiento entre 5 °C y 20 °C (Directivas para almacenamiento, mantenimiento • No exponer a la radiación solar directa y limpieza de productos de caucho).
  • Página 35: Tablas De Caudal

    15. Tablas de caudal Tablas de caudal ∆p SAV DN 25 Rango de trabajo recomendado Basado en + 15º C, 1.013 mbar, seco Máx. diferencia presión ∆p = 500 mbar Máx. velocidad de flujo = 50 m/s ° Vn [m /h] Aire dv = 1,00 °...
  • Página 36 Tablas de caudal ∆p SAV DN 40 Rango de trabajo recomendado Basado en + 15º C, 1.013 mbar, seco Máx. diferencia presión ∆p = 500 mbar Máx. velocidad de flujo = 50 m/s ° Vn [m /h] Aire dv = 1,00 °...
  • Página 37 Tablas de caudal ∆p SAV DN 50 Rango de trabajo recomendado Basado en + 15º C, 1.013 mbar, seco Máx. diferencia presión ∆p = 500 mbar Máx. velocidad de flujo = 50 m/s ° Vn [m /h] Aire dv = 1,00 °...
  • Página 38 Tablas de caudal ∆p SAV G 1” , G 1.1/2” Rango de trabajo recomendado Basado en + 15º C, 1.013 mbar, seco Máx. diferencia presión ∆p = 500 mbar Máx. velocidad de flujo = 50 m/s ° Vn [m /h] Aire dv = 1,00 °...
  • Página 39 Tablas de caudal ∆p SAV G 2” Rango de trabajo recomendado Basado en + 15º C, 1.013 mbar, seco Máx. diferencia presión ∆p = 500 mbar Máx. velocidad de flujo = 50 m/s ° Vn [m /h] Aire dv = 1,00 °...
  • Página 40 Familias de gases I, II, III N/A no aplicable Se reserva el derecho a realizar cambios por motivos técnicos. Sede social y establecimiento Filial Karl Dungs GmbH & Co. KG Karl Dungs, S.L.U. Karl-Dungs-Platz 1 Av. Can Roqueta Nº 15 D-73660 Urbach, Pol.

Este manual también es adecuado para:

Sav 100025 mdSav 250025 uhdSav 100040 ndSav 100040 mdSav 250040 uhdSav 100050 nd ... Mostrar todo

Tabla de contenido