DECLARATION OF INCORPORATION CE – DÉCLARATION D'INCORPORATION CE – EG-EINBAUERKLÄRUNG –
Via Don Minzoni 19, 40057 Cadriano di Granarolo Emilia, Bologna
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto:
We hereby certify under our sole responsibility that:
Nous déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit:
Hiermit erklären wir unter eigener Verantwortung, dass das Produkt:
Declaramos bajo nuestra responsabilidad exclusiva que el producto:
Tipo – Type – Type – Typ – Tipo:
Matricola – Serial No. – N°. Serie – Serien-Nr. – No. de Serie:
è costruito per essere incorporato in una macchina o per essere assemblato con altri componenti al fine di costruire una
macchina considerata dalla Direttiva Macchine 2006/42/CE, come modificata;
non è dunque conforme, in tutti i punti, alle disposizioni di questa Direttiva.
•
Inoltre dichiara che non è consentito mettere in servizio il prodotto fino a che la macchina in cui sarà incorporato o di cui
diverrà componente sia stata identificata e ne sia stata dichiarata la conformità alle condizioni della
legislazione nazionale che la traspone, vale a dire fino a che il prodotto di cui alla presente dichiarazione non formi un
complesso unico con la macchina finale.
The product is designed and intended for incorporation in machinery subject to the provisions of the
•
2006/42/EC
comprising an item of machinery subject to the provisions of this directive.
The product is intended for incorporation in other machinery and does not therefore conform to all the provisions
•
of this directive.
We hereby declare that the product may not be put into service until the machinery into which it is incorporated has been
declared in conformity with the provisions of the
product named in this declaration of incorporation must not be put into service until the final machine of which it forms an
integral part has been identified and declared as being in conformity with the directive.
est construit pour être incorporé dans une machine ou pour être assemblé avec d'autres composants afin de
•
construire une machine considérée comme modifiée par la Directive
n'est donc pas conforme, en tous points, aux dispositions de cette Directive.
•
Nous déclarons en outre que la mise en service du produit n'est pas autorisée tant que la machine dans laquelle il sera
incorporé ou dont il deviendra un composant n'aura pas été identifiée et déclarée conforme aux conditions prévues par la
2006/42/EC
Directive
présente déclaration ne forme pas un ensemble unique avec la machine finale.
zum Einbau in eine Maschine oder zum Zusammenbau mit anderen Komponenten zu einer Maschine bestimmt
•
ist, um eine Maschine im Sinne der Richtlinie
und daher nicht in allen Teilen den Bestimmungen dieser Richtlinie entspricht.
•
Ferner erklären wir, dass die Inbetriebnahme so lange untersagt ist, bis die Maschine, in die das Produkt eingebaut wird
oder von welcher sie eine Komponente darstellt, identifiziert und deren Konformität mit den Bestimmungen der Richtlinie
2006/42/EC
sowie dem entsprechenden nationalen Gesetz zur Umsetzung der Richtlinie festgestellt wurde, das heißt
also bis das Produkt, auf die sich dies Erklärung bezieht, eine Einheit mit der gesamten Maschine bildet.
está realizado para su incorporación en una máquina o para su ensamblaje con otros componentes a fin de
•
formar una máquina considerada por la Directiva
por tanto no es conforme, en todos los puntos, a las disposiciones de esta Directiva.
•
Declaramos, además, que no está permitido poner en funcionamiento el producto hasta que la máquina en la cual se
incorporará o de la cual formará parte no se haya identificado y no se haya declarado su conformidad con las
disposiciones de la Directiva
objeto de esta declaración no constituya un conjunto único con la máquina final.
32
DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE CE
DECLARACIÓN CE DE INCORPORACIÓN
Noi – We – Nous – Wir – Nosotros
as amended. The product is a subassembly intended for assembly with other components
et la législation nationale qui la transpose, autrement dit, tant que le produit faisant l'objet de la
2006/42/EC
y con la legislación nacional que la transpone, esto es, hasta que el producto
OBER S.p.A.
Via Don Minzoni, 19 - 40057 Cadriano di Granarolo E. (BO) - I
Tel. 051 - 6020811
Internet: www.ober.it
OBER S.p.A.,
MTR1-4-6-8-15
da, from, de, von, de 1999 A0000
2006/42/EC
and national legislation implementing this directive. The
2006/42/EC
inklusive deren Änderungen zu konstruieren;
2006/42/EC
como modificada;
Fax 051 - 765035
e-mail: trade@ober.it
2006/42/EC
2006/42/EC
;
ed alla